TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

natural casing [1 fiche]

Fiche 1 2011-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

A very thin edible coverting ... used to enclose ground meat and other ingredients that have been processed into a sausage product [and] usually made from the cleaned intestinal membranes of cows, hogs, lambs, and sheep.

OBS

The large intestine provides a thick walled and fat membrane for use with meats that require increased storage time for seasoning and aging, such as some of the larger salamis and meat products. Smaller intestines are used for the medium to small-size sausages and salami products while the colon, which is not as consistent in shape, is used for salamis and sausages that may be labeled as "crespone" or "crespo" meats.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Une attention particulière doit être accordée à l'origine du boyau naturel utilisé comme enveloppe et/ou comme produit retravaillé [...]. Si le boyau naturel utilisé provient d'une espèce animale qui n'est pas utilisée en tant qu'ingrédient carné dans la préparation de la saucisse ou du saucisson, alors on doit déclarer l'origine du boyau naturel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
CONT

Tripas naturales. Las tripas naturales se utilizan para la elaboración de los embutidos frescos, curados o cocidos. [Por su origen, existen varios tipos de tripas naturales]: Tripas de ovino y caprino [...]. Tripas de vacuno [...]. Tripas de porcino [...]. Tripas de equino.

Terme(s)-clé(s)
  • tripas naturales
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :