TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

elastocell [1 fiche]

Fiche 1 1990-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Plastic Materials

Français

Domaine(s)
  • Matières plastiques
OBS

"Élastocellulaire" : Terme proposé par analogie avec "élastofibre" (en anglais "elastofiber" (source : ERENGA).

OBS

Si l'on décompose le terme anglais "elastocell", nous trouvons "elasto", qui signifie "élastomère", ou caoutchouc, et "cell", qui correspond à "alvéole". D'où la juxtaposition "elastocell" avec "matière alvéolaire à base de caoutchouc ou d'élastomères". Si nous poussons notre réflexion plus loin, nous en venons à penser que "elastocell" se rapporte peut-être au caoutchouc mousse, ou caoutchouc cellulaire (en anglais : "foam rubber", "cellular rubber"), puisque, comme le précise la source LAROG, "mousse est le nom donné à certaines matières plastiques ou certains élastomères quand ils sont présentés sous une forme cellulaire (par ex. caoutchouc mousse)." Ceci est une hypothèse.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :