TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
bump [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Safety (Water Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- strike the bottom
1, fiche 1, Anglais, strike%20the%20bottom
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- touch the bottom 1, fiche 1, Anglais, touch%20the%20bottom
correct
- bump 2, fiche 1, Anglais, bump
correct, verbe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- talonner
1, fiche 1, Français, talonner
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Heurter le fond avec le talon de la quille sans toutefois s'échouer. 2, fiche 1, Français, - talonner
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
- Seguridad (Transporte por agua)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- darculadas
1, fiche 1, Espagnol, darculadas
nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- golpear la quilla 1, fiche 1, Espagnol, golpear%20la%20quilla
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-06-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
- Fire Prevention
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bump
1, fiche 2, Anglais, bump
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
At a fire [this type of soda-acid] extinguisher is inverted and bumped on the floor; this makes the plunger break the acid bottle and allow the chemicals to mix. 1, fiche 2, Anglais, - bump
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
- Prévention des incendies
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- percuter 1, fiche 2, Français, percuter
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Certains [extincteurs] fonctionnent par retournement - quelquefois après manœuvre d'un volant - d'autres [...] dans la position où ils sont fixés; quelques modèles doivent être percutés. 1, fiche 2, Français, - percuter
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mining Dangers and Mine Safety
- Underground Mining
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rock burst
1, fiche 3, Anglais, rock%20burst
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- rock-burst 2, fiche 3, Anglais, rock%2Dburst
correct
- rockburst 3, fiche 3, Anglais, rockburst
correct
- coal burst 4, fiche 3, Anglais, coal%20burst
correct, voir observation
- air blast 4, fiche 3, Anglais, air%20blast
correct, voir observation, vieilli
- airblast 5, fiche 3, Anglais, airblast
correct, vieilli
- coal bump 6, fiche 3, Anglais, coal%20bump
correct
- coal bounce 6, fiche 3, Anglais, coal%20bounce
correct
- bump 4, fiche 3, Anglais, bump
correct
- bounce 4, fiche 3, Anglais, bounce
correct
- rock bump 5, fiche 3, Anglais, rock%20bump
correct
- rock-bump 2, fiche 3, Anglais, rock%2Dbump
correct
- rock pressure burst 2, fiche 3, Anglais, rock%20pressure%20burst
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The sudden failure of walls or pillars in a mine caused by the weight or pressure of the surrounding rocks, and accompanied by a violent release of energy. 7, fiche 3, Anglais, - rock%20burst
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Rock bursts. In areas of very deep mining, as additional weight is supported by the pillars on the coal face, stresses may so build up that the yield point is reached. If the coal pillars, the roof, or the floor are able to yield gradually, the effects of the stresses are relieved by floor heaving, or by pillar or roof failure. Where the coal or the associated rocks are particularly strong and depths are much above average, these stresses may be relieved by rock bursts, which are relatively violent outbursts of the coal into the rooms and entries. Frequently, a large volume of gas (usually methane) is suddenly released during a rock burst in a coal mine. 8, fiche 3, Anglais, - rock%20burst
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
for "coal burst" : Rock bursts and "coal bursts" in coal mines are generally designated by the term "bumps" or "bounces". A large proportion of these "bumps" or "bounces" are actually "coal bursts" due to fracturing of pillars and remnants and need not involve any fracturing of roof or floor rock. 4, fiche 3, Anglais, - rock%20burst
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
for "air blast" : In former years rock bursts were sometimes referred to as "air blasts". This name originated from the fact that large quantities of rock loosened by some of the larger rock bursts displaced quantities of air, with the result that a blast of air passed through the mine workings. 4, fiche 3, Anglais, - rock%20burst
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
- Exploitation minière souterraine
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coup de toit
1, fiche 3, Français, coup%20de%20toit
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- coup de charge 2, fiche 3, Français, coup%20de%20charge
correct, nom masculin
- secousse 3, fiche 3, Français, secousse
nom féminin
- coup de terrain 4, fiche 3, Français, coup%20de%20terrain
nom masculin
- coup de mine 4, fiche 3, Français, coup%20de%20mine
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] dislocation des piliers de charbon soutenant le toit, avec projections de charbon et parfois soulèvement du mur, plus tendre, jusqu'à venir toucher le toit. 5, fiche 3, Français, - coup%20de%20toit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Le coup de toit peut] mettre en danger l'outillage et le personnel. 4, fiche 3, Français, - coup%20de%20toit
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Explotación minera (peligros y seguridad)
- Explotación minera subterránea
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- explosión de roca
1, fiche 3, Espagnol, explosi%C3%B3n%20de%20roca
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- displace 1, fiche 4, Anglais, displace
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bump 1, fiche 4, Anglais, bump
verbe
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 4, La vedette principale, Français
- déplacer 1, fiche 4, Français, d%C3%A9placer
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- déloger 1, fiche 4, Français, d%C3%A9loger
- supplanter 2, fiche 4, Français, supplanter
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-02-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bump
1, fiche 5, Anglais, bump
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An auxiliary storage which is used in virtual system. 2, fiche 5, Anglais, - bump
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
bumped from the core storage. 2, fiche 5, Anglais, - bump
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- bump for core
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mémoire annexe
1, fiche 5, Français, m%C3%A9moire%20annexe
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mémoire non directement adressable par le programmeur, utilisée dans le système de mémoire virtuelle. 1, fiche 5, Français, - m%C3%A9moire%20annexe
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans le système de mémoire virtuelle, tous les programmes sont chargés en mémoire annexe. La mémoire centrale appelle à elle les pages à mesure de leur utilisation. 1, fiche 5, Français, - m%C3%A9moire%20annexe
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
expulser de la mémoire principale en mémoire annexe. 1, fiche 5, Français, - m%C3%A9moire%20annexe
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- expulser de la mémoire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bump
1, fiche 6, Anglais, bump
correct, nom, générique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- forearm pass 2, fiche 6, Anglais, forearm%20pass
correct
- bump pass 3, fiche 6, Anglais, bump%20pass
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A position obtained by holding the arms straight out with the forearms together to contact the ball with both forearms simultaneously. 4, fiche 6, Anglais, - bump
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 6, La vedette principale, Français
- manchette
1, fiche 6, Français, manchette
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Geste technique consistant à joindre les deux mains, pouces accolés, et à rapprocher les coudes de façon à constituer, avec les avant-bras et les poignets l'un près de l'autre et tendus vers l'avant, une surface de contact qui permettra au ballon de rebondir. 2, fiche 6, Français, - manchette
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La manchette est presque toujours utilisée pour faire le premier contact : sur réception de service, sur récupération de balle facile ou encore sur récupération d'attaque. [...] Quoique défensif, ce geste technique est la base de l'efficacité offensive d'une équipe parce que le ballon frappé en manchette doit être orienté et bien dirigé vers le passeur placé près du filet. 3, fiche 6, Français, - manchette
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- mano baja
1, fiche 6, Espagnol, mano%20baja
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- pase de mano baja 1, fiche 6, Espagnol, pase%20de%20mano%20baja
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bump
1, fiche 7, Anglais, bump
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To pass the ball by means of a bump or forearm pass. 1, fiche 7, Anglais, - bump
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
bump: A position obtained by holding the arms straight out with the forearms together to contact the ball with both forearms simultaneously. 2, fiche 7, Anglais, - bump
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 7, La vedette principale, Français
- frapper le ballon en manchette
1, fiche 7, Français, frapper%20le%20ballon%20en%20manchette
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Pour frapper le ballon en manchette, vos bras vont se déplacer vers l'avant et vers le haut de façon à aller se placer sous le ballon. [...] Le contact du ballon se fait sur la partie inférieure de vos avant-bras et plus spécifiquement au niveau de l'extrémité inférieure, 5 à 10 cm au-dessus des poignets. Par une légère extension des poignets, les mains sont alors pointées vers le sol afin d'offrir au ballon la surface musculaire des avant-bras. 1, fiche 7, Français, - frapper%20le%20ballon%20en%20manchette
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
manchette : Geste technique consistant à joindre les deux mains, pouces accolés, et à rapprocher les coudes de façon à constituer, avec les avant-bras et les poignets l'un près de l'autre et tendus vers l'avant, une surface de contact qui permettra au ballon de rebondir. 2, fiche 7, Français, - frapper%20le%20ballon%20en%20manchette
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bump
1, fiche 8, Anglais, bump
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 8, Anglais, - bump
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bouillir 1, fiche 8, Français, bouillir
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 8, Français, - bouillir
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mogul
1, fiche 9, Anglais, mogul
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- bump 2, fiche 9, Anglais, bump
correct, voir observation, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Each of a series of bumps built up as a result of continual turning of skiers at the same place on a slope or a ski run. 3, fiche 9, Anglais, - mogul
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
European English prefers "bump"; American English always use "mogul". 3, fiche 9, Anglais, - mogul
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bosse
1, fiche 9, Français, bosse
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- toboggan 2, fiche 9, Français, toboggan
voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Amoncellement de neige qui s'accumule et se compacte au passage répété des skieurs aux mêmes endroits sur une pente de ski, la neige étant repoussée par les chassés de talon des fins de virages. 2, fiche 9, Français, - bosse
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les skieurs utilisent couramment l'expression «skier dans les bosses»; on dit également, au «passage de bosses», fléchissez les genoux pour bien avaler ces dernières. 2, fiche 9, Français, - bosse
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le Dictionnaire du ski, 1969, page 240, donne «toboggan» comme étant les bourrelets de neige qui se forment sur le côté extérieur des virages au passage répété de skieurs le long d'un même tracé. Il n'est cependant pas possible de relever cet usage ailleurs; le Robert des sports, 1982, page 460, cite la première source mais sans apporter d'appui à cette acception du terme. 2, fiche 9, Français, - bosse
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- bache
1, fiche 9, Espagnol, bache
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-04-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bump
1, fiche 10, Anglais, bump
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An increase of the amplitude of one or more continuous frequencies in a response curve. 2, fiche 10, Anglais, - bump
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bosse
1, fiche 10, Français, bosse
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Augmentation de l'amplitude d'une ou plusieurs fréquences consécutives dans la courbe de réponse. 2, fiche 10, Français, - bosse
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-10-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- downdraught
1, fiche 11, Anglais, downdraught
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- downdraft 2, fiche 11, Anglais, downdraft
correct
- down draft 3, fiche 11, Anglais, down%20draft
correct
- air pocket 4, fiche 11, Anglais, air%20pocket
correct, voir observation, vieilli
- air bump 5, fiche 11, Anglais, air%20bump
à éviter, voir observation
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A relative small scale downward current of air; often observed on the lee side of large objects restricting the smooth flow of air, or in precipitation areas in or near cumuliform clouds. 2, fiche 11, Anglais, - downdraught
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
air pocket: an expression used in the early days of aviation for a downdraft. Pioneer pilots at first imagined these downdrafts to be "pockets" in which there was insufficient air to support the plane. 6, fiche 11, Anglais, - downdraught
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
air pocket: colloquial. 7, fiche 11, Anglais, - downdraught
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
The terms "hole in the air" and "hole" are slang. 8, fiche 11, Anglais, - downdraught
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
The terms "air bump" and "bump" are erroneously used to mean air pocket. 8, fiche 11, Anglais, - downdraught
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- down draught
- hole in the air
- hole
- bump
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 11, La vedette principale, Français
- courant descendant
1, fiche 11, Français, courant%20descendant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- rabattant 2, fiche 11, Français, rabattant
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
- trou d'air 3, fiche 11, Français, trou%20d%27air
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Mouvement vers le bas d'une colonne d'air, habituellement associé à un nuage convectif. Le courant est à l'échelle du nuage. 4, fiche 11, Français, - courant%20descendant
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le mouvement de l'air turbulent se manifeste sous forme de poussées momentanées et rapides qui peuvent présenter une orientation absolument quelconque. Parmi celles-ci, on peut distinguer : les rafales qui ne concernent que les variations de la vitesse horizontale du vent, sans modification de direction; les mouvements verticaux qui englobent tous les courants aériens ascendants ou descendants. 5, fiche 11, Français, - courant%20descendant
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le terme «rabattant» semble employé par les pilotes pour décrire le phénomène de courant descendant lors du survol des régions montagneuses. Cependant, cette particularité n'est consignée dans aucune source. De plus, le terme «rabattant» est un terme de jargon. 6, fiche 11, Français, - courant%20descendant
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
On a attribué longtemps la turbulence à la présence de «trous d'air», en fait il n'y a pas de «trous» dans l'air, la turbulence est généralement due à des déflections vers le haut ou vers le bas du vent horizontal. 7, fiche 11, Français, - courant%20descendant
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Le terme «trou d'air» n'est pas qualifié de terme vieilli dans les dictionnaires contrairement à son équivalent anglais «air pocket». 6, fiche 11, Français, - courant%20descendant
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Les termes «courant descendant», «rabattant» et «trou d'air» ont été uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 11, Français, - courant%20descendant
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- descendance
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- corriente descendente
1, fiche 11, Espagnol, corriente%20descendente
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- corriente de aire descendente 2, fiche 11, Espagnol, corriente%20de%20aire%20descendente
correct, nom féminin
- bolsa de aire 3, fiche 11, Espagnol, bolsa%20de%20aire
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Movimiento hacia abajo de una columna de aire, asociada habitualmente a una nube convectiva. La corriente es de la escala de una nube. 4, fiche 11, Espagnol, - corriente%20descendente
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-05-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Plywood
- Natural Construction Materials
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bump
1, fiche 12, Anglais, bump
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- hump 1, fiche 12, Anglais, hump
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Local over-thickness showing on the outer ply. 1, fiche 12, Anglais, - bump
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Contreplaqués
- Matériaux de construction naturels
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bosse
1, fiche 12, Français, bosse
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Saillie locale d'un pli extérieur. 1, fiche 12, Français, - bosse
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-04-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Plywood
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bump
1, fiche 13, Anglais, bump
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A swelling that occurs on the outer surface of a log which impairs the veneer sheets. 2, fiche 13, Anglais, - bump
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Contreplaqués
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bosse
1, fiche 13, Français, bosse
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- bourrelet annulaire 2, fiche 13, Français, bourrelet%20annulaire
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Renflement qui apparaît sur la surface extérieure d'une bille lors du déroulage et qui affecte la qualité des placages qui en résultent. 3, fiche 13, Français, - bosse
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Placages défectueux associés à la formation d'un bourrelet annulaire sur la grume. [...] Ce défaut se forme pendant la coupe et apparaît nettement sur la bille. Il provient de ce que le placage est déroulé plus fin dans la zone correspondante, ce qui entraîne sur la bille une surépaisseur annulaire qui grossit à chaque tour et, rapidement, force à arrêter le déroulage. Il apparaît sur le placage déroulé une ondulation perpendiculaire aux fibres, de plus en plus marquée. 2, fiche 13, Français, - bosse
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-01-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Informatics
- Special-Language Phraseology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- add one and do not skip
1, fiche 14, Anglais, add%20one%20and%20do%20not%20skip
correct, verbe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- AOS 1, fiche 14, Anglais, AOS
correct, verbe
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
To increase the amount of something. 1, fiche 14, Anglais, - add%20one%20and%20do%20not%20skip
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Every time the computer finds a bad file it aoses the bad-file counter. 1, fiche 14, Anglais, - add%20one%20and%20do%20not%20skip
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
(antonym : SOS.) Now obsolete. Largely supplanted by bump. 1, fiche 14, Anglais, - add%20one%20and%20do%20not%20skip
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- bump
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Informatique
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- instruction d'addition
1, fiche 14, Français, instruction%20d%27addition
proposition, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-01-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bump-up
1, fiche 15, Anglais, bump%2Dup
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- bump 1, fiche 15, Anglais, bump
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- majoration du coût
1, fiche 15, Français, majoration%20du%20co%C3%BBt
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- majoration 1, fiche 15, Français, majoration
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Augmentation du coût d'un bien, permise par les lois fiscales, à une société mère qui reçoit d'une filiale, le plus souvent dans le cadre d'une réorganisation ou par suite de la liquidation de la filiale, des biens immobilisés non amortissables que la filiale détenait depuis sa prise de contrôle par la société mère. 1, fiche 15, Français, - majoration%20du%20co%C3%BBt
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La majoration peut également s'appliquer dans le cas de la liquidation d'une société de personnes dont les biens sont transférés à une société par actions. 1, fiche 15, Français, - majoration%20du%20co%C3%BBt
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-10-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bump
1, fiche 16, Anglais, bump
verbe
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tosser
1, fiche 16, Français, tosser
verbe
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Heurter le quai ou d'autres bateaux sous l'influence des vagues ou au passage d'un autre navire. 1, fiche 16, Français, - tosser
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1995-10-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Mathematics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bump
1, fiche 17, Anglais, bump
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- positive curvature 1, fiche 17, Anglais, positive%20curvature
correct
- protrusion 1, fiche 17, Anglais, protrusion
correct
- protruding perturbation 2, fiche 17, Anglais, protruding%20perturbation
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
On a surface, the place having a local curvature less than zero. 2, fiche 17, Anglais, - bump
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
In the simplest non-linear Langevin equation, the first term describes the relaxation of the interface due to the surface tension. Its meaning is quite obvious: protrusions (places with local curvature less than zero) tend to disappear under the influence of the smoothing effect of surface tension. 2, fiche 17, Anglais, - bump
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
In solidification terms, if the surface has a part with positive curvature (bump), the molecules in this region can leave the surface easier because the molecules on the surface have fewer neighbours with attractive interactions bonding them to the growing phase. For places with negative curvature the situation is reversed. 2, fiche 17, Anglais, - bump
Record number: 17, Textual support number: 3 CONT
bump function. 3, fiche 17, Anglais, - bump
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Infographie
- Mathématiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bosse
1, fiche 17, Français, bosse
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- protubérance 2, fiche 17, Français, protub%C3%A9rance
correct, nom féminin
- courbure positive 3, fiche 17, Français, courbure%20positive
correct, nom féminin
- singularité convexe 4, fiche 17, Français, singularit%C3%A9%20convexe
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Courbure sortante d'une surface non linéaire, aussi appelée singularité fractale convexe. 3, fiche 17, Français, - bosse
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Comparer au "creux" ou courbure rentrante (concave) d'une telle surface. 3, fiche 17, Français, - bosse
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
La bosse augmente, se forme, se résorbe, se transforme en doigt dendritique/dendrite digitiforme. 3, fiche 17, Français, - bosse
Record number: 17, Textual support number: 2 PHR
bosse faible, forte, moyenne. 3, fiche 17, Français, - bosse
Record number: 17, Textual support number: 3 PHR
centre, point, rayon de bosse. 3, fiche 17, Français, - bosse
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1988-07-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bump
1, fiche 18, Anglais, bump
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Bump is used to give a bit more snap to a flat photo. 1, fiche 18, Anglais, - bump
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- rehaussement des contrastes
1, fiche 18, Français, rehaussement%20des%20contrastes
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- mise en valeur des contrastes 1, fiche 18, Français, mise%20en%20valeur%20des%20contrastes
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1985-02-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Finance
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bump
1, fiche 19, Anglais, bump
nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Finances
Fiche 19, La vedette principale, Français
- rajustement à la hausse
1, fiche 19, Français, rajustement%20%C3%A0%20la%20hausse
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
(du PBR d'un bien). 1, fiche 19, Français, - rajustement%20%C3%A0%20la%20hausse
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1981-12-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Roads
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Localized upward displacement of pavement. 1, fiche 20, Anglais, - bump
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Voies de circulation
Fiche 20, La vedette principale, Français
- bosse
1, fiche 20, Français, bosse
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Soulèvement localisé de la chaussée. 1, fiche 20, Français, - bosse
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1979-02-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- bump
1, fiche 21, Anglais, bump
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The action of applying electricity to the motor on a piece of equipment on a momentary basis. Usually done to check for correct direction of rotation, and also to check that the circuit is live. 1, fiche 21, Anglais, - bump
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- essai de démarrage
1, fiche 21, Français, essai%20de%20d%C3%A9marrage
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le terme implique qu'il y a essai de sens de rotation. 2, fiche 21, Français, - essai%20de%20d%C3%A9marrage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 22, La vedette principale, Français
- remous
1, fiche 22, Français, remous
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 23, La vedette principale, Français
- bosse radiale
1, fiche 23, Français, bosse%20radiale
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
dans une scie circulaire; martelage des scies circulaires. 1, fiche 23, Français, - bosse%20radiale
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- bump
1, fiche 24, Anglais, bump
verbe
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
... the second man may bump someone else with still less seniority. 1, fiche 24, Anglais, - bump
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
Fiche 24, La vedette principale, Français
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
(...) ils éjectent de cette classification les ouvriers moins anciens qu'eux, ce qui déclenche une réaction en chaîne. 1, fiche 24, Français, - %C3%A9jecter
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :