TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PINCHES [13 fiches]

Fiche 1 2017-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Cytology
  • Biotechnology
DEF

[Related] to or characterized by amitosis.

CONT

Tetrahymena is a single-celled ciliated eukaryote with two nuclei, the macronucleus and the micronucleus. The macronucleus is a large, polyploid nucleus that simply pinches itself off in an amitotic division.

Français

Domaine(s)
  • Cytologie
  • Biotechnologie
CONT

L'œsophage, exposé au dommage mécanique causé par l'ingestion de bois haché, est capable de se régénérer rapidement par un processus de division cellulaire simplifié, dit amitotique, qu'on n'a pas l'habitude d'observer dans les tissus des métazoaires où la mitose est de règle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Citología
  • Biotecnología
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Metals Mining
DEF

A vein that alternately enlarges or pinches at short intervals.

Français

Domaine(s)
  • Mines métalliques
CONT

Il s'est créé toute une terminologie des formes de filon, calquée généralement sur la terminologie utilisée en tectonique : filons «en échelon», filons «en queue de cheval», filon «en chapelets», en relais, en selles, ou en gouttières selon qu'il s'agit de corps minéralisés localisés dans une voûte anticlinale ou dans une voûte synclinale.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
DEF

A lenticular sedimentary bed that pinches out(comes to an end) in all directions.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
DEF

Formation géologique sédimentaire d'extension limitée, se terminant latéralement en biseau.

CONT

Les unités (de subdivisions lithologiques) les plus courantes sont les suivantes : groupe; formation; membre; lentille; lit, niveau; couches et strates.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
DEF

An elongate load cast that pinches and swells along its trend and whose terminations are bulbous, spiral, or tear-drop shaped.

Français

Domaine(s)
  • Géologie
DEF

Moulage de charge allongé qui s'élargit et s'étrangle sur son parcours pour s'achever en forme de bulbe ou de larme.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Metals Mining
DEF

A thin place in a mineral zone or where the zone itself almost or quite disappears and in other places widens out into extensive bodies of ore.

CONT

Pinches [are] the narrow portions of lodes, veins or orebodies.

OBS

As opposed to "swell."

Français

Domaine(s)
  • Mines métalliques
DEF

Zone resserrée dans un filon, une couche ou un amas minéralisé.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Metals Mining
DEF

To diminish gradually and then disappear or cease ...

CONT

The sequence pinches out against Mississippian carbonates to the northeast, with the Bluesky sediments onlapping those of the Gething Formation.

OBS

[Said] of a vein of ore or the like.

OBS

pinch out: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Mines métalliques
DEF

Disparaître progressivement en formant un biseau, en parlant d'un filon.

CONT

Les filons peuvent se courber, se ramifier ou s'amincir jusqu'à disparaître sur des distances de quelques dizaines à quelques centaines de mètres, tant latéralement que verticalement.

CONT

[...] le filon [...] s'est aminci pour ne former que quelques filonnets discontinus de quartz et de carbonates [...]

CONT

Les unités stratigraphiques s'amincissent ou forment un biseau près des marges des bassins sédimentaires.

OBS

biseau : Allure particulière d'une couche sédimentaire dont l'épaisseur se réduit rapidement par rapport aux distances horizontales, et qui finit par disparaître.

OBS

disparaître progressivement en biseau : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2005-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
CONT

The sequence pinches out against Mississippian carbonates to the northeast, with the Bluesky sediments onlapping those of the Gething Formation.

CONT

... typical peribatholithic veins occur in rocks mantling the Central Bohemian Pluton, in the Czech Republic.

Français

Domaine(s)
  • Géologie
CONT

[...] des exemples typiques de filons péribatholitiques peuvent être observés dans les roches recouvrant le Pluton de la Bohême centrale en République tchèque.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2004-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
CONT

The sequence pinches out against Mississippian carbonates to the northeast, with the Bluesky sediments onlapping those of the Gething Formation.

OBS

Mississippian: A period of the Paleozoic era (after the Devonian and before the Pennsylvanian), thought to have covered the span of time between 345 and 320 million years ago; also, the corresponding system of rocks.

OBS

carbonate rock: A rock ... that consists chiefly of carbonate minerals ...

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Pottery
CONT

Pinching is usually monolithic, working clay with the fingers from a single ball or from pinches of clay.

CONT

The Club offers one-day intensive classes for everyone interested in learning the four basics of pottery: coil, pinch, slab and wheel.

Français

Domaine(s)
  • Poteries
DEF

Modelage qui consiste à travailler la glaise manuellement à partir d'une boule.

CONT

Cette technique [de modelage à la masse] doit son nom au fait que l'on dégage la forme de la masse même de la terre. Préparez une balle de terre ronde et bien battue. Placez les deux pouces verticalement au-dessus du centre de la balle et enfoncez-les dans la terre. Doucement, élargissez l'orifice et agrandissez-le en donnant aux parois une épaisseur égale. Vous obtenez ainsi une forme ronde et creuse qui constitue le point de départ d'un objet fait à la masse.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Energy Transformation
  • Thermonuclear fusion
  • Atomic Physics
DEF

Resistive magnetohydrodynamic instability which arises when the constraint of "frozen-in" field lines is removed, so that matter can slip across the magnetic field. [Definition standardized by ISO.]

OBS

This is due to effects such as finite electron inertia, Hall field, and pressure gradients, or finite resistivity of plasma, in which case it is called resistive(tearing mode) instability and is characterized by the tendency of the plasma current to "break up" and condense into a bundle of small pinches.

OBS

tearing instability: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Transformation de l'énergie
  • Fusion thermonucléaire
  • Physique atomique
DEF

Instabilité magnétohydrodynamique résistive qui se manifeste lorsque la contrainte des lignes de force «gelées» disparaît, ce qui permet un déplacement de matière à travers les lignes de force magnétiques. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

Ceci est dû à différents effets comme l'inertie des électrons, le champ Hall, les gradients de pression, ou la résistivité finie du plasma; on l'appelle dans ce cas «instabilité de déchirure résistive» et elle est caractérisée par la tendance du courant de plasma à se «couper» et à se condenser en un faisceau de petites strictions.

OBS

instabilité de déchirure : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1993-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims
OBS

where the shoe pinches : the source of trouble, grief, difficulty, etc.

Terme(s)-clé(s)
  • That's where the shoe rubs.

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons
OBS

La locution [...] provient évidemment de l'observation rurale selon laquelle les bêtes de somme mal bâtées ou trop chargées portent des plaies (à des endroits variables selon la position du bât et l'anatomie de l'animal).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1993-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims
OBS

where the shoe pinches : the source of trouble, grief, difficulty, etc.

Terme(s)-clé(s)
  • No one knows better where the shoe pinches than she who wears it.
  • No one perceives where the shoe pinches than he who wears it.
  • No one perceives where the shoe pinches than she who wears it.
  • No one knows better than the wearer where the shoe pinches.
  • No one knows better than the wearer where the shoe rubs.
  • Only the wearer knows where the shoe rubs.
  • No one knows better where the shoe rubs than the wearer.
  • No one knows better than the mule where the saddle rubs.
  • No one knows better than the donkey where the saddle rubs.
  • Only the mule knows where the saddle rubs.
  • Only the donkey knows where the saddle rubs.

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons
OBS

Chacun est le mieux placé pour apprécier son propre dommage.

OBS

La locution [...] provient évidemment de l'observation rurale selon laquelle les bêtes de somme mal bâtées ou trop chargées portent des plaies (à des endroits variables selon la position du bât et l'anatomie de l'animal).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Behaviour
  • Birds
OBS

--(...) in association with preening, the bird touches or pinches the oil gland with its bill, stimulating the flow of oil to the bill' s surface(...) then smears the oil on the plumage areas

Français

Domaine(s)
  • Comportement animal
  • Oiseaux
OBS

-- (...) l'oiseau huile ses plumes avec la sécrétion sébacée de la glande uropygienne (...) enduit ses plumes en pinçant la glande avec son bec

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :