TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TRANSIT MANAGEMENT SYSTEM [1 fiche]

Fiche 1 2012-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
OBS

transit management system: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun
OBS

système de gestion du transport en commun : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte público
CONT

El sistema de gestión del transporte público de la Comunidad de Madrid inspira al candidato a la Alcaldía de Bogotá [quien] mostró su interés por la coordinación de todos los modos de transporte público en un único organismo llamándole especialmente la atención los últimos planes de ampliación de Metro y Metro Ligero, tanto por la longitud construida como por [el] coste económico, que calificó de "bajo".

CONT

[...] el Sistema de Gestión de Transporte Público de Transantiago [...] surge de la necesidad de coordinar y monitorear la totalidad de los buses que componen las diferentes flotas de transporte público de pasajeros y de poder proporcionar al usuario mejor información para sus viajes.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :