
| Anglais | Français | Espagnol |
|---|---|---|
| Anglais Numéro de la fiche 1 | Français Numéro de la fiche 1 | Espagnol Numéro de la fiche 1 |
|
Domaine(s)
2013-03-13
|
Campo(s) temático(s)
2013-03-13
|
|
|
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
bail à discrétion
Source 1, fiche 1, Français, bail à discrétion
CORRECT, MASC
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
bail à titre congéable Source 2, fiche 1, Français, bail à titre congéable MASC
|
Les vedettes principales,
Espagnol
arriendo a voluntad
Source 3, fiche 1, Espagnol, arriendo a voluntad
CORRECT, MASC
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
arriendo denunciable Source 3, fiche 1, Espagnol, arriendo denunciable CORRECT, MASC arriendo sin plazo fijo de duración Source 3, fiche 1, Espagnol, arriendo sin plazo fijo de duración CORRECT, MASC
|
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 2 | Français Numéro de la fiche 2 | Espagnol Numéro de la fiche 2 |
|
2.
Subject Field(s)
2013-03-13
|
Domaine(s)
2013-03-13
|
|
|
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
bail à discrétion
Source 4, fiche 2, Français, bail à discrétion
CORRECT, MASC, NORMALISÉ
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
|
|
Justifications, Anglais CONT – Lord Coke, writing about 1600, adds: "It is regularly true that every lease at will must in law be at the will of both parties, and therefore when the lease is made to have and to hold at the will of the lessor, the law implieth it to be held at the will of the lessee also". (Adkin's, 17th ed., 1973, p. 19) Source 4, fiche 2, Anglais, Contexte 1 - lease at will |
Justifications, Français OBS – bail à discrétion : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). Source 5, fiche 2, Français, Observation 1 - bail à discrétion |
Justifications, Espagnol |
© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2013
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction