TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
address of the Senate and the House of Commons [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- address of the Senate and the House of Commons
1, fiche 1, Anglais, address%20of%20the%20Senate%20and%20the%20House%20of%20Commons
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- joint address 2, fiche 1, Anglais, joint%20address
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- adresse du Sénat et de la Chambre des communes
1, fiche 1, Français, adresse%20du%20S%C3%A9nat%20et%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- adresse conjointe 1, fiche 1, Français, adresse%20conjointe
correct, nom féminin
- adresse commune 2, fiche 1, Français, adresse%20commune
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«Projet de résolution portant adresse commune à Sa Majesté la Reine concernant la Constitution du Canada. 3, fiche 1, Français, - adresse%20du%20S%C3%A9nat%20et%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-10-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- on address of the Senate and House of Commons
1, fiche 2, Anglais, on%20address%20of%20the%20Senate%20and%20House%20of%20Commons
correct, locution adverbiale
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sur adresse du Sénat et de la Chambre des communes
1, fiche 2, Français, sur%20adresse%20du%20S%C3%A9nat%20et%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, locution adverbiale
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-12-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- address of the Senate or House of Commons
1, fiche 3, Anglais, address%20of%20the%20Senate%20or%20House%20of%20Commons
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- adresse du Sénat ou de la Chambre des communes
1, fiche 3, Français, adresse%20du%20S%C3%A9nat%20ou%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :