TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SPOILS [1 fiche]

Fiche 1 2011-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
  • Excavation (Construction)
  • Waste Management
DEF

cut: The material that has been excavated.

DEF

spoil: Dirt or rock that has been removed from its original location.

DEF

muck: Rock or earth removed during excavation.

CONT

A common method of classifying excavation is to associate it with the type of excavated material: topsoil, earth, rock, muck, and unclassified.

CONT

The disposal of excavated materials may be classed as fill, as backfill, or as embankment construction, depending upon the ultimate function it is intended to perform.

OBS

spoil: term usually used in the plural (spoils).

Terme(s)-clé(s)
  • spoils

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
  • Fouilles (Construction)
  • Gestion des déchets
DEF

Matériau provenant du creusement ou du nivellement du sol, que l'on éloigne ou que l'on transporte aux décharges.

CONT

Les déblais sont extraits à l'aide d'engins de terrassements et sont ensuite transportés dans un lieu de dépôt pour être stockés (décharge) ou réutilisés en remblais.

CONT

Le pied des tas de déblais rejetés hors des fouilles doit être à 1 m de distance au moins du boisage ou de l'arête supérieure du talus.

OBS

déblais : terme inusité au singulier (déblai).

OBS

déblais : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Terme(s)-clé(s)
  • déblai

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Remoción de tierras
  • Excavación (Construcción)
  • Gestión de los desechos
DEF

Acumulación de tierra extraída al desmontar un terreno.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :