TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

HORSE COLLAR [4 fiches]

Fiche 1 2019-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Paramilitary)
  • Helicopters (Military)
DEF

A piece of rescue equipment which is placed around a person's chest to secure that person to a rescue line or helicopter hoist cable.

OBS

rescue strop; horse collar: designations and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
  • Hélicoptères (Militaire)
DEF

Partie d'un équipement de sauvetage qui, placée autour de la poitrine d'une personne, permet de l'attacher à une ligne de sauvetage ou au câble du treuil d'un hélicoptère.

OBS

sangle de sauvetage : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation normalisée par l'AFNOR.

OBS

sangle de sauvetage : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000.

OBS

collier de sauvetage : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Búsqueda y salvamento (paramilitar)
  • Helicópteros (Militar)
DEF

Pieza del equipo de rescate que se coloca alrededor del pecho de la persona para asegurarla a una línea de rescate o para izarla con un cable por un helicóptero.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2017-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

horse collar: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bourrelet de cheval : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • North American Football

Français

Domaine(s)
  • Football nord-américain

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Horse Husbandry

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Élevage des chevaux

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2020
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Une collection d'outils d'aide à la rédaction qui proposent des solutions aux difficultés propres au français et à l'anglais, qu'il s'agisse de grammaire, de style ou d'usage.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :