TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
intermingling [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-03-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- intermingling
1, fiche 1, Anglais, intermingling
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In confusion, however, there is simply an intermingling of the goods of different owners. The goods of each retain their original form and characteristics, but because of the circumstance of the intermingling can no longer be identified, separated, and returned to their respective owners. (Brown, 2nd ed., p. 64) 1, fiche 1, Anglais, - intermingling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mélange
1, fiche 1, Français, m%C3%A9lange
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«Mélange» est un terme générique désignant à la fois l'action de mêler et l'ensemble résultant du mélange. Dans une traduction vers l'anglais, lorsqu'il y a une précision sur le procédé ou sur la nature des objets du mélange, le choix de l'équivalent anglais dépend du contexte. 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9lange
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
mélange : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9lange
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-01-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pharmacology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- intermixture 1, fiche 2, Anglais, intermixture
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- intermingling 1, fiche 2, Anglais, intermingling
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pharmacologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- entremêlement
1, fiche 2, Français, entrem%C3%AAlement
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Farmacología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- entremezcla
1, fiche 2, Espagnol, entremezcla
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- intermingling
1, fiche 3, Anglais, intermingling
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Carrying on the same flight traffic originating its travel in the origin country of the round trip flight and traffic starting its travel in the destination country. 1, fiche 3, Anglais, - intermingling
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
intermingling: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 3, Anglais, - intermingling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- intermélange
1, fiche 3, Français, interm%C3%A9lange
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
intermélange : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 3, Français, - interm%C3%A9lange
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
- Transporte aéreo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- chárter intermezclado
1, fiche 3, Espagnol, ch%C3%A1rter%20intermezclado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
chárter intermezclado : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 3, Espagnol, - ch%C3%A1rter%20intermezclado
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-03-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- intermingling
1, fiche 4, Anglais, intermingling
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- entremêlement
1, fiche 4, Français, entrem%C3%AAlement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Opération pour enchevêtrer des fibres ou des filaments pour obtenir des fils obtenu à structure entremêlée. 2, fiche 4, Français, - entrem%C3%AAlement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :