TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

NO-OP [2 fiches]

Fiche 1 2013-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Flights (Air Transport)
CONT

The inbound flight must not be departed, cancelled or no-op out of the requesting station or cancelled or no-op into the connecting station.

Français

Domaine(s)
  • Vols (Transport aérien)
CONT

Le vol cédant ne doit pas être parti de l'escale effectuant la demande ni annulé ou non exploité au départ de cette escale, non plus qu'annulé ou non exploité à l'escale de correspondance.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.09.25 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

instruction whose execution causes the computer to perform no other operation other than to proceed to the next instruction to be executed

OBS

no-op; no-operation instruction: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.09.25 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

instruction qui donne l'ordre à l'ordinateur de ne pas faire d'autre opération que de traiter l'instruction qui suit immédiatement

OBS

instruction ineffective : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000].

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :