TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ORC [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-07-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- autonomously replicating sequence
1, fiche 1, Anglais, autonomously%20replicating%20sequence
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ARS 2, fiche 1, Anglais, ARS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ARS element 3, fiche 1, Anglais, ARS%20element
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A yeast autonomously replicating sequence, ARS305, shares essential components with a chromosome 111 replicator, OR1305. Known components include an ARS consensus sequence(ACS) element, presumed to bind the origin recognition complex(ORC), and a broad 3’-flanking sequence which contains a DNA unwinding element. 4, fiche 1, Anglais, - autonomously%20replicating%20sequence
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- séquence de réplication autonome
1, fiche 1, Français, s%C3%A9quence%20de%20r%C3%A9plication%20autonome
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ARS 2, fiche 1, Français, ARS
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Clonage de grands fragments d'ADN sous forme de chromosomes artificiels de levure (YAC, yeast artificial chromosomes). Le principe de ce système à munir de grands fragments d'ADN exogène (humain par exemple) de tous les éléments qui permettent leur propagation dans la levure : centromère (CEN), origine de réplication (ARS pour Autonomously Replicating Sequence), telomères (TEL). Ces éléments préalablement clonés à partir de la levure ou de Tetrahymena sont produits - associés à des marqueurs de sélection comme URA et TRP - sous forme de plasmide dans des bactéries puis, après coupure enzymatique, liés à de grands fragments d'ADN (100-1 000 kilobases) avant introduction dans des protoplastes de levure Saccharomyces cerevisiae. 3, fiche 1, Français, - s%C3%A9quence%20de%20r%C3%A9plication%20autonome
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- secuencia de replicación autónoma
1, fiche 1, Espagnol, secuencia%20de%20replicaci%C3%B3n%20aut%C3%B3noma
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-05-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- An Act respecting the Communauté urbaine de l'Outaouais
1, fiche 2, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20l%27Outaouais
correct, voir observation, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Outaouais Regional Community Act 1, fiche 2, Anglais, Outaouais%20Regional%20Community%20Act
ancienne désignation, correct, voir observation, Québec
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The "Outaouais Regional Community"(ORC) created on 1 January 1970 by an Act of 1969 of the Assemblée législative du Québec and whose name was changed to "Communauté régionale de l'Outaouais"(CRO) in 1983 and to "Communauté urbaine de l'Outaouais"(CUO) in 1986, ceased to exist on 1 January 2002 with the creation of the new city of Gatineau. The Law creating the CUO was thus repealed on the same date. 2, fiche 2, Anglais, - An%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20l%27Outaouais
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
On 1 January 2002, the towns and cities which were grouped, since 1 January 1970, under the Communauté urbaine de l’Outaouais (CUO) became one city. The new city of Gatineau comes from the fusion of the town of Aylmer, the city of Buckingham, the city of Gatineau, the city of Hull and the town of Masson-Angers. 2, fiche 2, Anglais, - An%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20l%27Outaouais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Loi sur la Communauté urbaine de l'Outaouais
1, fiche 2, Français, Loi%20sur%20la%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20l%27Outaouais
correct, voir observation, nom féminin, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Loi de la Communauté régionale de l'Outaouais 1, fiche 2, Français, Loi%20de%20la%20Communaut%C3%A9%20r%C3%A9gionale%20de%20l%27Outaouais
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Québec
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Communauté régionale de l'Outaouais (CUO) créée le 1er janvier 1970 par une loi de l'Assemblée législative du Québec de 1969 et dont le nom a été changé pour Communauté urbaine de l'Outaouais (CUO) en 1986, a cessé d'exister le 1er janvier 2002 avec la création de la nouvelle ville de Gatineau. La Loi créant la CUO a donc été abrogée à cette même date. 2, fiche 2, Français, - Loi%20sur%20la%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20l%27Outaouais
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le 1er janvier 2002, les municipalités qui composaient, depuis le 1er janvier 1970, la Communauté urbaine de l'Outaouais (CUO), deviennent une seule ville. La nouvelle ville de Gatineau est issue du regroupement des villes d'Aylmer, de Buckingham, de Gatineau, de Hull et de Masson-Angers. 2, fiche 2, Français, - Loi%20sur%20la%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20l%27Outaouais
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Communauté urbaine de l'Outaouais
1, fiche 3, Anglais, Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20l%27Outaouais
correct, voir observation, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Communauté régionale de l'Outaouais 2, fiche 3, Anglais, Communaut%C3%A9%20r%C3%A9gionale%20de%20l%27Outaouais
ancienne désignation, correct, voir observation, Québec
- CRO 3, fiche 3, Anglais, CRO
ancienne désignation, correct, voir observation, Québec
- CRO 3, fiche 3, Anglais, CRO
- Outaouais Regional Community 2, fiche 3, Anglais, Outaouais%20Regional%20Community
ancienne désignation, correct, voir observation, Québec
- ORC 4, fiche 3, Anglais, ORC
ancienne désignation, correct, voir observation, Québec
- ORC 4, fiche 3, Anglais, ORC
- Outaouais Urban Community 5, fiche 3, Anglais, Outaouais%20Urban%20Community
à éviter, voir observation
- Ottawa Urban Community 5, fiche 3, Anglais, Ottawa%20Urban%20Community
à éviter, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The "Outaouais Regional Community"(ORC) created on January 1, 1970 by and Act of 1969 of the Assemblée législative du Québec and whose name was changed to "Communauté régionale de l'Outaouais"(CRO) in 1983 and to "Communauté urbaine de l'Outaouais"(CUO) in 1986, ceased to exist on January 1, 2002 with the creation of the new city of Gatineau. 6, fiche 3, Anglais, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20l%27Outaouais
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
On January 1, 2002, the towns and cities which were grouped, since January 1, 1970, under the Communauté urbaine de l’Outaouais (CUO), sometimes called "the Greater Hull," became one city. The new city of Gatineau comes from the merger of the town of Aylmer, the cities of Buckingham, Gatineau, Hull and the town of Masson-Angers. 6, fiche 3, Anglais, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20l%27Outaouais
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Hull was the centre-city of the CUO but the name "Gatineau" had been chosen for the new city, the names of the previous towns and cities becoming names of "sectors." The municipal administration of the new city works from the Maison du Citoyen, the city hall of the previous City of Hull. 6, fiche 3, Anglais, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20l%27Outaouais
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
After 1983, no English name was official for the urban community; consequently "Outaouais Urban Community" has never been the name of the administrative body. Moreover, "Outaouais" being the name of the provincial Administrative Region no. 7, it has never been translated; consequently, "Ottawa Urban Community" (OUC) is incorrect. The only instance in which the French "Outaouais" has "Ottawa" as equivalent in English, is in the name of the "rivière des Outaouais - Ottawa River", "Outaouais - Ottawa" being the name of the Algonquian people (and the name of their Ojibwa language) established in the area at the time of the first settlements. 6, fiche 3, Anglais, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20l%27Outaouais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Aménagement du territoire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Communauté urbaine de l'Outaouais
1, fiche 3, Français, Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20l%27Outaouais
correct, voir observation, nom féminin, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Communauté régionale de l'Outaouais 2, fiche 3, Français, Communaut%C3%A9%20r%C3%A9gionale%20de%20l%27Outaouais
correct, voir observation, nom féminin, Québec
- CRO 3, fiche 3, Français, CRO
correct, voir observation, nom féminin, Québec
- CRO 3, fiche 3, Français, CRO
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Communauté régionale de l'Outaouais (CUO) créée le 1er janvier 1970 par une loi de l'Assemblée législative du Québec de 1969 et dont le nom a été changé pour Communauté urbaine de l'Outaouais (CUO) en 1986, a cessé d'exister le 1er janvier 2002 avec la création de la nouvelle ville de Gatineau. 4, fiche 3, Français, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20l%27Outaouais
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le 1er janvier 2002, les municipalités qui composaient, depuis le 1er janvier 1970, la Communauté urbaine de l'Outaouais (CUO), parfois appelée «le Grand Hull», deviennent une seule ville. La nouvelle ville de Gatineau est issue du regroupement des villes d'Aylmer, de Buckingham, de Gatineau, de Hull et de Masson-Angers. 4, fiche 3, Français, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20l%27Outaouais
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Hull tenait lieu de ville-centre de la CUO mais «Gatineau» a été retenu comme nom pour la nouvelle ville, les noms des anciennes villes devenant des noms de «secteur». L'administration municipale de la nouvelle ville est installée dans la Maison du Citoyen, l'hôtel de ville de l'ancienne Ville de Hull. 4, fiche 3, Français, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20l%27Outaouais
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
La Loi sur la Communauté urbaine de l'Outaouais (L.R.Q. ch. C-37.1) a été abrogée le 1er janvier 2002. 5, fiche 3, Français, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20l%27Outaouais
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-03-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Quebec Laws and Legal Documents
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Act respecting the Communauté régionale de l'Outaouais
1, fiche 4, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20r%C3%A9gionale%20de%20l%27Outaouais
correct, voir observation, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
By this Act, the name of the administrative body is changed from "Communauté régionale de l’Outaouais" (CRO) to "Communauté urbaine de l’Outaouais" (CUO). Many sections of the original Law of 1969 were modified, especially in 1975, 1983, 1986 and 1996. 2, fiche 4, Anglais, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20r%C3%A9gionale%20de%20l%27Outaouais
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The "Outaouais Regional Community"(ORC) created on 1 January 1970 by an Act of 1969 of the Assemblée législative du Québec and whose name was changed to "Communauté régionale de l'Outaouais"(CRO) in 1983 and to "Communauté urbaine de l'Outaouais"(CUO) in 1986, ceased to exist on 1 January 2002 with the cration of the new city of Gatineau. The Law creating the CUO was thus repealed on the same date. 2, fiche 4, Anglais, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20r%C3%A9gionale%20de%20l%27Outaouais
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
On 1 January 2002, the towns and cities which were grouped, since 1 January 1970, under the Communauté urbaine de l’Outaouais (CUO) became one city. The new city of Gatineau comes from the fusion of the town of Aylmer, the city of Buckingham, the city of Gatineau, the city of Hull and the town of Masson-Angers. 2, fiche 4, Anglais, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20r%C3%A9gionale%20de%20l%27Outaouais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Lois et documents juridiques québécois
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi sur la Communauté régionale de l'Outaouais
1, fiche 4, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20Communaut%C3%A9%20r%C3%A9gionale%20de%20l%27Outaouais
correct, voir observation, nom féminin, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Par cette Loi, le nom de l'entité administrative est changé de «Communauté régionale de l'Outaouais» (CRO) à «Communauté urbaine de l'Outaouais» (CUO). Plusieurs articles de la Loi originale de 1969 ont été modifiés, notamment en 1975, 1983, 1986 et 1996. 2, fiche 4, Français, - Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20Communaut%C3%A9%20r%C3%A9gionale%20de%20l%27Outaouais
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
La Communauté régionale de l'Outaouais (CUO) créée le 1er janvier 1970 par une loi de l'Assemblée législative du Québec de 1969 et dont le nom a été changé pour Communauté urbaine de l'Outaouais (CUO) en 1986, a cessé d'exister le 1er janvier 2002 avec la création de la nouvelle ville de Gatineau. La Loi créant la CUO a donc été abrogée à cette même date. 2, fiche 4, Français, - Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20Communaut%C3%A9%20r%C3%A9gionale%20de%20l%27Outaouais
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Le 1er janvier 2002, les municipalités qui composaient, depuis le 1er janvier 1970, la Communauté urbaine de l'Outaouais (CUO), deviennent une seule ville. La nouvelle ville de Gatineau est issue du regroupement des villes d'Aylmer, de Buckingham, de Gatineau, de Hull et de Masson-Angers. 2, fiche 4, Français, - Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20Communaut%C3%A9%20r%C3%A9gionale%20de%20l%27Outaouais
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-10-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Optics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- equireflectance 1, fiche 5, Anglais, equireflectance
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
reflectance : in ORC(optical character recognition) the diffuse reflectivity of ink-free areas of the substance on which the printing exists.(Sippl, Charles J. and Sippl, Charles P., Computer Dictionary and Handbook, Indianapolis, Howard W. Sams and Co., inc. 1966). 2, fiche 5, Anglais, - equireflectance
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Optique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- équiréflectance
1, fiche 5, Français, %C3%A9quir%C3%A9flectance
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pour une longueur d'onde donnée, réflectance égale de deux objets. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9quir%C3%A9flectance
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Óptica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- equireflectancia
1, fiche 5, Espagnol, equireflectancia
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-08-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Financial and Budgetary Management
- Federal Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Business Case Assessment Team
1, fiche 6, Anglais, Business%20Case%20Assessment%20Team
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- BCAT 2, fiche 6, Anglais, BCAT
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A Business Case must be developed and submitted to [the Operations Review Committee] ORC with the recommendation of the Business Case Assessment Team(BCAT). 1, fiche 6, Anglais, - Business%20Case%20Assessment%20Team
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion budgétaire et financière
- Administration fédérale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- équipe d'évaluation des analyses de rentabilisation
1, fiche 6, Français, %C3%A9quipe%20d%27%C3%A9valuation%20des%20analyses%20de%20rentabilisation
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- EEAR 2, fiche 6, Français, EEAR
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Approvisionnements et Services Canada. 3, fiche 6, Français, - %C3%A9quipe%20d%27%C3%A9valuation%20des%20analyses%20de%20rentabilisation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1984-12-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Business Development Board 1, fiche 7, Anglais, Business%20Development%20Board
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Regional Development Board 1, fiche 7, Anglais, Regional%20Development%20Board
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Egalement appelé "Regional Development Board" dans le compte rendu du CEO no 84/434;"... would provide advisory services to and act as a sounding board for the regional directors.... the ADM-RO(would) report periodically to ORC on the recommendations of such boards! 1, fiche 7, Anglais, - Business%20Development%20Board
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Conseil de développement
1, fiche 7, Français, Conseil%20de%20d%C3%A9veloppement
proposition
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Conseil de développement régional 1, fiche 7, Français, Conseil%20de%20d%C3%A9veloppement%20r%C3%A9gional
proposition
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Proposition calquée sur "Federal Business Development Bank -- Banque fédérale de développement". 1, fiche 7, Français, - Conseil%20de%20d%C3%A9veloppement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :