TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SIDE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Informatics
- Computer Programs and Programming
- Advertising
- Motivation and Advertising Psychology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- server-side advertising
1, fiche 1, Anglais, server%2Dside%20advertising
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Server-side advertising directly incorporates ad audio or video into the content itself as it's being streamed or downloaded. ... server-side advertising is a compelling and valuable way to approach dynamic ad insertion. The ads become part of the content itself, no different or separate from the podcast or stream. Server-side means little to no integration is needed to deliver ads across all available platforms ... 1, fiche 1, Anglais, - server%2Dside%20advertising
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- server side advertising
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Informatique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Publicité
- Motivation et psychologie de la publicité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- publicité côté serveur
1, fiche 1, Français, publicit%C3%A9%20c%C3%B4t%C3%A9%20serveur
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- publicité côté-serveur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-03-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
- Advertising
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- server-side ad insertion
1, fiche 2, Anglais, server%2Dside%20ad%20insertion
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SSAI 1, fiche 2, Anglais, SSAI
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Technology that combines ads within a video stream before the stream loads on a user's device. 2, fiche 2, Anglais, - server%2Dside%20ad%20insertion
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- server side ad insertion
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
- Publicité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- insertion de publicité côté serveur
1, fiche 2, Français, insertion%20de%20publicit%C3%A9%20c%C3%B4t%C3%A9%20serveur
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SSAI 1, fiche 2, Français, SSAI
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- insertion de publicités côté serveur 2, fiche 2, Français, insertion%20de%20publicit%C3%A9s%20c%C3%B4t%C3%A9%20serveur
correct, nom féminin
- SSAI 2, fiche 2, Français, SSAI
correct, nom féminin
- SSAI 2, fiche 2, Français, SSAI
- insertion publicitaire côté serveur 3, fiche 2, Français, insertion%20publicitaire%20c%C3%B4t%C3%A9%20serveur
correct, nom féminin
- SSAI 3, fiche 2, Français, SSAI
correct, nom féminin
- SSAI 3, fiche 2, Français, SSAI
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Technologie qui associe des publicités à un flux vidéo avant que celui-ci ne soit chargé sur l'appareil de l'utilisateur. 4, fiche 2, Français, - insertion%20de%20publicit%C3%A9%20c%C3%B4t%C3%A9%20serveur
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- insertion de publicité côté-serveur
- insertion de publicités côté-serveur
- insertion publicitaire côté-serveur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Sonar and Underwater Detection (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- side-lobe echo
1, fiche 3, Anglais, side%2Dlobe%20echo
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- side echo 2, fiche 3, Anglais, side%20echo
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Side echoes[:] Squeezing a ... multi-directional radio wave into a directional radar wave is never fully achieved. Not all of the radar wave can be focused by the radar aerial into the main lobe. Some escapes into what are known as side lobes. Side echoes are caused by reflections from the side lobes of the radar beam. They are likely to appear when a target is a good radar reflector and in range of the weaker side lobes. 2, fiche 3, Anglais, - side%2Dlobe%20echo
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
side-lobe echo; side echo: The plural forms are "side-lobe echoes," "side-lobe echos," "side echoes" and "side echos." 3, fiche 3, Anglais, - side%2Dlobe%20echo
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- side lobe echo
- side-lobe echoes
- side-lobe echos
- side echoes
- side echos
- side lobe echoes
- side lobe echos
- sidelobe echo
- sidelobe echos
- sidelobe echoes
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- écho de lobe secondaire
1, fiche 3, Français, %C3%A9cho%20de%20lobe%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- écho secondaire 2, fiche 3, Français, %C3%A9cho%20secondaire
correct, nom masculin
- écho de lobe latéral 3, fiche 3, Français, %C3%A9cho%20de%20lobe%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
écho de lobe secondaire; écho secondaire; écho du lobe latéral : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, fiche 3, Français, - %C3%A9cho%20de%20lobe%20secondaire
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- échos des lobes secondaires
- échos secondaires
- échos des lobes latéraux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Airfields
- Airport Runways and Areas
- Stationary Airport Facilities
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- airside
1, fiche 4, Anglais, airside
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- air side 2, fiche 4, Anglais, air%20side
correct, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The movement area of an airport, including adjacent terrain and buildings or portions thereof, where access is controlled. 3, fiche 4, Anglais, - airside
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
airside: designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 4, Anglais, - airside
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
air side: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 4, Anglais, - airside
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aérodromes
- Pistes et aires d'aéroport
- Installations fixes d'aéroport
Fiche 4, La vedette principale, Français
- côté piste
1, fiche 4, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20piste
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Aire de mouvement d'un aéroport, y compris la totalité ou une partie des terrains et bâtiments adjacents, dont l'accès est contrôlé. 2, fiche 4, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20piste
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
côté piste : désignation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 4, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20piste
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
côté piste : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 4, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20piste
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Pistas y áreas del aeropuerto
- Instalaciones fijas de aeropuerto
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- parte aeronáutica
1, fiche 4, Espagnol, parte%20aeron%C3%A1utica
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- lado aire 2, fiche 4, Espagnol, lado%20aire
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Área de movimiento de un aeropuerto y de los terrenos y edificios adyacentes o partes de los mismos, cuyo acceso está controlado. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 4, Espagnol, - parte%20aeron%C3%A1utica
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
parte aeronáutica: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 4, Espagnol, - parte%20aeron%C3%A1utica
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- IT Security
- Encryption and Decryption
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- side-channel attack
1, fiche 5, Anglais, side%2Dchannel%20attack
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SCA 2, fiche 5, Anglais, SCA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- side channel attack 2, fiche 5, Anglais, side%20channel%20attack
correct
- SCA 2, fiche 5, Anglais, SCA
correct
- SCA 2, fiche 5, Anglais, SCA
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... a side-channel attack is any attack based on extra information that can be gathered because of the fundamental way a computer protocol or algorithm is implemented rather than flaws in the design of the protocol or algorithm itself ... 3, fiche 5, Anglais, - side%2Dchannel%20attack
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- attaque par canal auxiliaire
1, fiche 5, Français, attaque%20par%20canal%20auxiliaire
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
On a longtemps considéré la sécurité informatique comme étant la sécurité des logiciels. Or, ces logiciels s'exécutant bel et bien sur du matériel, il est possible de surveiller les effets de bord du matériel durant leur exécution, comme la consommation de courant ou encore le temps d'exécution, pour attaquer l'implémentation de certains algorithmes. Ces attaques sont appelées attaques par canal auxiliaire. 2, fiche 5, Français, - attaque%20par%20canal%20auxiliaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-02-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- roadside assistance
1, fiche 6, Anglais, roadside%20assistance
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- road side assistance
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- assistance routière
1, fiche 6, Français, assistance%20routi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- dépannage routier 2, fiche 6, Français, d%C3%A9pannage%20routier
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'assistance routière est un service qui vient en aide aux automobilistes dont la voiture a cessé de fonctionner en raison d'une panne mécanique. 3, fiche 6, Français, - assistance%20routi%C3%A8re
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Transporte por carretera
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- asistencia en carretera
1, fiche 6, Espagnol, asistencia%20en%20carretera
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- ayuda en carretera 1, fiche 6, Espagnol, ayuda%20en%20carretera
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-02-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- side hull
1, fiche 7, Anglais, side%20hull
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The form and configuration of side hulls are significant to reduce the resistance of trimaran vessels. Hence, any changes in the configuration of the side hulls would alter the overall form of the vessel while encountering with the wave and the water level. 2, fiche 7, Anglais, - side%20hull
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- coque latérale
1, fiche 7, Français, coque%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Ce navire] aspirera la nappe de pétrole répandu sur la mer en l'approchant latéralement, un système de capture étant disposé sur sa coque latérale. 2, fiche 7, Français, - coque%20lat%C3%A9rale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Informatics
- Radioelectricity
- Advertising
- Motivation and Advertising Psychology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- client-side advertising
1, fiche 8, Anglais, client%2Dside%20advertising
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Client-side advertising comprises player-based advertising, companion banners, and all other advertising on the website or application where end-users interact. 1, fiche 8, Anglais, - client%2Dside%20advertising
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- client side advertising
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Informatique
- Radioélectricité
- Publicité
- Motivation et psychologie de la publicité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- publicité côté client
1, fiche 8, Français, publicit%C3%A9%20c%C3%B4t%C3%A9%20client
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- publicité côté-client
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Informatics
- Radioelectricity
- Advertising
- Motivation and Advertising Psychology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- client-side ad insertion
1, fiche 9, Anglais, client%2Dside%20ad%20insertion
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CSAI 2, fiche 9, Anglais, CSAI
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Client-side ad insertion (CSAI) is a video ad-serving method whereby the video player requests an ad from an ad server via the video player located inside an application or website. 3, fiche 9, Anglais, - client%2Dside%20ad%20insertion
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- client side ad insertion
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Informatique
- Radioélectricité
- Publicité
- Motivation et psychologie de la publicité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- insertion de publicités côté client
1, fiche 9, Français, insertion%20de%20publicit%C3%A9s%20c%C3%B4t%C3%A9%20client
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- insertion publicitaire côté client 2, fiche 9, Français, insertion%20publicitaire%20c%C3%B4t%C3%A9%20client
correct, nom féminin
- CSAI 2, fiche 9, Français, CSAI
correct, nom féminin
- CSAI 2, fiche 9, Français, CSAI
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- insertion de publicité côté client
- insertion de publicités côté-client
- insertion publicitaire côté-client
- insertion de publicité côté-client
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Airport Runways and Areas
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- taxi side stripe marking
1, fiche 10, Anglais, taxi%20side%20stripe%20marking
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Shoulders for taxiways, holding bays and apron and other non-load bearing surfaces that cannot readily be identified from load bearing surfaces and which if used by aircraft might result in damage to the aircraft shall have the boundary between such areas and the load bearing surface marked by a taxi side stripe marking. 2, fiche 10, Anglais, - taxi%20side%20stripe%20marking
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 10, La vedette principale, Français
- marque latérale de voie de circulation
1, fiche 10, Français, marque%20lat%C3%A9rale%20de%20voie%20de%20circulation
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un accotement de voie de circulation, de plate-forme d'attente, d'aire de trafic, ou d'autre surface à faible résistance ne peut être aisément distingué des surfaces portantes, et que son utilisation par des aéronefs risque de causer des dommages à ces derniers, la limite entre cette surface et les surfaces portantes sera indiquée par des marques latérales de voie de circulation. 2, fiche 10, Français, - marque%20lat%C3%A9rale%20de%20voie%20de%20circulation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-11-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Hearing
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- mixed conductive and sensorineural hearing loss, unilateral with unrestricted hearing on the contralateral side
1, fiche 11, Anglais, mixed%20conductive%20and%20sensorineural%20hearing%20loss%2C%20unilateral%20with%20unrestricted%20hearing%20on%20the%20contralateral%20side
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
H90.7: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 11, Anglais, - mixed%20conductive%20and%20sensorineural%20hearing%20loss%2C%20unilateral%20with%20unrestricted%20hearing%20on%20the%20contralateral%20side
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Ouïe
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- surdité unilatérale mixte de transmission et neurosensorielle sans altération de l'audition de l'autre oreille
1, fiche 11, Français, surdit%C3%A9%20unilat%C3%A9rale%20mixte%20de%20transmission%20et%20neurosensorielle%20sans%20alt%C3%A9ration%20de%20l%27audition%20de%20l%27autre%20oreille
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
H90.7 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 11, Français, - surdit%C3%A9%20unilat%C3%A9rale%20mixte%20de%20transmission%20et%20neurosensorielle%20sans%20alt%C3%A9ration%20de%20l%27audition%20de%20l%27autre%20oreille
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Oído
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- hipoacusia mixta conductiva y neurosensorial, unilateral con audición irrestricta contralateral
1, fiche 11, Espagnol, hipoacusia%20mixta%20conductiva%20y%20neurosensorial%2C%20unilateral%20con%20audici%C3%B3n%20irrestricta%20contralateral
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
H90.7: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 1, fiche 11, Espagnol, - hipoacusia%20mixta%20conductiva%20y%20neurosensorial%2C%20unilateral%20con%20audici%C3%B3n%20irrestricta%20contralateral
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-09-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Hearing
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- conductive hearing loss, unilateral with unrestricted hearing on the contralateral side
1, fiche 12, Anglais, conductive%20hearing%20loss%2C%20unilateral%20with%20unrestricted%20hearing%20on%20the%20contralateral%20side
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
H90.1: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 12, Anglais, - conductive%20hearing%20loss%2C%20unilateral%20with%20unrestricted%20hearing%20on%20the%20contralateral%20side
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Ouïe
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- surdité unilatérale de transmission sans altération de l'audition de l'autre oreille
1, fiche 12, Français, surdit%C3%A9%20unilat%C3%A9rale%20de%20transmission%20sans%20alt%C3%A9ration%20de%20l%27audition%20de%20l%27autre%20oreille
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
H90.1 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 12, Français, - surdit%C3%A9%20unilat%C3%A9rale%20de%20transmission%20sans%20alt%C3%A9ration%20de%20l%27audition%20de%20l%27autre%20oreille
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Oído
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- hipoacusia conductiva, unilateral con audición irrestricta contralateral
1, fiche 12, Espagnol, hipoacusia%20conductiva%2C%20unilateral%20con%20audici%C3%B3n%20irrestricta%20contralateral
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
H90.1: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 1, fiche 12, Espagnol, - hipoacusia%20conductiva%2C%20unilateral%20con%20audici%C3%B3n%20irrestricta%20contralateral
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-07-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cornering
1, fiche 13, Anglais, cornering
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- side cutting 2, fiche 13, Anglais, side%20cutting
- side-cutting 3, fiche 13, Anglais, side%2Dcutting
- side notching 4, fiche 13, Anglais, side%20notching
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
To begin felling a tree, first cut out a notch on the side of the tree facing the direction you want it to fall. Make the notch by cutting in horizontally and following with an undercut sloping up to the horizontal cut. ... After the undercut is started, swing the saw around and cut a short distance into two sides of the tree. This is called "cornering" and prevents the bark and the sides from tearing when the tree falls. 5, fiche 13, Anglais, - cornering
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- side-notching
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 13, La vedette principale, Français
- réalisation de la coupe d'aubier
1, fiche 13, Français, r%C3%A9alisation%20de%20la%20coupe%20d%27aubier
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-06-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Radio Waves
- Telecommunications
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- sideband
1, fiche 14, Anglais, sideband
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- SB 2, fiche 14, Anglais, SB
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A frequency band located on either side of a carrier frequency. 3, fiche 14, Anglais, - sideband
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Sidebands contain secondary spectral components produced by modulation or frequency mixing. 3, fiche 14, Anglais, - sideband
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
The terms "upper sideband" or "lower sideband" are used to denote the ranges higher than or lower than the carrier frequency respectively. 2, fiche 14, Anglais, - sideband
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
sideband: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 4, fiche 14, Anglais, - sideband
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- side-band
- side band
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Télécommunications
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bande latérale
1, fiche 14, Français, bande%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Bande de fréquence située de chaque côté d'une fréquence porteuse. 2, fiche 14, Français, - bande%20lat%C3%A9rale
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les bandes latérales contiennent des composantes spectrales secondaires produites par modulation ou mélange des fréquences. 2, fiche 14, Français, - bande%20lat%C3%A9rale
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
bande latérale : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 3, fiche 14, Français, - bande%20lat%C3%A9rale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Telecomunicaciones
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- banda lateral
1, fiche 14, Espagnol, banda%20lateral
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Banda de frecuencias en el lado superior o inferior de la frecuencia portadora, que se genera durante el proceso de modulación. 2, fiche 14, Espagnol, - banda%20lateral
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Radio Transmission and Reception
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- side lobe
1, fiche 15, Anglais, side%20lobe
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- side-lobe 2, fiche 15, Anglais, side%2Dlobe
correct, uniformisé
- sidelobe 3, fiche 15, Anglais, sidelobe
correct
- secondary lobe 4, fiche 15, Anglais, secondary%20lobe
correct
- minor lobe 5, fiche 15, Anglais, minor%20lobe
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A lobe of an antenna's far-field radiation pattern other than the main beam. 6, fiche 15, Anglais, - side%20lobe
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The side lobes or minor lobes are an unavoidable consequence of the finite size of the antenna. Though undesirable, they ordinarily contain much less power than the main lobe. 7, fiche 15, Anglais, - side%20lobe
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
side lobe: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 8, fiche 15, Anglais, - side%20lobe
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
side-lobe: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO) and by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 9, fiche 15, Anglais, - side%20lobe
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Émission et réception radio
Fiche 15, La vedette principale, Français
- lobe secondaire
1, fiche 15, Français, lobe%20secondaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- lobe latéral 2, fiche 15, Français, lobe%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin, uniformisé
- lobe parasite 3, fiche 15, Français, lobe%20parasite
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Lobe du diagramme de rayonnement en champ lointain d'une antenne autre que le faisceau principal. 4, fiche 15, Français, - lobe%20secondaire
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
lobe latéral : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 5, fiche 15, Français, - lobe%20secondaire
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
lobe secondaire : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 [GTTR]. 6, fiche 15, Français, - lobe%20secondaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- lóbulo lateral
1, fiche 15, Espagnol, l%C3%B3bulo%20lateral
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- porthole
1, fiche 16, Anglais, porthole
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- port-hole 2, fiche 16, Anglais, port%2Dhole
correct
- side light 3, fiche 16, Anglais, side%20light
correct, Grande-Bretagne
- side scuttle 4, fiche 16, Anglais, side%20scuttle
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A generally circular window used on a ship's hull for lighting and ventilation. 5, fiche 16, Anglais, - porthole
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- hublot
1, fiche 16, Français, hublot
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Fenêtre, généralement circulaire, percée dans la coque d'un navire et servant à l'éclairage naturel et à l'aération. 2, fiche 16, Français, - hublot
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
hublot : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 16, Français, - hublot
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- portilla
1, fiche 16, Espagnol, portilla
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2023-04-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- side boom tractor operator
1, fiche 17, Anglais, side%20boom%20tractor%20operator
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- conducteur de tracteur à flèche latérale
1, fiche 17, Français, conducteur%20de%20tracteur%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20lat%C3%A9rale
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- conductrice de tracteur à flèche latérale 1, fiche 17, Français, conductrice%20de%20tracteur%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
- opérateur de tracteur à flèche latérale 1, fiche 17, Français, op%C3%A9rateur%20de%20tracteur%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20lat%C3%A9rale
correct, nom masculin
- opératrice de tracteur à flèche latérale 1, fiche 17, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20tracteur%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2023-04-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- side boom operator-pipeline construction
1, fiche 18, Anglais, side%20boom%20operator%2Dpipeline%20construction
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- conducteur de pose-tubes - construction de pipelines
1, fiche 18, Français, conducteur%20de%20pose%2Dtubes%20%2D%20construction%20de%20pipelines
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- conductrice de pose-tubes - construction de pipelines 1, fiche 18, Français, conductrice%20de%20pose%2Dtubes%20%2D%20construction%20de%20pipelines
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2023-03-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- side stitching machine operator-printing
1, fiche 19, Anglais, side%20stitching%20machine%20operator%2Dprinting
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à piquer à plat - imprimerie
1, fiche 19, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20piquer%20%C3%A0%20plat%20%2D%20imprimerie
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à piquer à plat - imprimerie 1, fiche 19, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20piquer%20%C3%A0%20plat%20%2D%20imprimerie
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2023-03-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- machine side stitcher-printing
1, fiche 20, Anglais, machine%20side%20stitcher%2Dprinting
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- brocheur à la machine à piquer à plat
1, fiche 20, Français, brocheur%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20piquer%20%C3%A0%20plat
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- brocheuse à la machine à piquer à plat 1, fiche 20, Français, brocheuse%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20piquer%20%C3%A0%20plat
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2023-02-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- sidewall core sampler - oil field services
1, fiche 21, Anglais, sidewall%20core%20sampler%20%2D%20oil%20field%20services
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- side wall core sampler-oil field services
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- échantillonneur de parois - assistance à la production pétrolière
1, fiche 21, Français, %C3%A9chantillonneur%20de%20parois%20%2D%20assistance%20%C3%A0%20la%20production%20p%C3%A9troli%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- échantillonneuse de parois - assistance à la production pétrolière 1, fiche 21, Français, %C3%A9chantillonneuse%20de%20parois%20%2D%20assistance%20%C3%A0%20la%20production%20p%C3%A9troli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-02-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- lakeside sand scarab beetle
1, fiche 22, Anglais, lakeside%20sand%20scarab%20beetle
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Scarabaeidae. 2, fiche 22, Anglais, - lakeside%20sand%20scarab%20beetle
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- lake side sand scarab beetle
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- égialie lacustre
1, fiche 22, Français, %C3%A9gialie%20lacustre
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Scarabaeidae. 2, fiche 22, Français, - %C3%A9gialie%20lacustre
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-01-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Ship and Boat Parts
- Commercial Fishing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- side roller
1, fiche 23, Anglais, side%20roller
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- rail roller 2, fiche 23, Anglais, rail%20roller
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Longliners catch bottomfish ... via a long line that is laid on the bottom [of the sea]. The lines are retrieved over a side roller with a power winch, and the fish caught are bled or dressed and then packed in ice in the vessel's hold. 3, fiche 23, Anglais, - side%20roller
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Parties des bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- rouleau guide-ligne
1, fiche 23, Français, rouleau%20guide%2Dligne
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- rouleau guide ligne
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Pleasure Boating and Yachting
- Sailing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- port
1, fiche 24, Anglais, port
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- port side 2, fiche 24, Anglais, port%20side
correct
- larboard 3, fiche 24, Anglais, larboard
correct, nom
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The ship's left-hand side, looking from aft forward. 4, fiche 24, Anglais, - port
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
port: term standardized by ISO. 5, fiche 24, Anglais, - port
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Yachting et navigation de plaisance
- Voile
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bâbord
1, fiche 24, Français, b%C3%A2bord
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- côté de bâbord 2, fiche 24, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20de%20b%C3%A2bord
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Côté gauche du navire, lorsqu'on regarde de l'arrière vers l'avant. 2, fiche 24, Français, - b%C3%A2bord
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
bâbord : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 24, Français, - b%C3%A2bord
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
bâbord : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 24, Français, - b%C3%A2bord
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Vela y navegación de placer
- Vela
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- babor
1, fiche 24, Espagnol, babor
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Lado izquierdo de un barco, si se mira hacia adelante. 2, fiche 24, Espagnol, - babor
Fiche 25 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Aircraft Piloting and Navigation
- Ship Piloting
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- starboard
1, fiche 25, Anglais, starboard
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- starboard side 2, fiche 25, Anglais, starboard%20side
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The side of a vessel, aircraft, or spacecraft which is on the right when it is facing forward. 3, fiche 25, Anglais, - starboard
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
starboard: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 25, Anglais, - starboard
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
starboard: term standardized by ISO. 5, fiche 25, Anglais, - starboard
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Pilotage et navigation aérienne
- Pilotage des navires
Fiche 25, La vedette principale, Français
- tribord
1, fiche 25, Français, tribord
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- côté de tribord 2, fiche 25, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20de%20tribord
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Côté droit d'un navire, d'un aéronef ou d'un engin spatial quand, par rapport à l'axe, on regarde vers l'avant. 3, fiche 25, Français, - tribord
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
tribord : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 25, Français, - tribord
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
tribord : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 25, Français, - tribord
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
- Pilotaje y navegación aérea
- Pilotaje de buques
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- estribor
1, fiche 25, Espagnol, estribor
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2022-12-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- side seaming tender
1, fiche 26, Anglais, side%20seaming%20tender
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à souder les joints latéraux
1, fiche 26, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20souder%20les%20joints%20lat%C3%A9raux
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à souder les joints latéraux 1, fiche 26, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20souder%20les%20joints%20lat%C3%A9raux
correct, nom féminin
- ouvrier à la plieuse mécanique longitudinale 1, fiche 26, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20plieuse%20m%C3%A9canique%20longitudinale
correct, nom masculin
- ouvrière à la plieuse mécanique longitudinale 1, fiche 26, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20plieuse%20m%C3%A9canique%20longitudinale
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2022-09-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- drugstore side room attendant
1, fiche 27, Anglais, drugstore%20side%20room%20attendant
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- pharmacy side room attendant 1, fiche 27, Anglais, pharmacy%20side%20room%20attendant
correct
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- préposé à l'officine
1, fiche 27, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27officine
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- préposée à l'officine 1, fiche 27, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27officine
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2022-09-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Paper or Paperboard Goods
- Postal Correspondence
- Office Equipment and Supplies
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- open-side envelope
1, fiche 28, Anglais, open%2Dside%20envelope
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- open side envelope 2, fiche 28, Anglais, open%20side%20envelope
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Envelope closures are designated as either OE (open-end), with an opening along one short-dimension side, or OS (open-side), with the opening along one long dimension of the envelope. Open-end envelopes are commonly used for hand insertion of the contents while open-side envelopes can be used for hand insertion or automated insertion of the contents. 1, fiche 28, Anglais, - open%2Dside%20envelope
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Objets en papier ou en carton
- Objets de correspondance (Postes)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 28, La vedette principale, Français
- enveloppe à ouverture sur la longueur
1, fiche 28, Français, enveloppe%20%C3%A0%20ouverture%20sur%20la%20longueur
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- enveloppe à ouverture latérale 2, fiche 28, Français, enveloppe%20%C3%A0%20ouverture%20lat%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2022-08-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Types of Ships and Boats
- Commercial Fishing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- side trawler
1, fiche 29, Anglais, side%20trawler
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- side-fishing trawler 2, fiche 29, Anglais, side%2Dfishing%20trawler
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Side trawler. On this traditional type of trawler, the [net] is launched and recovered from the side of the vessel. The side trawler is characterized by the wheelhouse and superstructure at the stern and a raised forecastle at the bow. 3, fiche 29, Anglais, - side%20trawler
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Types de bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- chalutier à pêche latérale
1, fiche 29, Français, chalutier%20%C3%A0%20p%C3%AAche%20lat%C3%A9rale
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- chalutier de pêche latérale 2, fiche 29, Français, chalutier%20de%20p%C3%AAche%20lat%C3%A9rale
correct, nom masculin
- chalutier latéral 3, fiche 29, Français, chalutier%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Ports
- Commercial Fishing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- dockside weighing
1, fiche 30, Anglais, dockside%20weighing
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- dock side weighing
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Ports
- Pêche commerciale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- pesage à quai
1, fiche 30, Français, pesage%20%C3%A0%20quai
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les pêcheurs qui ne sont pas soumis au contrôle que représente le pesage à quai lorsqu'il rentrent d'une sortie en mer pouvaient [...] choisir de vendre leurs prises aux acheteurs itinérants. Des volumes importants étaient de la sorte déviés des usines de transformation locales, mettant potentiellement en péril l'avenir de certaines d'entres elles. 1, fiche 30, Français, - pesage%20%C3%A0%20quai
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- side gallows
1, fiche 31, Anglais, side%20gallows
correct, voir observation, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Side gallows[,] typically arranged on [the trawler's] starboard side[,] need to have sufficient additional strength because they may get heavy blows when the trawl boards are hauled in at bad seaway conditions. ... Means are to be provided in front of [the] side gallows for a secure stowage of trawl boards and trawl doors, if any. 2, fiche 31, Anglais, - side%20gallows
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
side gallows: plural noun, usually treated as singular. 3, fiche 31, Anglais, - side%20gallows
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- side gallow
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- potence latérale
1, fiche 31, Français, potence%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
- Hand Knitting
- Machine Knitting
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- leg of the stitch
1, fiche 32, Anglais, leg%20of%20the%20stitch
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- side of the stitch 2, fiche 32, Anglais, side%20of%20the%20stitch
correct
- stitch leg 3, fiche 32, Anglais, stitch%20leg
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The side part of the stitch that connects the top arc to the bottom half-arc. 4, fiche 32, Anglais, - leg%20of%20the%20stitch
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
... English or Continental style ... are considered "Western knitting", and proper orientation of a knit stitch is where the right leg of the stitch is on the front needle. 5, fiche 32, Anglais, - leg%20of%20the%20stitch
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
- Tricot à l'aiguille
- Tricot à la machine
Fiche 32, La vedette principale, Français
- jambe de maille
1, fiche 32, Français, jambe%20de%20maille
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- aile de maille 1, fiche 32, Français, aile%20de%20maille
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
jambes de maille; ailes de maille : Parties latérales [...] de la maille réunissant la tête et les pieds de maille. 2, fiche 32, Français, - jambe%20de%20maille
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
jambe de maille; aile de maille : Les désignations au pluriel (jambes de maille; ailes de maille) et la définition au pluriel sont normalisées par l'ISO. 3, fiche 32, Français, - jambe%20de%20maille
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- jambes de maille
- ailes de maille
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- seaside sedge
1, fiche 33, Anglais, seaside%20sedge
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- curved sedge 2, fiche 33, Anglais, curved%20sedge
correct, voir observation
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Cyperaceae. 3, fiche 33, Anglais, - seaside%20sedge
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
curved sedge: common name also used to refer to the species Carex incurviformis. 3, fiche 33, Anglais, - seaside%20sedge
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- sea side sedge
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- carex maritime
1, fiche 33, Français, carex%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- laîche maritime 2, fiche 33, Français, la%C3%AEche%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Cyperaceae. 3, fiche 33, Français, - carex%20maritime
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- side trawling
1, fiche 34, Anglais, side%20trawling
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Side trawling was the original method of bottom trawling. A side trawler has two gallows, one forward and one aft, usually on the starboard side (the right side of the vessel when looking forward). The trawl net is set over the side by the crew and the warps (wire ropes) passed over blocks hanging from the gallows. 2, fiche 34, Anglais, - side%20trawling
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- chalutage latéral
1, fiche 34, Français, chalutage%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- chalutage classique 2, fiche 34, Français, chalutage%20classique
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Méthode de pêche pratiquée par un chalutier à bord duquel le filage et le virage du [filet] sont effectués par le côté. 2, fiche 34, Français, - chalutage%20lat%C3%A9ral
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2022-05-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- mesh side
1, fiche 35, Anglais, mesh%20side
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- bar 1, fiche 35, Anglais, bar
correct, nom
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The twine joining two knots and forming part of a mesh. 2, fiche 35, Anglais, - mesh%20side
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- côté de maille
1, fiche 35, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20de%20maille
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Portion du fil [d'un filet] comprise entre deux nœuds consécutifs d'une même maille. 2, fiche 35, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20de%20maille
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- lado de la malla
1, fiche 35, Espagnol, lado%20de%20la%20malla
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Su medida [de la malla] puede ser por la longitud del lado de la malla o por la longitud de la malla estirada, bien midiéndola de mitad a mitad del nudo en nudos opuestos, o bien, por la parte interior de éstos, lo que se conoce como abertura. 1, fiche 35, Espagnol, - lado%20de%20la%20malla
Fiche 36 - données d’organisme interne 2022-05-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- side panel
1, fiche 36, Anglais, side%20panel
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 36, La vedette principale, Français
- face latérale
1, fiche 36, Français, face%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Dans un chalut à quatre faces, les deux faces latérales ou côtés sont [insérés] entre les deux faces principales de dessus et de dessous [...] Leur largeur (ou hauteur) sera d'autant plus importante que l'on recherchera une plus grande ouverture verticale. Dans ces chaluts les efforts de traction et la pression de l'eau sont mieux répartis et permettent un allégement du filet; chaque face latérale est constituée d'une succession de pièces dont les caractéristiques correspondent à celles des pièces sus-jacentes des faces horizontales. 2, fiche 36, Français, - face%20lat%C3%A9rale
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- blackside dace
1, fiche 37, Anglais, blackside%20dace
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- mountain blackside dace 2, fiche 37, Anglais, mountain%20blackside%20dace
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Cyprinidae. 3, fiche 37, Anglais, - blackside%20dace
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- black side dace
- mountain black side dace
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Chrosomus cumberlandensis
1, fiche 37, Français, Chrosomus%20cumberlandensis
correct, latin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Cyprinidae. 2, fiche 37, Français, - Chrosomus%20cumberlandensis
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Chrosomus cumberlandensis : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 37, Français, - Chrosomus%20cumberlandensis
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
- Armour
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- side skirt
1, fiche 38, Anglais, side%20skirt
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 38, La vedette principale, Français
- jupe latérale
1, fiche 38, Français, jupe%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- jupe de chenille 2, fiche 38, Français, jupe%20de%20chenille
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Même les armes antichars légères d'infanterie (telles que les lance-roquettes) peuvent immobiliser un char en endommageant sa suspension ou ses chenilles. Beaucoup de véhicules militaires ont donc des jupes latérales pour protéger la suspension. 3, fiche 38, Français, - jupe%20lat%C3%A9rale
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Vehículos de oruga (Militar)
- Fuerzas blindadas
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- falda lateral
1, fiche 38, Espagnol, falda%20lateral
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
El casco era más corto y ancho, las cuatro parejas de ruedas gemelas de carretera estaban protegidas por una nueva falda lateral con cuatro tolvas para protegerlas del barro, los eslabones de las orugas eran más cortos [...]. 1, fiche 38, Espagnol, - falda%20lateral
Fiche 39 - données d’organisme interne 2022-02-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- seaside threeawn
1, fiche 39, Anglais, seaside%20threeawn
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- seaside three-awn 2, fiche 39, Anglais, seaside%20three%2Dawn
correct
- seabeach needlegrass 2, fiche 39, Anglais, seabeach%20needlegrass
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 3, fiche 39, Anglais, - seaside%20threeawn
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- sea side threeawn
- sea side three-awn
- sea-beach needlegrass
- seabeach needle grass
- sea-beach needle grass
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Aristida tuberculosa
1, fiche 39, Français, Aristida%20tuberculosa
correct, latin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 39, Français, - Aristida%20tuberculosa
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Aristida tuberculosa : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 39, Français, - Aristida%20tuberculosa
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2022-01-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- side seam
1, fiche 40, Anglais, side%20seam
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 40, La vedette principale, Français
- couture latérale
1, fiche 40, Français, couture%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Liaison réalisée sur les bords de deux pièces adjacentes [d'un filet], par exemple le long de la ralingue de côté dans un chalut à deux faces. 2, fiche 40, Français, - couture%20lat%C3%A9rale
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- costura lateral
1, fiche 40, Espagnol, costura%20lateral
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Road Safety
- Police
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- roadside safety check
1, fiche 41, Anglais, roadside%20safety%20check
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- RSC 2, fiche 41, Anglais, RSC
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- roadside check 3, fiche 41, Anglais, roadside%20check
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
During roadside safety checks, police officers slow down traffic, stop cars at regular intervals and watch for drivers who show signs of alcohol impairment and other violations ... 4, fiche 41, Anglais, - roadside%20safety%20check
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- road side safety check
- road side check
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Sécurité routière
- Police
Fiche 41, La vedette principale, Français
- vérification routière
1, fiche 41, Français, v%C3%A9rification%20routi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- contrôle routier 2, fiche 41, Français, contr%C3%B4le%20routier
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2021-11-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- strong side
1, fiche 42, Anglais, strong%20side
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The strong-hand side of the body. 1, fiche 42, Anglais, - strong%20side
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- côté dominant
1, fiche 42, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20dominant
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Côté où se trouve la main dominante. 1, fiche 42, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20dominant
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2021-10-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- then part
1, fiche 43, Anglais, then%20part
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- conclusion part 1, fiche 43, Anglais, conclusion%20part
correct, normalisé
- action part 1, fiche 43, Anglais, action%20part
correct, normalisé
- right-hand side 1, fiche 43, Anglais, right%2Dhand%20side
correct, normalisé
- rule conclusion 2, fiche 43, Anglais, rule%20conclusion
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The set of facts or statements in the "then" part of an if-then rule. 1, fiche 43, Anglais, - then%20part
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
conclusion part; action part; right-hand side; then part: terms standardized by ISO/IEC and CSA. 3, fiche 43, Anglais, - then%20part
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 43, La vedette principale, Français
- conclusion
1, fiche 43, Français, conclusion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- partie droite 1, fiche 43, Français, partie%20droite
correct, nom féminin, normalisé
- membre droit 1, fiche 43, Français, membre%20droit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des faits ou énoncés dans la partie «alors» d'une règle conditionnelle. 1, fiche 43, Français, - conclusion
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
conclusion; partie droite; membre droit : termes normalisés par ISO/CEI et la CSA. 2, fiche 43, Français, - conclusion
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- conclusión
1, fiche 43, Espagnol, conclusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Es decir, que si las premisas son verdaderas, la conclusión deductiva no puede no ser verdadera. 1, fiche 43, Espagnol, - conclusi%C3%B3n
Fiche 44 - données d’organisme interne 2021-08-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- North Side
1, fiche 44, Anglais, North%20Side
correct, Antilles
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A district of Cayman Islands. 2, fiche 44, Anglais, - North%20Side
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- North Side
1, fiche 44, Français, North%20Side
correct, Antilles
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
District des Îles Caïmans. 2, fiche 44, Français, - North%20Side
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2021-08-04
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- North Side
1, fiche 45, Anglais, North%20Side
correct, Antilles
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A district of Anguilla. 2, fiche 45, Anglais, - North%20Side
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- North Side
1, fiche 45, Français, North%20Side
correct, Antilles
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
District d'Anguilla. 2, fiche 45, Français, - North%20Side
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2021-07-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Diesel Motors
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- side bypass thermostat
1, fiche 46, Anglais, side%20bypass%20thermostat
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The side bypass thermostat functions similarly to the poppet type. It has a circular sleeve below the valve that moves with the valve as it opens. This partially blocks the bypass circuit and, in doing so, directs most of the coolant flow to the radiator. 1, fiche 46, Anglais, - side%20bypass%20thermostat
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- side by-pass thermostat
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Moteurs diesel
Fiche 46, La vedette principale, Français
- thermostat à dérivation latérale
1, fiche 46, Français, thermostat%20%C3%A0%20d%C3%A9rivation%20lat%C3%A9rale
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Le thermostat à dérivation latérale fonctionne de façon similaire à celui de type à soupape simple. Il possède un manchon circulaire en dessous de la soupape qui se déplace avec la soupape durant lʼouverture de celle-ci : ce mouvement bloque partiellement le circuit de dérivation et dirige la circulation en grande partie vers le radiateur. 1, fiche 46, Français, - thermostat%20%C3%A0%20d%C3%A9rivation%20lat%C3%A9rale
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2021-07-20
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- roadside pennycress
1, fiche 47, Anglais, roadside%20pennycress
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- garlic pennycress 2, fiche 47, Anglais, garlic%20pennycress
correct, nom masculin
- garlic penny-cress 3, fiche 47, Anglais, garlic%20penny%2Dcress
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 4, fiche 47, Anglais, - roadside%20pennycress
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- roadside penny-cress
- road side penny-cress
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- tabouret à odeur d'ail
1, fiche 47, Français, tabouret%20%C3%A0%20odeur%20d%27ail
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- tabouret alliacé 2, fiche 47, Français, tabouret%20alliac%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 3, fiche 47, Français, - tabouret%20%C3%A0%20odeur%20d%27ail
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2021-05-27
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- average mesh side length
1, fiche 48, Anglais, average%20mesh%20side%20length
correct, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
With the netting fully extended in either the N-direction for knotted netting or the direction of the longest axis of the mesh for knotless netting, the depth or length of the netting in metres divided by the numbers of the half meshes deep (MD:2) or half meshes long (ML:2). 1, fiche 48, Anglais, - average%20mesh%20side%20length
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
average mesh side length: designation and definition standardized by ISO in 2017. 2, fiche 48, Anglais, - average%20mesh%20side%20length
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 48, La vedette principale, Français
- longueur moyenne de côté de maille
1, fiche 48, Français, longueur%20moyenne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20maille
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Quotient de la profondeur ou de la longueur du maillage, exprimée en mètres, par le nombre de demi-mailles en profondeur (MD:2) ou par le nombre de demi-mailles en longueur (ML:2) (le maillage étant complètement tendu, soit dans le sens N pour les maillages noués, soit dans le sens de la plus grande longueur de maille pour les maillages sans nœuds). 1, fiche 48, Français, - longueur%20moyenne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20maille
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
longueur moyenne de côté de maille : désignation et définition normalisées par l'ISO en 2017. 2, fiche 48, Français, - longueur%20moyenne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20maille
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2021-05-27
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- mesh side length
1, fiche 49, Anglais, mesh%20side%20length
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- half mesh 2, fiche 49, Anglais, half%20mesh
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The distance between two sequential knots or joints, measured from centre to centre when the yarn between those points is fully extended. 3, fiche 49, Anglais, - mesh%20side%20length
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
mesh side length: designation and definition standardized by ISO in 2017. 4, fiche 49, Anglais, - mesh%20side%20length
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- length of mesh side
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 49, La vedette principale, Français
- longueur de côté de maille
1, fiche 49, Français, longueur%20de%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20maille
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- demi-maille 2, fiche 49, Français, demi%2Dmaille
correct, nom féminin
- longueur du côté de maille 3, fiche 49, Français, longueur%20du%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20maille
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Distance comprise entre deux nœuds ou croisements consécutifs, mesurée de centre à centre, quand le fil entre ces points est complètement tendu. 1, fiche 49, Français, - longueur%20de%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20maille
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
longueur de côté de maille : désignation et définition normalisées par l'ISO en 2017. 4, fiche 49, Français, - longueur%20de%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20maille
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2021-05-25
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Pharmacodynamics
- Symptoms (Medicine)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- side effect
1, fiche 50, Anglais, side%20effect
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- secondary effect 2, fiche 50, Anglais, secondary%20effect
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
An effect resulting from a treatment that differs from its intended therapeutic effect. 3, fiche 50, Anglais, - side%20effect
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A side effect may be harmful, unpleasant or beneficial. 3, fiche 50, Anglais, - side%20effect
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
This can be an effect carried beyond the desired limit, as hemorrhaging from an anticoagulant, or a reaction unrelated to the primary object of the therapy, as an anaphylactic reaction to an antibiotic. Usually, although not necessarily, the effect is undesirable, and may manifest itself as nausea, dry mouth, dizziness, blood dyscrasias, blurred vision, discolored urine, or tinnitus. 4, fiche 50, Anglais, - side%20effect
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
side effect: designation standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 5, fiche 50, Anglais, - side%20effect
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Pharmacodynamie
- Symptômes (Médecine)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- effet secondaire
1, fiche 50, Français, effet%20secondaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Effet d'un traitement qui diffère de l'effet thérapeutique recherché. 2, fiche 50, Français, - effet%20secondaire
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Un effet secondaire peut être néfaste, désagréable ou bénéfique. 2, fiche 50, Français, - effet%20secondaire
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
effet secondaire : désignation normalisée par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, fiche 50, Français, - effet%20secondaire
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Farmacodinámica
- Síntomas (Medicina)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- efecto secundario
1, fiche 50, Espagnol, efecto%20secundario
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Acción no deseada que producen algunos medicamentos, como anemia, dolor de cabeza, cansancio, náusea, fatiga, gastritis, neutropenia, pancreatitis, prurito, alopecia y muchos más; normalmente estos efectos desaparecen al suspender la administración de los medicamentos que los producen. 2, fiche 50, Espagnol, - efecto%20secundario
Fiche 51 - données d’organisme interne 2021-05-06
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- white mullet
1, fiche 51, Anglais, white%20mullet
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- blueblack mullet 2, fiche 51, Anglais, blueblack%20mullet
correct
- curema mullet 2, fiche 51, Anglais, curema%20mullet
correct
- silver mullet 2, fiche 51, Anglais, silver%20mullet
correct
- mullet 2, fiche 51, Anglais, mullet
correct
- silverside mullet 3, fiche 51, Anglais, silverside%20mullet
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Mugil curema (blueback mullet) is a species of bony fishes in the family [Mugilidae]. 4, fiche 51, Anglais, - white%20mullet
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
silver mullet: common name aso used to refer to the species Moxostoma anisurum. 5, fiche 51, Anglais, - white%20mullet
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
mullet: common name aso used to refer to other species of the family Mugilidae. Not to be confused with the mullets of the family Mullidae. 5, fiche 51, Anglais, - white%20mullet
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- blue-black mullet
- silver side mullet
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- mulet blanc
1, fiche 51, Français, mulet%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- mulet curème 1, fiche 51, Français, mulet%20cur%C3%A8me
correct, nom masculin
- mulet de mer 1, fiche 51, Français, mulet%20de%20mer
correct, nom masculin
- mulet 1, fiche 51, Français, mulet
correct, nom masculin
- muge curema 2, fiche 51, Français, muge%20curema
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
mulet : nom vernaculaire également employé pour désigner d'autres espèces de la famille Mugilidae. 3, fiche 51, Français, - mulet%20blanc
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2021-04-21
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- snare drum
1, fiche 52, Anglais, snare%20drum
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- side drum 1, fiche 52, Anglais, side%20drum
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A small double-headed drum, carried at the side or placed on a stationary stand, having snares across the lower head to produce a rattling or reverberating effect. 1, fiche 52, Anglais, - snare%20drum
Record number: 52, Textual support number: 1 PHR
high tension snare drum 2, fiche 52, Anglais, - snare%20drum
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Fiche 52, La vedette principale, Français
- caisse claire
1, fiche 52, Français, caisse%20claire
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 PHR
caisse claire à peau très tendue 2, fiche 52, Français, - caisse%20claire
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- side comb
1, fiche 53, Anglais, side%20comb
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
side comb: an item in the "Adornment" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 53, Anglais, - side%20comb
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- peigne de côté
1, fiche 53, Français, peigne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
peigne de côté : objet de la classe «Ornementation» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 53, Français, - peigne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- side ax
1, fiche 54, Anglais, side%20ax
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
side ax: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 54, Anglais, - side%20ax
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- hache à équarrir
1, fiche 54, Français, hache%20%C3%A0%20%C3%A9quarrir
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
hache à équarrir : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 54, Français, - hache%20%C3%A0%20%C3%A9quarrir
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- side delivery rake
1, fiche 55, Anglais, side%20delivery%20rake
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
side delivery rake: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 55, Anglais, - side%20delivery%20rake
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- râteau-faneur
1, fiche 55, Français, r%C3%A2teau%2Dfaneur
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
râteau-faneur : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 55, Français, - r%C3%A2teau%2Dfaneur
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- side tongs
1, fiche 56, Anglais, side%20tongs
correct, pluriel
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
side tongs: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 56, Anglais, - side%20tongs
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- tenailles à bec recourbé
1, fiche 56, Français, tenailles%20%C3%A0%20bec%20recourb%C3%A9
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- pince à becs droit et coudé 1, fiche 56, Français, pince%20%C3%A0%20becs%20droit%20et%20coud%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
tenailles à bec recourbé; pince à becs droit et coudé : objets de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 56, Français, - tenailles%20%C3%A0%20bec%20recourb%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- side drum
1, fiche 57, Anglais, side%20drum
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
side drum: an item in the "Musical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 57, Anglais, - side%20drum
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- tambour latéral
1, fiche 57, Français, tambour%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
tambour latéral : objet de la classe «Outils et équipement de musique» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 57, Français, - tambour%20lat%C3%A9ral
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- side scraper
1, fiche 58, Anglais, side%20scraper
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
side scraper: an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 58, Anglais, - side%20scraper
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- grattoir à taillant latéral
1, fiche 58, Français, grattoir%20%C3%A0%20taillant%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
grattoir à taillant latéral : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 58, Français, - grattoir%20%C3%A0%20taillant%20lat%C3%A9ral
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- side horse
1, fiche 59, Anglais, side%20horse
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
side horse: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 59, Anglais, - side%20horse
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- cheval-sautoir en largeur
1, fiche 59, Français, cheval%2Dsautoir%20en%20largeur
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
cheval-sautoir en largeur : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 59, Français, - cheval%2Dsautoir%20en%20largeur
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- siderail
1, fiche 60, Anglais, siderail
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
siderail: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 60, Anglais, - siderail
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- side rail
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- côté de lit
1, fiche 60, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20de%20lit
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- ridelle 1, fiche 60, Français, ridelle
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
côté de lit; ridelle : objets de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 60, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20de%20lit
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- side chair
1, fiche 61, Anglais, side%20chair
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
side chair: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 61, Anglais, - side%20chair
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- chaise fixe
1, fiche 61, Français, chaise%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
chaise fixe : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 61, Français, - chaise%20fixe
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- side rabbet plane
1, fiche 62, Anglais, side%20rabbet%20plane
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
side rabbet plane: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 62, Anglais, - side%20rabbet%20plane
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- guillaume à chant
1, fiche 62, Français, guillaume%20%C3%A0%20chant
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
guillaume à chant : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 62, Français, - guillaume%20%C3%A0%20chant
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- single side band modulator
1, fiche 63, Anglais, single%20side%20band%20modulator
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
single side band modulator: an item in the "Electrical and Magnetic Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 63, Anglais, - single%20side%20band%20modulator
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- modulateur à bande latérale unique
1, fiche 63, Français, modulateur%20%C3%A0%20bande%20lat%C3%A9rale%20unique
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
modulateur à bande latérale unique : objet de la classe «Outils et équipement électriques et magnétiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 63, Français, - modulateur%20%C3%A0%20bande%20lat%C3%A9rale%20unique
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- side cut hardy
1, fiche 64, Anglais, side%20cut%20hardy
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
side cut hardy: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 64, Anglais, - side%20cut%20hardy
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- tranchet de coupe latérale
1, fiche 64, Français, tranchet%20de%20coupe%20lat%C3%A9rale
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
tranchet de coupe latérale : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 64, Français, - tranchet%20de%20coupe%20lat%C3%A9rale
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- side table
1, fiche 65, Anglais, side%20table
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
side table: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 65, Anglais, - side%20table
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- table d'appui
1, fiche 65, Français, table%20d%27appui
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
table d'appui : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 65, Français, - table%20d%27appui
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2021-02-22
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- turn side splay line
1, fiche 66, Anglais, turn%20side%20splay%20line
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Truncate the secondary turn side boundary of Segment 1 at its intersection with the turn side splay line. 1, fiche 66, Anglais, - turn%20side%20splay%20line
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 66, La vedette principale, Français
- ligne divergente côté virage
1, fiche 66, Français, ligne%20divergente%20c%C3%B4t%C3%A9%20virage
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Arrêter la limite du segment 1, côté virage, de la bande secondaire au point d'intersection avec la ligne divergente côté virage. 1, fiche 66, Français, - ligne%20divergente%20c%C3%B4t%C3%A9%20virage
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2020-10-20
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- side cargo tank
1, fiche 67, Anglais, side%20cargo%20tank
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- wing cargo tank 2, fiche 67, Anglais, wing%20cargo%20tank
correct
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- cargo wing tank
- cargo side tank
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 67, La vedette principale, Français
- citerne de cargaison latérale
1, fiche 67, Français, citerne%20de%20cargaison%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- citerne latérale de cargaison
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2020-10-20
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- side ballast tank
1, fiche 68, Anglais, side%20ballast%20tank
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- wing ballast tank 2, fiche 68, Anglais, wing%20ballast%20tank
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
A narrow flat bottom remains in the WCOT [wing cargo oil tank] and the side ballast tank, which is considered useful for survey, and results in faster unloading of cargo oil, and faster deballasting of water. 3, fiche 68, Anglais, - side%20ballast%20tank
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 68, La vedette principale, Français
- citerne de ballastage latérale
1, fiche 68, Français, citerne%20de%20ballastage%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2020-08-12
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Trade
- Sales (Marketing)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- in-vehicle pickup
1, fiche 69, Anglais, in%2Dvehicle%20pickup
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- in-car pickup 2, fiche 69, Anglais, in%2Dcar%20pickup
correct
- curbside pickup 3, fiche 69, Anglais, curbside%20pickup
correct
- kerbside pickup 4, fiche 69, Anglais, kerbside%20pickup
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The act of picking up online purchases without stepping out of [one's] car. 3, fiche 69, Anglais, - in%2Dvehicle%20pickup
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
More than 1,000 [stores] offer in-car pickup, which dwarfs the number of locations in existence of any regional grocery chain. 2, fiche 69, Anglais, - in%2Dvehicle%20pickup
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- in-vehicle pick-up
- in-car pick-up
- curbside pick-up
- curb side pickup
- curb side pick-up
- kerbside pick-up
- kerb-side pickup
- kerb-side pick-up
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Commerce
- Vente
Fiche 69, La vedette principale, Français
- collecte à l'auto
1, fiche 69, Français, collecte%20%C3%A0%20l%27auto
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- ramassage à l'auto 2, fiche 69, Français, ramassage%20%C3%A0%20l%27auto
correct, nom masculin
- cueillette à l'auto 3, fiche 69, Français, cueillette%20%C3%A0%20l%27auto
nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
L'entreprise a [...] déployé le ramassage à l'auto et lancé une nouvelle campagne numérique et télévisée encourageant la population à rester à la maison. 2, fiche 69, Français, - collecte%20%C3%A0%20l%27auto
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
cueillette à l'auto : L'emploi de «cueillette» est une impropriété au sens de «collecte» et de «ramassage», car son sens est plus restreint («récolte de végétaux», «produit de cette récolte»). 4, fiche 69, Français, - collecte%20%C3%A0%20l%27auto
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2020-08-06
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Trade
- Sales (Marketing)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- curbside pickup
1, fiche 70, Anglais, curbside%20pickup
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- kerbside pickup 2, fiche 70, Anglais, kerbside%20pickup
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
... curbside pickup [allows] small businesses to keep employees [relatively safe from catching COVID-19] while meeting customers' demand. For most shops, this means that orders are placed by phone or online, packaged up, and either put into customers' car trunks for them or, in more pedestrian cities like New York, set outside for pickup. 3, fiche 70, Anglais, - curbside%20pickup
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- curbside pick-up
- curb side pickup
- curb side pick-up
- kerbside pick-up
- kerb-side pickup
- kerb-side pick-up
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Commerce
- Vente
Fiche 70, La vedette principale, Français
- collecte en bordure de trottoir
1, fiche 70, Français, collecte%20en%20bordure%20de%20trottoir
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- collecte en bordure de rue 2, fiche 70, Français, collecte%20en%20bordure%20de%20rue
correct, nom féminin
- collecte sur le trottoir 3, fiche 70, Français, collecte%20sur%20le%20trottoir
correct, nom féminin
- ramassage en bordure de trottoir 4, fiche 70, Français, ramassage%20en%20bordure%20de%20trottoir
correct, nom masculin
- ramassage en bordure de rue 5, fiche 70, Français, ramassage%20en%20bordure%20de%20rue
correct, nom masculin
- ramassage sur le trottoir 6, fiche 70, Français, ramassage%20sur%20le%20trottoir
correct, nom masculin
- cueillette en bordure de trottoir 7, fiche 70, Français, cueillette%20en%20bordure%20de%20trottoir
nom féminin
- cueillette en bordure de rue 8, fiche 70, Français, cueillette%20en%20bordure%20de%20rue
nom féminin
- cueillette sur le trottoir 9, fiche 70, Français, cueillette%20sur%20le%20trottoir
nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Le ramassage en bordure de trottoir permet aux clients de commander et de payer leurs produits à l'avance par téléphone ou en ligne. Lorsque le client arrive au magasin pour ramasser sa commande, le personnel du magasin apporte cette dernière, qui doit être dans son emballage d'origine, au client qui attend dans une zone. 10, fiche 70, Français, - collecte%20en%20bordure%20de%20trottoir
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
cueillette en bordure de trottoir; cueillette en bordure de rue; cueillette sur le trottoir : L'emploi de «cueillette» est une impropriété au sens de «collecte» et de «ramassage», car son sens est plus restreint («récolte de végétaux», «produit de cette récolte»). 11, fiche 70, Français, - collecte%20en%20bordure%20de%20trottoir
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2020-06-23
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Advertising Media
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- broadside
1, fiche 71, Anglais, broadside
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- broadsheet 2, fiche 71, Anglais, broadsheet
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A giant folder, often sent as a self-mailer, used especially in direct-mail advertising to the trade 3, fiche 71, Anglais, - broadside
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- broad sheet
- broad side
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Fiche 71, La vedette principale, Français
- dépliant grand format
1, fiche 71, Français, d%C3%A9pliant%20grand%20format
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Une feuille de papier imprimé sur un seul côté, formant une grande page. 2, fiche 71, Français, - d%C3%A9pliant%20grand%20format
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2020-05-27
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- alkali buttercup
1, fiche 72, Anglais, alkali%20buttercup
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- seaside buttercup 2, fiche 72, Anglais, seaside%20buttercup
correct
- seashore buttercup 2, fiche 72, Anglais, seashore%20buttercup
correct
- shore buttercup 3, fiche 72, Anglais, shore%20buttercup
correct
- seaside crowfoot 4, fiche 72, Anglais, seaside%20crowfoot
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ranunculaceae. 5, fiche 72, Anglais, - alkali%20buttercup
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- sea side buttercup
- sea shore buttercup
- sea side crowfoot
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Français
- renoncule cymbalaire
1, fiche 72, Français, renoncule%20cymbalaire
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ranunculaceae. 2, fiche 72, Français, - renoncule%20cymbalaire
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2020-03-31
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- side dump trailer
1, fiche 73, Anglais, side%20dump%20trailer
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- side-dumping trailer 2, fiche 73, Anglais, side%2Ddumping%20trailer
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
A side dump trailer comprising a trailer body pivotally mounted on a wheeled frame fashioned so as to enable the material within the trailer body to be dumped from either side of the trailer. 1, fiche 73, Anglais, - side%20dump%20trailer
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Matériel de chantier
Fiche 73, La vedette principale, Français
- remorque à benne basculante latérale
1, fiche 73, Français, remorque%20%C3%A0%20benne%20basculante%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- remorque à benne à bascule latérale
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2020-03-30
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- machine side stitcher
1, fiche 74, Anglais, machine%20side%20stitcher
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- brocheur à la machine à piquer à plat
1, fiche 74, Français, brocheur%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20piquer%20%C3%A0%20plat
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- brocheuse à la machine à piquer à plat 1, fiche 74, Français, brocheuse%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20piquer%20%C3%A0%20plat
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2020-03-30
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- side stitching machine operator
1, fiche 75, Anglais, side%20stitching%20machine%20operator
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Printing. 1, fiche 75, Anglais, - side%20stitching%20machine%20operator
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à piquer à plat
1, fiche 75, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20piquer%20%C3%A0%20plat
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à piquer à plat 1, fiche 75, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20piquer%20%C3%A0%20plat
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Imprimerie. 1, fiche 75, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20piquer%20%C3%A0%20plat
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2020-02-18
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Construction Site Equipment
- Long-Distance Pipelines
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- side boom
1, fiche 76, Anglais, side%20boom
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 PHR
side boom on a pipe-laying machine 2, fiche 76, Anglais, - side%20boom
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Matériel de chantier
- Canalisations à grande distance
Fiche 76, La vedette principale, Français
- flèche latérale
1, fiche 76, Français, fl%C3%A8che%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2019-11-28
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Masonry Practice
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- side skew brick
1, fiche 77, Anglais, side%20skew%20brick
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A brick which has one of its long sides angled or sloped for the entire width of the brick. 2, fiche 77, Anglais, - side%20skew%20brick
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Maçonnerie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- brique à côté long oblique
1, fiche 77, Français, brique%20%C3%A0%20c%C3%B4t%C3%A9%20long%20oblique
proposition, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Une brique avec un des côtés longs incliné sur toute la largeur de la brique. 1, fiche 77, Français, - brique%20%C3%A0%20c%C3%B4t%C3%A9%20long%20oblique
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2019-11-25
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Special Water Transport
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- side stone dumping vessel
1, fiche 78, Anglais, side%20stone%20dumping%20vessel
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- SSDV 1, fiche 78, Anglais, SSDV
correct
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Side stone dumping vessels (SSDVs) are self-propelled ships that are typically used to install scour protection for offshore wind turbines and offshore rigs, to construct breakwaters or to install rock for subsea pipeline protection. 1, fiche 78, Anglais, - side%20stone%20dumping%20vessel
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- sidestone dumping vessel
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 78, La vedette principale, Français
- navire à déversement latéral d'enrochements
1, fiche 78, Français, navire%20%C3%A0%20d%C3%A9versement%20lat%C3%A9ral%20d%27enrochements
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- navire à déchargement latéral d'enrochements 2, fiche 78, Français, navire%20%C3%A0%20d%C3%A9chargement%20lat%C3%A9ral%20d%27enrochements
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Le processus de déversement et son résultat dépendent du type de matériel utilisé, de la profondeur d'eau, du courant et des caractéristiques de l'enrochement [...] Plusieurs types de barges à déchargement autonome peuvent être utilisés, comme : des barges à clapets; des barges à pont plat équipées d'une chargeuse sur pneus; des grues sur barge équipées d'un bac ou d'une benne à enrochements; des navires ou des barges à déversement latéral d'enrochements. 1, fiche 78, Français, - navire%20%C3%A0%20d%C3%A9versement%20lat%C3%A9ral%20d%27enrochements
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2019-10-29
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Hearing
Universal entry(ies) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- sensorineural hearing loss, unilateral with unrestricted hearing on the contralateral side
1, fiche 79, Anglais, sensorineural%20hearing%20loss%2C%20unilateral%20with%20unrestricted%20hearing%20on%20the%20contralateral%20side
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
H90.4: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 79, Anglais, - sensorineural%20hearing%20loss%2C%20unilateral%20with%20unrestricted%20hearing%20on%20the%20contralateral%20side
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Ouïe
Entrée(s) universelle(s) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Français
- surdité neurosensorielle unilatérale sans altération de l'audition de l'autre oreille
1, fiche 79, Français, surdit%C3%A9%20neurosensorielle%20unilat%C3%A9rale%20sans%20alt%C3%A9ration%20de%20l%27audition%20de%20l%27autre%20oreille
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
H90.4 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 79, Français, - surdit%C3%A9%20neurosensorielle%20unilat%C3%A9rale%20sans%20alt%C3%A9ration%20de%20l%27audition%20de%20l%27autre%20oreille
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2019-10-17
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Road Maintenance
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- side wing post
1, fiche 80, Anglais, side%20wing%20post
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Designed to allow the side wings to follow imperfections along the [road], the side wing post is made of ... L-shaped posts. Fitted to the truck's frame with two ... bolted steel plates, it enables ... easy repositioning in case of shock or impact. 2, fiche 80, Anglais, - side%20wing%20post
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Entretien des routes
Fiche 80, La vedette principale, Français
- colonne d'aile
1, fiche 80, Français, colonne%20d%27aile
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Colonne d'aile. Conçue pour permettre à l'aile de côté de suivre les imperfections de la route, [cette colonne] est [faite] de poutres en L [...] Fixée à la structure du camion par deux plaques d'acier [boulonnées], elle permet un remplacement facile en cas d'impact. 2, fiche 80, Français, - colonne%20d%27aile
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2019-07-18
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- truck side frame
1, fiche 81, Anglais, truck%20side%20frame
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- truck bolster side frame 2, fiche 81, Anglais, truck%20bolster%20side%20frame
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- longeron de bogie
1, fiche 81, Français, longeron%20de%20bogie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- longeron de boggie 2, fiche 81, Français, longeron%20de%20boggie
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
longeron de bogie : terme uniformisé par le Canadien Pacifique. 3, fiche 81, Français, - longeron%20de%20bogie
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2019-03-29
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Construction Site Equipment
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- side boom tractor operator
1, fiche 82, Anglais, side%20boom%20tractor%20operator
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Matériel de chantier
Fiche 82, La vedette principale, Français
- conducteur de tracteur à flèche latérale
1, fiche 82, Français, conducteur%20de%20tracteur%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20lat%C3%A9rale
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- conductrice de tracteur à flèche latérale 1, fiche 82, Français, conductrice%20de%20tracteur%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
- opérateur de tracteur à flèche latérale 1, fiche 82, Français, op%C3%A9rateur%20de%20tracteur%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20lat%C3%A9rale
correct, nom masculin
- opératrice de tracteur à flèche latérale 1, fiche 82, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20tracteur%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2019-03-29
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Construction Site Equipment
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- side boom operator
1, fiche 83, Anglais, side%20boom%20operator
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Pipeline construction. 1, fiche 83, Anglais, - side%20boom%20operator
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Matériel de chantier
Fiche 83, La vedette principale, Français
- conducteur de pose-tubes
1, fiche 83, Français, conducteur%20de%20pose%2Dtubes
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- conductrice de pose-tubes 1, fiche 83, Français, conductrice%20de%20pose%2Dtubes
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Construction de pipelines. 1, fiche 83, Français, - conducteur%20de%20pose%2Dtubes
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2019-01-24
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- side wing
1, fiche 84, Anglais, side%20wing
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Side wing. Lower or upper wing of [a] side panel of a four panel trawl. 2, fiche 84, Anglais, - side%20wing
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 84, La vedette principale, Français
- aile latérale
1, fiche 84, Français, aile%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Aile latérale. Pièce de la face latérale du chalut (chalut à 4 faces), située en avant; elle peut être adjacente à l'aile supérieure et/ou à l'aile inférieure. 2, fiche 84, Français, - aile%20lat%C3%A9rale
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- banda lateral
1, fiche 84, Espagnol, banda%20lateral
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- ala lateral 1, fiche 84, Espagnol, ala%20lateral
nom féminin
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2019-01-11
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- sideburn
1, fiche 85, Anglais, sideburn
correct, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- burnside 2, fiche 85, Anglais, burnside
correct, uniformisé
- side burn 3, fiche 85, Anglais, side%20burn
correct
- side whisker 3, fiche 85, Anglais, side%20whisker
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
The continuation of the hairline in front of the ears. 4, fiche 85, Anglais, - sideburn
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
sideburn; burnside; side burn; side whisker: terms generally used in the plural. 5, fiche 85, Anglais, - sideburn
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
sideburn; burnside: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 85, Anglais, - sideburn
Record number: 85, Textual support number: 1 PHR
wide sideburns 7, fiche 85, Anglais, - sideburn
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- sideburns
- side burns
- burnsides
- burn side
- burn sides
- side whiskers
- sidewhisker
- sidewhiskers
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 85, La vedette principale, Français
- favori
1, fiche 85, Français, favori
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Les favoris sont des touffes de poils poussées sur les joues de chaque côté du visage. 2, fiche 85, Français, - favori
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
favori : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 85, Français, - favori
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
favori : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 85, Français, - favori
Record number: 85, Textual support number: 1 PHR
favoris à large base 5, fiche 85, Français, - favori
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- favoris
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2018-10-31
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- side seaming tender
1, fiche 86, Anglais, side%20seaming%20tender
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Usinage (Métallurgie)
- Soudage (Métal)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- ouvrier à la plieuse mécanique longitudinale
1, fiche 86, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20plieuse%20m%C3%A9canique%20longitudinale
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- ouvrière à la plieuse mécanique longitudinale 1, fiche 86, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20plieuse%20m%C3%A9canique%20longitudinale
correct, nom féminin
- ouvrier à la machine à souder les joints latéraux 1, fiche 86, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20souder%20les%20joints%20lat%C3%A9raux
correct, nom masculin
- ouvrière à la machine à souder les joints latéraux 1, fiche 86, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20souder%20les%20joints%20lat%C3%A9raux
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2018-09-21
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- low side
1, fiche 87, Anglais, low%20side
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Because the [governmental organization] deals in so many sensitive secrets, many employees use two computer networks for their daily communications: a non-classified system called the "low side" and a more secure classified system called the "high side." 2, fiche 87, Anglais, - low%20side
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 87, La vedette principale, Français
- réseau de données non classifiées
1, fiche 87, Français, r%C3%A9seau%20de%20donn%C3%A9es%20non%20classifi%C3%A9es
proposition, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2018-09-21
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- high side
1, fiche 88, Anglais, high%20side
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Because the [governmental organization] deals in so many sensitive secrets, many employees use two computer networks for their daily communications: a non-classified system called the "low side" and a more secure classified system called the "high side." 2, fiche 88, Anglais, - high%20side
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 88, La vedette principale, Français
- réseau de données classifiées
1, fiche 88, Français, r%C3%A9seau%20de%20donn%C3%A9es%20classifi%C3%A9es
proposition, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2018-07-20
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
- Pharmacy
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- pharmacy side room attendant
1, fiche 89, Anglais, pharmacy%20side%20room%20attendant
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- drugstore side room attendant 1, fiche 89, Anglais, drugstore%20side%20room%20attendant
correct
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
- Pharmacie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- préposé à l'officine
1, fiche 89, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27officine
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- préposée à l'officine 1, fiche 89, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27officine
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2018-07-05
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- biface side blade 1, fiche 90, Anglais, biface%20side%20blade
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- lame biface d'insertion latérale
1, fiche 90, Français, lame%20biface%20d%27insertion%20lat%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Arqueología
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- cuchilla bifaz de inserción lateral
1, fiche 90, Espagnol, cuchilla%20bifaz%20de%20inserci%C3%B3n%20lateral
proposition, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2018-06-06
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Furniture (Various)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- side chair
1, fiche 91, Anglais, side%20chair
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The design of a side chair is fairly basic, but incredibly flexible. In order to be considered a true side chair, the chair need only be armless and have a straight back. Beyond that, a furniture designer has a great deal of licence when putting a side chair together. 2, fiche 91, Anglais, - side%20chair
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Mobilier divers
Fiche 91, La vedette principale, Français
- chaise d'appoint
1, fiche 91, Français, chaise%20d%27appoint
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2018-04-19
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- side part
1, fiche 92, Anglais, side%20part
correct, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
side part: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 92, Anglais, - side%20part
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 92, La vedette principale, Français
- raie latérale
1, fiche 92, Français, raie%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
raie latérale : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 92, Français, - raie%20lat%C3%A9rale
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2018-03-20
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Computer Display Technology
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- sidebar
1, fiche 93, Anglais, sidebar
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
An auxiliary window on screen that is displayed alongside the main window. 2, fiche 93, Anglais, - sidebar
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- side bar
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- barre latérale
1, fiche 93, Français, barre%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- barra lateral
1, fiche 93, Espagnol, barra%20lateral
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
La barra lateral te permite ponerte en contacto rápidamente con algunos de los amigos a los que envías más mensajes. [...] La barra lateral depende de la cantidad de espacio libre que tengas en la pantalla, por lo que solo aparece si hay espacio suficiente. 1, fiche 93, Espagnol, - barra%20lateral
Fiche 94 - données d’organisme interne 2018-02-15
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- hatch side girder
1, fiche 94, Anglais, hatch%20side%20girder
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
The girder running at the side of the hatch opening on both port and starboard side. 2, fiche 94, Anglais, - hatch%20side%20girder
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
It runs continuously piercing through the subdivision bulkheads along the length of the ship from forward to aft collision bulkhead. 2, fiche 94, Anglais, - hatch%20side%20girder
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 94, La vedette principale, Français
- hiloire latérale renversée
1, fiche 94, Français, hiloire%20lat%C3%A9rale%20renvers%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2018-02-13
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Construction
- Joints and Connections (Construction)
- Supports and Reinforcement (Construction)
- Shipbuilding
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- side longitudinal web frame
1, fiche 95, Anglais, side%20longitudinal%20web%20frame
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- intermediate longitudinal web frame 2, fiche 95, Anglais, intermediate%20longitudinal%20web%20frame
correct
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- side longitudinal-web frame
- intermediate longitudinal-web frame
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Construction
- Joints et assemblages (Construction)
- Étayage et consolidation (Construction)
- Constructions navales
Fiche 95, La vedette principale, Français
- anneau longitudinal latéral
1, fiche 95, Français, anneau%20longitudinal%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2018-01-05
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- full side of beef 1, fiche 96, Anglais, full%20side%20of%20beef
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- demi-carcasse de bœuf
1, fiche 96, Français, demi%2Dcarcasse%20de%20b%26oelig%3Buf
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2018-01-03
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- cattle side
1, fiche 97, Anglais, cattle%20side
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A half of a cattle carcass. 1, fiche 97, Anglais, - cattle%20side
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- demi-bœuf
1, fiche 97, Français, demi%2Db%26oelig%3Buf
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Le demi-bœuf doit comprendre les quartiers avant et arrière provenant de la même moitié de carcasse préparée conformément à la description de la carcasse (en quartiers) [...] 1, fiche 97, Français, - demi%2Db%26oelig%3Buf
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2018-01-03
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- rimmy side
1, fiche 98, Anglais, rimmy%20side
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Showing unusual curvature of the ribs giving a warped appearance. 1, fiche 98, Anglais, - rimmy%20side
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
Fiche 98, La vedette principale, Français
- côté incurvé
1, fiche 98, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20incurv%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- coté de bœuf incurvé 1, fiche 98, Français, cot%C3%A9%20de%20b%26oelig%3Buf%20incurv%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Coordonnateur régional intérimaire, Faculté de médecine vétérinaire, St-Hyacinthe. 1, fiche 98, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20incurv%C3%A9
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- General Hardware
- Furniture Industries
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- flap hinge with side leaves and pin leaves
1, fiche 99, Anglais, flap%20hinge%20with%20side%20leaves%20and%20pin%20leaves
correct, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
flap hinge with side leaves and pin leaves: term standardized by ISO. 2, fiche 99, Anglais, - flap%20hinge%20with%20side%20leaves%20and%20pin%20leaves
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Industrie du meuble
Fiche 99, La vedette principale, Français
- paumelle à lames, droite ou pliée à l'équerre, nœud droit ou renvoyé
1, fiche 99, Français, paumelle%20%C3%A0%20lames%2C%20droite%20ou%20pli%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A9querre%2C%20n%26oelig%3Bud%20droit%20ou%20renvoy%C3%A9
nom féminin, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
paumelle à lames, droite ou pliée à l'équerre, nœud droit ou renvoyé : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 99, Français, - paumelle%20%C3%A0%20lames%2C%20droite%20ou%20pli%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A9querre%2C%20n%26oelig%3Bud%20droit%20ou%20renvoy%C3%A9
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- General Hardware
- Furniture Industries
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- flap hinge, door leaf and side leaf as pin leaves
1, fiche 100, Anglais, flap%20hinge%2C%20door%20leaf%20and%20side%20leaf%20as%20pin%20leaves
normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
flap hinge, door leaf and side leaf as pin leaves: term standardized by ISO. 2, fiche 100, Anglais, - flap%20hinge%2C%20door%20leaf%20and%20side%20leaf%20as%20pin%20leaves
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Industrie du meuble
Fiche 100, La vedette principale, Français
- paumelle à lames, droite, nœud renvoyé
1, fiche 100, Français, paumelle%20%C3%A0%20lames%2C%20droite%2C%20n%26oelig%3Bud%20renvoy%C3%A9
nom féminin, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
paumelle à lames, droite, nœud renvoyé : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 100, Français, - paumelle%20%C3%A0%20lames%2C%20droite%2C%20n%26oelig%3Bud%20renvoy%C3%A9
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :