TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RSD [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-08-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Fish
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- epizootic ulcerative syndrome
1, fiche 1, Anglais, epizootic%20ulcerative%20syndrome
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EUS 2, fiche 1, Anglais, EUS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- epizootic granulomatous aphanomycosis 3, fiche 1, Anglais, epizootic%20granulomatous%20aphanomycosis%20
correct
- EGA 3, fiche 1, Anglais, EGA
correct
- EGA 3, fiche 1, Anglais, EGA
- ulcerative aphanomycosis 3, fiche 1, Anglais, ulcerative%20aphanomycosis
correct
- ulcerative mycosis 2, fiche 1, Anglais, ulcerative%20mycosis
ancienne désignation, correct
- UM 2, fiche 1, Anglais, UM
ancienne désignation, correct
- UM 2, fiche 1, Anglais, UM
- red spot disease 2, fiche 1, Anglais, red%20spot%20disease
ancienne désignation, correct
- RSD 2, fiche 1, Anglais, RSD
ancienne désignation, correct
- RSD 2, fiche 1, Anglais, RSD
- mycotic granulomatosis 2, fiche 1, Anglais, mycotic%20granulomatosis
ancienne désignation, correct
- MG 2, fiche 1, Anglais, MG
ancienne désignation, correct
- MG 2, fiche 1, Anglais, MG
- Aphanomyces infection 3, fiche 1, Anglais, Aphanomyces%20infection
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Infection with [Aphanomyces] invadans is a seasonal epizootic condition of great importance in wild and farmed freshwater and estuarine fish. It has a complex infectious aetiology and is clinically characterised by the presence of invasive A. invadans infection and necrotising ulcerative lesions, typically leading to a granulomatous response. Infection with A. invadans is most commonly known as epizootic ulcerative syndrome (EUS). 4, fiche 1, Anglais, - epizootic%20ulcerative%20syndrome
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
EUS ... was given several names such as: (i) Aphanomyces (fungal) infection [in 1971, then] mycotic granulomatosis or MG; (ii) [in] 1972, [it was named] red spot disease or RSD; (iii) in 1986, the present name of epizootic ulcerative syndrome or EUS was given by an FAO [Food and Agriculture Organization of the United Nations] Expert Consultation on Ulcerative Fish Disease ... (iv) [and finally] in the United States of America, similar ulcerative lesions, [were] named as ulcerative mycosis or UM ... 3, fiche 1, Anglais, - epizootic%20ulcerative%20syndrome
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Poissons
Fiche 1, La vedette principale, Français
- syndrome ulcératif épizootique
1, fiche 1, Français, syndrome%20ulc%C3%A9ratif%20%C3%A9pizootique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SUE 2, fiche 1, Français, SUE
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- maladie des boutons rouges 3, fiche 1, Français, maladie%20des%20boutons%20rouges
nom féminin
- granulomatoses mycotiques 3, fiche 1, Français, granulomatoses%20mycotiques
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le SUE est une maladie fongique des poissons d’eau douce et d’eau saumâtre de plus d’une centaine d’espèces. L’agent étiologique est l’Aphanomyces invagans, un champignon aquatique. Plusieurs facteurs sont nécessaires au développement de l’organisme dans la peau des poissons. Des lésions se développent dans la peau et les organes. 3, fiche 1, Français, - syndrome%20ulc%C3%A9ratif%20%C3%A9pizootique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-08-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- residual standard deviation 1, fiche 2, Anglais, residual%20standard%20deviation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- écart-type résiduel
1, fiche 2, Français, %C3%A9cart%2Dtype%20r%C3%A9siduel
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-10-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Regulatory Standards Division
1, fiche 3, Anglais, Regulatory%20Standards%20Division
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. Regulatory Standards Division is headed by the Chief, Regulatory Standards who reports to the Director, Aircraft Certification. The Division is composed of three sections and a Technical Reference Centre. There are five major areas of activity, each covering one major segment of the Canadian aviation regulatory needs. 1, fiche 3, Anglais, - Regulatory%20Standards%20Division
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- RSD
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Division des normes réglementaires
1, fiche 3, Français, Division%20des%20normes%20r%C3%A9glementaires
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. La Division est dirigée par le chef des Normes réglementaires, qui lui relève du directeur de la Certification des aéronefs. La Division comporte trois sections en plus d'un centre de référence technique. Elle touche cinq grands secteurs d'activité afin de répondre aux besoins de l'aviation canadienne en matière de réglementation. 1, fiche 3, Français, - Division%20des%20normes%20r%C3%A9glementaires
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- DNR
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-04-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- reflex sympathetic dystrophy
1, fiche 4, Anglais, reflex%20sympathetic%20dystrophy
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- RSD 1, fiche 4, Anglais, RSD
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- sympathetic reflex dystrophia 1, fiche 4, Anglais, sympathetic%20reflex%20dystrophia
correct
- reflex sympathetic dystrophy syndrome 1, fiche 4, Anglais, reflex%20sympathetic%20dystrophy%20syndrome
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A syndrome characterized by severe burning pain in an extremity accompanied by sudomotor, vasomotor, and trophic changes in bone without an associated specific nerve injury. 1, fiche 4, Anglais, - reflex%20sympathetic%20dystrophy
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This condition is most often precipitated by trauma to soft tissue or nerve complexes. The skin over the affected region is usually erythematous and demonstrates hypersensitivity to tactile stimuli and erythema. 1, fiche 4, Anglais, - reflex%20sympathetic%20dystrophy
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dystrophie sympathique réflexe
1, fiche 4, Français, dystrophie%20sympathique%20r%C3%A9flexe
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Beaucoup de gens connaissent des douleurs persistantes après certains types de blessures comme des fractures. Connue sous le nom de dystrophie sympathique réflexe, ce problème se caractérise par une douleur, une enflure et une réduction du mouvement hors de proportion avec la blessure, et qui perdure longtemps après la guérison. 2, fiche 4, Français, - dystrophie%20sympathique%20r%C3%A9flexe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Research and Standards Division
1, fiche 5, Anglais, Research%20and%20Standards%20Division
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- RSD 2, fiche 5, Anglais, RSD
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Health and Welfare Canada. 3, fiche 5, Anglais, - Research%20and%20Standards%20Division
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Division des normes et recherche
1, fiche 5, Français, Division%20des%20normes%20et%20recherche
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Santé et Bien-être social Canada. 1, fiche 5, Français, - Division%20des%20normes%20et%20recherche
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2000-03-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Research and Safeguards Division
1, fiche 6, Anglais, Research%20and%20Safeguards%20Division
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- RSD 1, fiche 6, Anglais, RSD
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Division de la recherche et des garanties
1, fiche 6, Français, Division%20de%20la%20recherche%20et%20des%20garanties
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Organigramme, septembre 1997. 1, fiche 6, Français, - Division%20de%20la%20recherche%20et%20des%20garanties
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-11-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Organization Planning
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Resources and Strategies Directorate 1, fiche 7, Anglais, Resources%20and%20Strategies%20Directorate
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Planification d'organisation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Direction des ressources et des stratégies
1, fiche 7, Français, Direction%20des%20ressources%20et%20des%20strat%C3%A9gies
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- DRS 1, fiche 7, Français, DRS
nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Relève de la Direction générale des services de gestion des locaux à bureaux et des biens immobiliers, de TPSGC. 1, fiche 7, Français, - Direction%20des%20ressources%20et%20des%20strat%C3%A9gies
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Direction des ressources et des stratégies, Direction générale des services de gestion des locaux à bureaux et des biens immobiliers, TPSGC. 1, fiche 7, Français, - Direction%20des%20ressources%20et%20des%20strat%C3%A9gies
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
TPSGC : Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 7, Français, - Direction%20des%20ressources%20et%20des%20strat%C3%A9gies
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-06-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Regional Services Division
1, fiche 8, Anglais, Regional%20Services%20Division
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. 2, fiche 8, Anglais, - Regional%20Services%20Division
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- RSD
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Division des services régionaux
1, fiche 8, Français, Division%20des%20services%20r%C3%A9gionaux
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. 2, fiche 8, Français, - Division%20des%20services%20r%C3%A9gionaux
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- DSR
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-04-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Telecommunications
- Electrical Engineering
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- redundant signal digit conversion 1, fiche 9, Anglais, redundant%20signal%20digit%20conversion
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Télécommunications
- Électrotechnique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- conversion cyclique à arithmétique redondante 1, fiche 9, Français, conversion%20cyclique%20%C3%A0%20arithm%C3%A9tique%20redondante
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- regular scheduled duty 1, fiche 10, Anglais, regular%20scheduled%20duty
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Applies to the 12 hr. periods of each day you are shown on day or night shift. 1, fiche 10, Anglais, - regular%20scheduled%20duty
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 10, La vedette principale, Français
- horaire de travail habituel
1, fiche 10, Français, horaire%20de%20travail%20habituel
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1991-06-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Titles
- Safety (Water Transport)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- reserve ship diver 1, fiche 11, Anglais, reserve%20ship%20diver
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- reserve ship's diver 1, fiche 11, Anglais, reserve%20ship%27s%20diver
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- plongeur de bord de réserve
1, fiche 11, Français, plongeur%20de%20bord%20de%20r%C3%A9serve
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1991-02-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Titles
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Regional Sports Director 1, fiche 12, Anglais, Regional%20Sports%20Director
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appellations militaires
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Directeur des sports de la région 1, fiche 12, Français, Directeur%20des%20sports%20de%20la%20r%C3%A9gion
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
OAFC 50-3, annexe D. 1, fiche 12, Français, - Directeur%20des%20sports%20de%20la%20r%C3%A9gion
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1990-06-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Directeur de sport des régions 1, fiche 13, Français, Directeur%20de%20sport%20des%20r%C3%A9gions
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Sources : A-AB-100-000/AA-000, p. 6 et OAFC 50-3. 1, fiche 13, Français, - Directeur%20de%20sport%20des%20r%C3%A9gions
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1989-02-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- radar situation display
1, fiche 14, Anglais, radar%20situation%20display
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- RSD 1, fiche 14, Anglais, RSD
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- affichage de la situation radar
1, fiche 14, Français, affichage%20de%20la%20situation%20radar
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Affichage après des donnée radars sur écran de télévision à haute résolution. 1, fiche 14, Français, - affichage%20de%20la%20situation%20radar
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1989-02-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Regional Science Director 1, fiche 15, Anglais, Regional%20Science%20Director
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Directeur régional des Sciences 1, fiche 15, Français, Directeur%20r%C3%A9gional%20des%20Sciences
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A Pêches et Océans Canada. 1, fiche 15, Français, - Directeur%20r%C3%A9gional%20des%20Sciences
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :