TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

anchoring [14 fiches]

Fiche 1 2022-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Manœuvre qui consiste à immobiliser un bâtiment au moyen d'une ou plusieurs ancres.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
OBS

Fondear: Dicho de una embarcación o de cualquier otro cuerpo flotante: Asegurarse por medio de anclas que se agarren al fondo de las aguas o de grandes pesos que descansen en él.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Prosthetic Dentistry
OBS

The support used for a regulating apparatus.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie prothétique
DEF

Surface d'appui, préparée sur ou dans une dent pour recevoir et stabiliser un élément prothétique, par scellement ou visage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prótesis dental
DEF

Área que por su ubicación, configuración y/o preparación es adecuada para retener una prótesis o un aparato.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
DEF

The process of bonding inks to the material on which they are printed.

Français

Domaine(s)
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)
DEF

Qualité d'une encre imprimée sur un support de faire corps avec lui et de ne pouvoir en être séparée par frottement mécanique, ce résultat étant particulièrement difficile à obtenir sur un support non absorbant.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
DEF

[A method] of mounting large solid plates flush on a base by means of screws or by means of solder poured through holes in the base.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
DEF

[Méthode utilisée pour le] montage définitif de grandes plaques à imprimer au moyen de vis et d'écrous.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo (Artes gráficas e imprenta)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Ports

Français

Domaine(s)
  • Ports
DEF

Fondation et consolidation d'un ouvrage maritime.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puertos
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Ports

Français

Domaine(s)
  • Ports
DEF

Fixation d'une installation sur le fond.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puertos
Conserver la fiche 6

Fiche 7 1998-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging
  • Transport of Goods
  • Cargo (Water Transport)
DEF

The securing of an item to the base of a shipping container by means of bolts, tie rods, tie-down timbers, steel strapping, etc., to prevent movement.

Français

Domaine(s)
  • Emballages
  • Transport de marchandises
  • Cargaisons (Transport par eau)
DEF

Fixation d'un article à la base d'un emballage d'expédition au moyen de boulons, d'armatures, de tirants, de feuillards, etc., pour l'empêcher de bouger.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
DEF

Dispositif permettant de lier l'échafaudage à l'ancrage réalisé dans la façade.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Iron and Steel

Français

Domaine(s)
  • Sidérurgie

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1996-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

Anchoring. Keep the back foot firmly in contact with the court.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Appui au sol. Garder le pied arrière fermement en contact avec le court.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Anclaje. No pierda el contacto del pie posterior con la superficie de la pista.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1995-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Dispositif pour maintenir en un lieu déterminé, grâce à des ancres, des engins flottants : bouées, corps-mort, plate-forme.

OBS

ancrage : Le terme ne peut être utilisé dans le cas d'un navire mouillé sur ses ancres; on dit alors mouillage ou navire à l'ancre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Conserver la fiche 11

Fiche 12 1992-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding
OBS

As in boiler anchoring.

OBS

Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
OBS

Point de fixation d'une chaudière.

OBS

Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1992-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Mechanics (Engineering)

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des sols
DEF

Procédé permettant de consolider une roche ou encore d'accroître la stabilité de palplanches ou d'un barrage par exemple au moyen de câbles d'acier ou tirants.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1991-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Supports and Reinforcement (Construction)

Français

Domaine(s)
  • Étayage et consolidation (Construction)
DEF

Attache d'une poutre, d'un hauban, d'un câble quelconque à un point fixe pris sur une maçonnerie ou dans le sol.

OBS

Dans les échafaudages, dispositif réalisé dans la façade auquel on fixe l'amarrage.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :