TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

STRAIGHT PATH [4 fiches]

Fiche 1 2011-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Curling

Français

Domaine(s)
  • Curling

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1992-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
  • Road Design
OBS

The essence of the woodland garden is informality and naturalness. Paths curve rather than run straight ....

Français

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
  • Conception des voies de circulation
CONT

Ce que l'on demande à l'architecture grecque est simplement une forme : la piste incurvée à une extrémité, les longues allées rectilignes, parfois bordées d'un portique, parfois plantées d'arbres, dont les troncs remplissent le rôle de colonnes, cependant que des guirlandes de lierre courent de l'un à l'autre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1986-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

(fig.)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

(fig.)

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

(de l'orthodoxie) P.L.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :