
| Anglais | Français | Espagnol |
|---|---|---|
| Anglais Numéro de la fiche 1 | Français Numéro de la fiche 1 | Espagnol Numéro de la fiche 1 |
|
Campo(s) temático(s)
2013-03-28
|
||
|
Les vedettes principales,
Anglais
ecological balance sheet
Source 1, fiche 1, Anglais, ecological balance sheet
CORRECT
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
environmental balance sheet Source 2, fiche 1, Anglais, environmental balance sheet CORRECT eco-balance Source 2, fiche 1, Anglais, eco-balance CORRECT ecobalance Source 3, fiche 1, Anglais, ecobalance CORRECT
|
Les vedettes principales,
Français
bilan écologique
Source 5, fiche 1, Français, bilan écologique
CORRECT, MASC
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
bilan environnemental Source 2, fiche 1, Français, bilan environnemental CORRECT, MASC écobilan Source 3, fiche 1, Français, écobilan CORRECT, MASC éco-bilan Source 2, fiche 1, Français, éco-bilan CORRECT, MASC
|
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
eco-balance Source 8, fiche 1, Espagnol, eco-balance CORRECT, MASC balance ecológico Source 9, fiche 1, Espagnol, balance ecológico CORRECT, MASC
|
|
Justifications, Anglais DEF – A method of environmental assessment that analyses the life cycle of a product or process. Source 4, fiche 1, Anglais, Définition 1 - ecological balance sheet |
Justifications, Français DEF – Processus d'analyse des impacts environnementaux d'un produit : extraction et transformations des matières premières, impacts des habitudes de consommation, fin de vie du produit, etc. Source 6, fiche 1, Français, Définition 1 - bilan écologique |
Justifications, Espagnol DEF – Método estructurado para reportar los flujos hacia el interior y el exterior, de recursos, materia prima, energía, productos y residuos que ocurren en una organización en particular y durante un cierto período de tiempo [...] diseñado para acopiar y organizar datos para evaluar estrategias de prevención de la contaminación, reducción de costos y administración ambiental y financiera. Source 7, fiche 1, Espagnol, Définition 1 - ecobalance CONT – Los eco-balances dan la estructura para los diferentes tipos de datos que se buscan en la fase del inventario. En el cálculo de un eco-balance se especifican todas las entradas y salidas (materias y energía) de un proceso específico. Source 8, fiche 1, Espagnol, Contexte 1 - ecobalance |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 2 | Français Numéro de la fiche 2 | Espagnol Numéro de la fiche 2 |
|
2.
Subject Field(s)
2011-07-22
|
Domaine(s)
2011-07-22
|
Campo(s) temático(s)
2011-07-22
|
|
Les vedettes principales,
Anglais
accounting records
Source 10, fiche 2, Anglais, accounting records
CORRECT, PLUR
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
records Source 11, fiche 2, Anglais, records CORRECT, PLUR books Source 12, fiche 2, Anglais, books CORRECT, PLUR books of account Source 12, fiche 2, Anglais, books of account CORRECT, VOIR OBS, PLUR accounting system Source 13, fiche 2, Anglais, accounting system CORRECT books and records Source 14, fiche 2, Anglais, books and records À ÉVITER, VOIR OBS, PLUR
|
Les vedettes principales,
Français
documents comptables
Source 11, fiche 2, Français, documents comptables
CORRECT, MASC, PLUR
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
livres comptables Source 17, fiche 2, Français, livres comptables CORRECT, MASC, PLUR registres comptables Source 18, fiche 2, Français, registres comptables MASC, PLUR livres et pièces comptables Source 13, fiche 2, Français, livres et pièces comptables CORRECT, MASC, PLUR livres et registres Source 19, fiche 2, Français, livres et registres À ÉVITER, VOIR OBS, PLUR
|
Les vedettes principales,
Espagnol
libros de contabilidad
Source 21, fiche 2, Espagnol, libros de contabilidad
CORRECT, MASC, PLUR
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
libros Source 22, fiche 2, Espagnol, libros CORRECT, MASC, PLUR registros de contabilidad Source 23, fiche 2, Espagnol, registros de contabilidad CORRECT, MASC, PLUR
|
|
Justifications, Anglais DEF – The formal journals and ledgers, and the vouchers, invoices, correspondence, contracts, and other sources or support for such records. Source 15, fiche 2, Anglais, Définition 1 - accounting records CONT – The accounting records should reflect all accounting transactions which take place up to and including the date which is indicated on the financial reports. Source 16, fiche 2, Anglais, Contexte 1 - accounting records OBS – The expression "books and records" though redundant, is in common use. Source 15, fiche 2, Anglais, Observation 1 - accounting records |
Justifications, Français DEF – Documentation comptable comprenant l'ensemble des supports (journaux, fichiers, grands livres et autres) servant à l'enregistrement comptable des opérations. Source 13, fiche 2, Français, Définition 1 - documents comptables OBS – Les entreprises et autres entités sont généralement obligées de tenir une comptabilité et de conserver la documentation pertinente pendant une certaine période au même titre que les autres documents constituant leurs archives afin de satisfaire aux exigences que le fisc, les lois sur les sociétés et les autres lois pertinentes leur imposent en la matière. Source 13, fiche 2, Français, Observation 1 - documents comptables OBS – L'expression «livres et registres» ne devrait pas être utilisée parce que les termes sont redondants. Source 20, fiche 2, Français, Observation 2 - documents comptables |
Justifications, Espagnol DEF – Libros oficiales de comercio y demás instrumentos, frecuentemente informatizados, que sirven para llevar la contabilidad. Source 21, fiche 2, Espagnol, Définition 1 - libros de contabilidad CONT – Los «cinco libros» del comercio son el diario, el mayor, el de inventarios y balances, el copiador de cartas, y el de actas. Source 24, fiche 2, Espagnol, Contexte 1 - libros de contabilidad PHR – llevar los libros. Source 20, fiche 2, Espagnol, Phraséologisme 1 - libros de contabilidad OBS – libros de contabilidad: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. Source 20, fiche 2, Espagnol, Observation 1 - libros de contabilidad |
|
|
TERME(S)-CLÉ(S)
|
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 3 | Français Numéro de la fiche 3 | Espagnol Numéro de la fiche 3 |
|
Campo(s) temático(s)
2010-11-09
|
||
|
Les vedettes principales,
Anglais
non-controlling interest
Source 13, fiche 3, Anglais, non-controlling interest
CORRECT
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
minority interest Source 25, fiche 3, Anglais, minority interest CORRECT, VOIR OBS, GR.-BRETAGNE, ÉTATS-UNIS
|
Les vedettes principales,
Français
part des actionnaires sans contrôle
Source 13, fiche 3, Français, part des actionnaires sans contrôle
CORRECT, FÉM, CANADA
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
part des actionnaires minoritaires Source 28, fiche 3, Français, part des actionnaires minoritaires CORRECT, FÉM intérêts minoritaires Source 13, fiche 3, Français, intérêts minoritaires CORRECT, VOIR OBS, MASC, PLUR, BELGIQUE, FRANCE intérêts de tiers Source 13, fiche 3, Français, intérêts de tiers CORRECT, MASC, PLUR, BELGIQUE
|
Les vedettes principales,
Espagnol
intereses minoritarios
Source 29, fiche 3, Espagnol, intereses minoritarios
CORRECT, MASC
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais DEF – In consolidated financial statements, the equity in subsidiaries that is applicable to shares that are not owned by the parent company or by a consolidated subsidiary company. Source 26, fiche 3, Anglais, Définition 1 - non-controlling interest OBS – minority interest: term used by the International Accounting Standards Board. Source 27, fiche 3, Anglais, Observation 1 - non-controlling interest |
Justifications, Français DEF – Dans des états consolidés, fraction des résultats nets et des capitaux propres d'une filiale se rattachant aux actions qui n'appartiennent ni à la société mère, ni à une autre filiale comprise dans le périmètre de consolidation. Source 13, fiche 3, Français, Définition 1 - part des actionnaires sans contrôle OBS – intérêts minoritaires : terme utilisé par le Conseil des normes comptables internationales. Source 27, fiche 3, Français, Observation 1 - part des actionnaires sans contrôle |
Justifications, Espagnol DEF – En los balances consolidados, representan la parte que algunos terceros tienen en el capital de subsidiarias consolidadas. Desde el punto de vista del análisis del riesgo crediticio, no se deben considerar como pasivo. Source 29, fiche 3, Espagnol, Définition 1 - intereses minoritarios |
TERME(S)-CLÉ(S)
|
|
|
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 4 | Français Numéro de la fiche 4 | Espagnol Numéro de la fiche 4 |
|
Domaine(s)
2010-03-05
|
Campo(s) temático(s)
2010-03-05
|
|
|
Les vedettes principales,
Anglais
securitization
Source 30, fiche 4, Anglais, securitization
CORRECT, AM. DU NORD
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
asset securitization Source 31, fiche 4, Anglais, asset securitization CORRECT securitisation Source 32, fiche 4, Anglais, securitisation CORRECT, GR.-BRETAGNE securitization of receivables Source 33, fiche 4, Anglais, securitization of receivables CORRECT
|
Les vedettes principales,
Français
titrisation
Source 37, fiche 4, Français, titrisation
CORRECT, VOIR OBS, FÉM
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
titrisation de créances Source 31, fiche 4, Français, titrisation de créances CORRECT, FÉM titrisation des créances Source 38, fiche 4, Français, titrisation des créances CORRECT, FÉM titrisation de crédits Source 31, fiche 4, Français, titrisation de crédits CORRECT, FÉM titrisation des crédits Source 38, fiche 4, Français, titrisation des crédits CORRECT, FÉM
|
Les vedettes principales,
Espagnol
titularización
Source 41, fiche 4, Espagnol, titularización
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais DEF – In a narrow sense, the process of converting loans of various sorts into marketable securities by packaging the loans into pools, and issuing securities collateralized by the pools of loans. Source 34, fiche 4, Anglais, Définition 1 - securitization OBS – securitization; securitisation: terms reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. Source 20, fiche 4, Anglais, Observation 1 - securitization PHR – securitization of bank loans. Source 35, fiche 4, Anglais, Phraséologisme 1 - securitization PHR – increased securitization. Source 35, fiche 4, Anglais, Phraséologisme 2 - securitization PHR – securitization mechanism. Source 36, fiche 4, Anglais, Phraséologisme 3 - securitization |
Justifications, Français DEF – Technique financière qui consiste à regrouper des créances (prêts hypothécaires ou commerciaux, soldes de cartes de crédit, prêts pour achat d'automobile ou autres créances résultant d'opérations de crédit) sous forme de titres négociables sur le marché des capitaux. L'initiateur cède le bloc de créances à titriser à une structure d'accueil qui finance l'acquisition de ces créances par l'émission de titres négociables sur le marché des capitaux. Les flux en capital et en intérêts des titres émis en représentation des créances sont constitués des flux en principal et en intérêts issus des créances cédées, avec ou sans transformation. Source 31, fiche 4, Français, Définition 1 - titrisation OBS – «titrisation» : Équivalent retenu par la Commission ministérielle de terminologie de l'économie (France). Source 39, fiche 4, Français, Observation 1 - titrisation OBS – [...] l'anglicisme «sécuritisation» est à éviter. Source 34, fiche 4, Français, Observation 2 - titrisation OBS – titrisation : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. Source 20, fiche 4, Français, Observation 3 - titrisation PHR – titrisation croissante des créances des banques. Source 40, fiche 4, Français, Phraséologisme 1 - titrisation |
Justifications, Espagnol DEF – Proceso por el que unos activos financieros, normalmente un conjunto de préstamos a personas físicas, se transforman, desde el punto de vista financiero, en títulos que son vendidos a una compañía especial (emisora) que emite los títulos para su colocación en el mercado secundario. Source 29, fiche 4, Espagnol, Définition 1 - titularización CONT – Aunque no es fácil conseguir datos pormenorizados de balances, los organismos de evaluación bancaria confirman que la banca internacional se encuentra actualmente más diversificada, en parte debido a que la mayor titularización de los préstamos ha permitido a los bancos conseguir una mejor distribución geográfica y sectorial de sus riesgos crediticios. Source 43, fiche 4, Espagnol, Contexte 1 - titularización OBS – titulización: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. Source 20, fiche 4, Espagnol, Observation 1 - titularización PHR – mecanismo de titulización; titularización de préstamos Source 20, fiche 4, Espagnol, Phraséologisme 1 - titularización PHR – mayor titularización Source 43, fiche 4, Espagnol, Phraséologisme 2 - titularización |
|
TERME(S)-CLÉ(S)
|
|
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 5 | Français Numéro de la fiche 5 | Espagnol Numéro de la fiche 5 |
|
5.
Subject Field(s)
2009-04-01
|
Domaine(s)
2009-04-01
|
Campo(s) temático(s)
2009-04-01
|
|
Les vedettes principales,
Anglais
bilateral payments agreement
Source 44, fiche 5, Anglais, bilateral payments agreement
CORRECT
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
accord bilatéral de paiements
Source 46, fiche 5, Français, accord bilatéral de paiements
MASC
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
Les vedettes principales,
Espagnol
convenio bilateral de pago
Source 48, fiche 5, Espagnol, convenio bilateral de pago
CORRECT, MASC
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
convenio bilateral de pagos Source 49, fiche 5, Espagnol, convenio bilateral de pagos CORRECT, MASC
|
|
Justifications, Anglais DEF – An agreement between two countries or their central banks to channel all or specified settlements between themselves through special accounts, normally subject to a reciprocal credit margin. Arrangements of this nature usually imply that the use of convertible foreign currencies or gold between the partner countries is avoided except when the credit margin is exceeded or net balances are settled. Source 45, fiche 5, Anglais, Définition 1 - bilateral payments agreement |
Justifications, Français CONT – Pendant la période du programme, le gouvernement n'introduira pas et n'intensifiera pas les restrictions sur les paiements et transferts sur les transactions internationales courantes, sans l'accord du Fonds [Fonds monétaire international], n'introduira pas ou ne modifiera pas des pratiques de change multiple, ne conclura pas d'accord bilatéral de paiements incompatible avec l'article VIII des Statuts du Fonds, ni n'introduira ou n'intensifera les restrictions sur les importations pour des raisons de balance des paiements. Source 47, fiche 5, Français, Contexte 1 - accord bilatéral de paiements |
Justifications, Espagnol CONT – Formas de convenios bilaterales de pago: 1) El acuerdo de compensación: destinado a permitir el convenio sin que se produzcan traspasos de moneda nacional a moneda extranjera, es un convenio de pago característico. Estos acuerdos contemplan disposiciones para la compensación mutua de los pagos de mercaderías y de otros pagos en efectivo. El importador paga las mercaderías a su banco central en su moneda, en tanto que el exportador recibe el pago de la cuenta de compensación en su banco central en su moneda nacional. Ambos bancos compensan las cuentas respectivas, sin que produzcan traspasos efectivos, salvo para los saldos de los balances. El convenio de compensación incluye disposiciones relativas al establecimiento de cuentas de compensación, la moneda que se usará (nacional o de un tercer país), la tasa de cambios, el plazo para la compensación de las cuentas, créditos, liquidación de saldos, ya sea en oro o en mercaderías. 2) Otros tipos de convenios de pago incluyen disposiciones sobre pago en moneda convertible o transferible y también es posible que contengan disposiciones sobre créditos. 3) También pueden existir sistemas mixtos, por ejemplo, pagar en moneda convertible, complementados con cuentas especiales en moneda nacional para algunas importaciones. Source 48, fiche 5, Espagnol, Contexte 1 - convenio bilateral de pago |
TERME(S)-CLÉ(S)
|
|
TERME(S)-CLÉ(S)
|
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 6 | Français Numéro de la fiche 6 | Espagnol Numéro de la fiche 6 |
|
Les vedettes principales,
Anglais
financial intermediary
Source 50, fiche 6, Anglais, financial intermediary
CORRECT
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
investment intermediary Source 51, fiche 6, Anglais, investment intermediary CORRECT
|
Les vedettes principales,
Français
intermédiaire financier
Source 53, fiche 6, Français, intermédiaire financier
CORRECT, MASC
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
intermédiaire de placements Source 51, fiche 6, Français, intermédiaire de placements CORRECT, MASC
|
Les vedettes principales,
Espagnol
intermediario financiero
Source 54, fiche 6, Espagnol, intermediario financiero
CORRECT, MASC
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais DEF – A financial institution that accepts savings as deposits and re-lends the money to borrowers, earning a profit on the difference between the interest rate it pays savers and the interest rate it charges borrowers. Source 52, fiche 6, Anglais, Définition 1 - financial intermediary CONT – A supervisory approach based on forcing compliance with a prescribed set of balance sheet ratios was no longer effective for risk management of international financial intermediaries, however refined the definitions and calculations might be. Source 35, fiche 6, Anglais, Contexte 1 - financial intermediary OBS – Financial intermediaries play a vital role in the economy, channelling the funds of millions of savers, with a wide variety of saving needs, into the hands of borrowers with widely different borrowing needs. In effect, such institutions are the middle-men between savers and borrowers. Examples of financial intermediaries include chartered banks, trust companies, credit unions, caisses populaires, life-insurance companies, investment dealers, and stockbrokers. Source 52, fiche 6, Anglais, Observation 1 - financial intermediary |
Justifications, Français DEF – Établissement financier qui sert de lien entre les épargnants et les particuliers, les entreprises ou les organismes ayant besoins de capitaux pour leur fonctionnement et leur développement, et qui, par diverses opérations financières, contribue à la canalisation de l'épargne dans diverses activités productives. Source 38, fiche 6, Français, Définition 1 - intermédiaire financier CONT – Il n'était plus possible, désormais, de maîtriser les risques courus par les intermédiaires financiers internationaux en imposant le respect d'une série de ratios de bilan, aussi affinés que puissent être les définitions et les calculs. Source 40, fiche 6, Français, Contexte 1 - intermédiaire financier |
Justifications, Espagnol DEF – Organismo que opera en los mercados monetarios y de capitales y pone en contacto a compradores y vendedores, prestatarios y prestamistas. Source 55, fiche 6, Espagnol, Définition 1 - intermediario financiero CONT – La supervisión basada en la exigencia del cumplimiento de coeficientes relativos a los balances ya no era eficaz para la administración del riesgo de los intermediarios financieros internacionales, por muy precisas que fueran las definiciones y los cálculos. Source 43, fiche 6, Espagnol, Contexte 1 - intermediario financiero PHR – intermediario financiero internacional. Source 43, fiche 6, Espagnol, Phraséologisme 1 - intermediario financiero |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 7 | Français Numéro de la fiche 7 | Espagnol Numéro de la fiche 7 |
|
Les vedettes principales,
Anglais
aggregated microprudential indicator
Source 35, fiche 7, Anglais, aggregated microprudential indicator
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
indicateur microprudentiel agrégé
Source 40, fiche 7, Français, indicateur microprudentiel agrégé
MASC
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
Les vedettes principales,
Espagnol
indicador microprudencial agregado
Source 43, fiche 7, Espagnol, indicador microprudencial agregado
MASC
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais CONT – Aggregated microprudential indicators are derived from individual banks' balance sheets and other detailed financial information. Source 35, fiche 7, Anglais, Contexte 1 - aggregated microprudential indicator OBS – Main aggregated microprudential indicators are: capital adequacy; asset quality; management soundness; earnings and profitability; liquidity; sensitivity to market risk; etc. Source 56, fiche 7, Anglais, Observation 1 - aggregated microprudential indicator PHR – To compute aggregated microprudential indicators. Source 35, fiche 7, Anglais, Phraséologisme 1 - aggregated microprudential indicator |
Justifications, Français CONT – Les indicateurs microprudentiels agrégés sont établis à partir des bilans des banques et d'autres informations financières détaillées. Source 40, fiche 7, Français, Contexte 1 - indicateur microprudentiel agrégé OBS – Principaux indicateurs microprudentiels agrégés : niveau des fonds propres; qualité des actifs; qualité de la gestion; bénéfices et rentabilité; liquidité; sensibilité au risque de marché; etc. Source 56, fiche 7, Français, Observation 1 - indicateur microprudentiel agrégé PHR – Calcul des indicateurs microprudentiels agrégés. Source 40, fiche 7, Français, Phraséologisme 1 - indicateur microprudentiel agrégé |
Justifications, Espagnol CONT – Los indicadores microprudenciales agregados se derivan de los balances de los bancos y otros detalles financieros. Source 43, fiche 7, Espagnol, Contexte 1 - indicador microprudencial agregado OBS – Principales indicadores microprudenciales agregados: suficiencia de capital; calidad de los activos; utilidades y rentabilidad; liquidez; administración acertada; sensibilidad al riesgo de mercado; etc. Source 56, fiche 7, Espagnol, Observation 1 - indicador microprudencial agregado |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 8 | Français Numéro de la fiche 8 | Espagnol Numéro de la fiche 8 |
|
Les vedettes principales,
Anglais
consolidation of balance sheets
Source 57, fiche 8, Anglais, consolidation of balance sheets
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
consolidation des bilans
Source 57, fiche 8, Français, consolidation des bilans
FÉM
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
Les vedettes principales,
Espagnol
consolidación de balances
Source 57, fiche 8, Espagnol, consolidación de balances
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais |
Justifications, Français |
Justifications, Espagnol DEF – Agrupación en uno solo, de los balances correspondientes a diferentes sociedades de un mismo grupo económico-financiero, llevada a cabo con arreglo a determinadas técnicas contables. Source 57, fiche 8, Espagnol, Définition 1 - consolidación de balances |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 9 | Français Numéro de la fiche 9 | Espagnol Numéro de la fiche 9 |
|
Les vedettes principales,
Anglais
restated balance sheet
Source 21, fiche 9, Anglais, restated balance sheet
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
bilan régularisé
Source 21, fiche 9, Français, bilan régularisé
MASC
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
Les vedettes principales,
Espagnol
balance regularizado
Source 21, fiche 9, Espagnol, balance regularizado
CORRECT, MASC
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais DEF – Result of balance sheet adjustment. Source 21, fiche 9, Anglais, Définition 1 - restated balance sheet OBS – restated balance sheet: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. Source 20, fiche 9, Anglais, Observation 1 - restated balance sheet |
Justifications, Français DEF – Résultat de la régularisation d'un bilan. Source 21, fiche 9, Français, Définition 1 - bilan régularisé OBS – bilan régularisé : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. Source 20, fiche 9, Français, Observation 1 - bilan régularisé |
Justifications, Espagnol DEF – Resultado de la regularización de balances. Source 21, fiche 9, Espagnol, Définition 1 - balance regularizado OBS – balance regularizado: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. Source 20, fiche 9, Espagnol, Observation 1 - balance regularizado |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 10 | Français Numéro de la fiche 10 | Espagnol Numéro de la fiche 10 |
|
Les vedettes principales,
Anglais
comparative balance sheet
Source 58, fiche 10, Anglais, comparative balance sheet
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
bilan comparatif Source 60, fiche 10, Français, bilan comparatif MASC bilan différentiel Source 61, fiche 10, Français, bilan différentiel MASC
|
Les vedettes principales,
Espagnol
balance comparativo
Source 21, fiche 10, Espagnol, balance comparativo
CORRECT, MASC
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais DEF – Two or more balance sheets of the same organization with different dates, or of two or more organizations with the same date, customarily displayed in parallel columns to facilitate the observation of variances; ... Source 15, fiche 10, Anglais, Définition 1 - comparative balance sheet OBS – comparative balance sheet: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. Source 20, fiche 10, Anglais, Observation 1 - comparative balance sheet |
Justifications, Français DEF – Présentation des bilans qui permet de comparer facilement les valeurs d'une entreprise en relation avec des périodes différentes ou de deux entreprises en relation à la même période. Source 21, fiche 10, Français, Définition 1 - bilan comparé OBS – Le tableau qui permet la comparaison de deux bilans est dit bilan différentiel. Source 61, fiche 10, Français, Observation 1 - bilan comparé OBS – bilan comparé : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. Source 20, fiche 10, Français, Observation 2 - bilan comparé |
Justifications, Espagnol DEF – Presentación de balances que permite comparar fácilmente los valores de una empresa relativos a períodos distintos o de dos empresas relativos al mismo período. Source 21, fiche 10, Espagnol, Définition 1 - balance comparativo OBS – balance comparativo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. Source 20, fiche 10, Espagnol, Observation 1 - balance comparativo |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 11 | Français Numéro de la fiche 11 | Espagnol Numéro de la fiche 11 |
|
11.
Subject Field(s)
1997-11-11
|
Domaine(s)
1997-11-11
|
Campo(s) temático(s)
1997-11-11
|
|
Les vedettes principales,
Anglais
Expert Group on the Reconciliation of SNA and MPS Standards on National Accounts
Source 62, fiche 11, Anglais, Expert Group on the Reconciliation of SNA and MPS Standards on National Accounts
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
Groupe d'experts chargé d'harmoniser les normes du SCN et de la CPM relatives aux comptes nationaux
Source 62, fiche 11, Français, Groupe d'experts chargé d'harmoniser les normes du SCN et de la CPM relatives aux comptes nationaux
MASC
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
Les vedettes principales,
Espagnol
Grupo de Expertos sobre la conciliación de las normas sobre cuentas nacionales del SCN y el SPM
Source 62, fiche 11, Espagnol, Grupo de Expertos sobre la conciliación de las normas sobre cuentas nacionales del SCN y el SPM
MASC
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais OBS – SNA: System of National Accounts. MPS: System of Balances of the National Economy. Source 63, fiche 11, Anglais, Observation 1 - Expert Group on the Reconciliation of SNA and MPS Standards on National Accounts |
Justifications, Français OBS – SCN : Système de comptabilité nationale. CPM : Système des balances de l'économie nationale. Source 63, fiche 11, Français, Observation 1 - Groupe d'experts chargé d'harmoniser les normes du SCN et de la CPM relatives aux comptes nationaux |
Justifications, Espagnol OBS – SCN: Sistema de Cuentas Nacionales. SPM: Sistema de Balances de la Economía Nacional. Source 63, fiche 11, Espagnol, Observation 1 - Grupo de Expertos sobre la conciliación de las normas sobre cuentas nacionales del SCN y el SPM |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 12 | Français Numéro de la fiche 12 | Espagnol Numéro de la fiche 12 |
|
12.
Subject Field(s)
1997-11-11
|
Domaine(s)
1997-11-11
|
Campo(s) temático(s)
1997-11-11
|
|
Les vedettes principales,
Anglais
Expert Group on SNA/MPS Links
Source 62, fiche 12, Anglais, Expert Group on SNA/MPS Links
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
Groupe d'experts sur les liaisons entre le SCN et le CPM
Source 62, fiche 12, Français, Groupe d'experts sur les liaisons entre le SCN et le CPM
MASC
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
Les vedettes principales,
Espagnol
Grupo de Expertos sobre Vínculos entre el SCN y el SPM
Source 62, fiche 12, Espagnol, Grupo de Expertos sobre Vínculos entre el SCN y el SPM
MASC
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais OBS – Statistical Office/ECE [United Nations Economic Commission for Europe]/CMEA [Council for Mutual Economic Assistance]. Meeting in Moscow. November 1988. SNA: System of National Accounts. MPS: System of Balances of the National Economy. Source 62, fiche 12, Anglais, Observation 1 - Expert Group on SNA/MPS Links |
Justifications, Français OBS – SCN [Système de comptabilité nationale]. CPM [Système des balances de l'économie nationale]. Source 62, fiche 12, Français, Observation 1 - Groupe d'experts sur les liaisons entre le SCN et le CPM |
Justifications, Espagnol OBS – SCN [Sistema de Cuentas Nacionales]. SPM [Sistema de Balances de la Economía Nacional]. Source 62, fiche 12, Espagnol, Observation 1 - Grupo de Expertos sobre Vínculos entre el SCN y el SPM |
TERME(S)-CLÉ(S)
|
TERME(S)-CLÉ(S)
|
|
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 13 | Français Numéro de la fiche 13 | Espagnol Numéro de la fiche 13 |
|
Campo(s) temático(s)
1997-11-11
|
||
|
Les vedettes principales,
Anglais
Expert Group Meeting on the Reconciliation of SNA/MPS Standards of National Accounting
Source 62, fiche 13, Anglais, Expert Group Meeting on the Reconciliation of SNA/MPS Standards of National Accounting
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
Réunion du Groupe d'experts sur la concordance entre les normes du SCN et de la CPM concernant la comptabilité nationale
Source 62, fiche 13, Français, Réunion du Groupe d'experts sur la concordance entre les normes du SCN et de la CPM concernant la comptabilité nationale
FÉM
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
Les vedettes principales,
Espagnol
Reunión del Grupo de Expertos sobre Conciliación de las Normas de Cuentas Nacionales del SCN y el SPM
Source 62, fiche 13, Espagnol, Reunión del Grupo de Expertos sobre Conciliación de las Normas de Cuentas Nacionales del SCN y el SPM
FÉM
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais OBS – SNA [System of National Accounts]. MPS [System of Balances of the National Economy]. Moscow. December 4-9, 1989. Source 62, fiche 13, Anglais, Observation 1 - Expert Group Meeting on the Reconciliation of SNA/MPS Standards of National Accounting |
Justifications, Français OBS – CPM [Système des balances de l'économie nationale]. SCN [Système de comptabilité nationale]. Source 63, fiche 13, Français, Observation 1 - Réunion du Groupe d'experts sur la concordance entre les normes du SCN et de la CPM concernant la comptabilité nationale |
Justifications, Espagnol OBS – SCN: Sistema de Cuentas Nacionales. SPM: Sistema de Balances de la Economía Nacional. Source 63, fiche 13, Espagnol, Observation 1 - Reunión del Grupo de Expertos sobre Conciliación de las Normas de Cuentas Nacionales del SCN y el SPM |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 14 | Français Numéro de la fiche 14 | Espagnol Numéro de la fiche 14 |
|
14.
Subject Field(s)
1997-11-11
|
Domaine(s)
1997-11-11
|
Campo(s) temático(s)
1997-11-11
|
|
Les vedettes principales,
Anglais
Expert Group on SNA/MPS Links
Source 62, fiche 14, Anglais, Expert Group on SNA/MPS Links
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
Groupe d'experts sur les liaisons entre le SCN et le CPM
Source 62, fiche 14, Français, Groupe d'experts sur les liaisons entre le SCN et le CPM
MASC
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
Les vedettes principales,
Espagnol
Grupo de Expertos sobre Vínculos entre el SCN y el SPM
Source 62, fiche 14, Espagnol, Grupo de Expertos sobre Vínculos entre el SCN y el SPM
MASC
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais OBS – Statistical Office/ECE [Economic Commission for Europe]/CMEA [Council for Mutual Economic Assistance]. Meeting in Moscow. November 1988. SNA: System of National Accounts. MPS: System of Balances of the National Economy. Source 62, fiche 14, Anglais, Observation 1 - Expert Group on SNA/MPS Links |
Justifications, Français OBS – SCN : Système de comptabilité nationale. CPM : Système des balances de l'économie nationale. Source 63, fiche 14, Français, Observation 1 - Groupe d'experts sur les liaisons entre le SCN et le CPM |
Justifications, Espagnol OBS – SCN: Sistema de Cuentas Nacionales. SPM: Sistema de Balances de la Economía Nacional. Source 63, fiche 14, Espagnol, Observation 1 - Grupo de Expertos sobre Vínculos entre el SCN y el SPM |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 15 | Français Numéro de la fiche 15 | Espagnol Numéro de la fiche 15 |
|
Campo(s) temático(s)
1997-11-11
|
||
|
Les vedettes principales,
Anglais
Expert Group Meeting on the Reconciliation of SNA/MPS Standards of National Accounting
Source 62, fiche 15, Anglais, Expert Group Meeting on the Reconciliation of SNA/MPS Standards of National Accounting
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
Réunion du Groupe d'experts sur la concordance entre les normes du SCN et de la CPM concernant la comptabilité nationale
Source 62, fiche 15, Français, Réunion du Groupe d'experts sur la concordance entre les normes du SCN et de la CPM concernant la comptabilité nationale
FÉM
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
Les vedettes principales,
Espagnol
Reunión del Grupo de Expertos sobre Conciliación de las Normas de Cuentas Nacionales del SCN y el SPM
Source 62, fiche 15, Espagnol, Reunión del Grupo de Expertos sobre Conciliación de las Normas de Cuentas Nacionales del SCN y el SPM
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais OBS – Moscow. December 4-9, 1989. Source 62, fiche 15, Anglais, Observation 1 - Expert Group Meeting on the Reconciliation of SNA/MPS Standards of National Accounting OBS – SNA: System of National Accounts. MPS: System of Balances of the National Economy. Source 63, fiche 15, Anglais, Observation 2 - Expert Group Meeting on the Reconciliation of SNA/MPS Standards of National Accounting |
Justifications, Français OBS – SCN : Système de comptabilité nationale. CPM : Système des balances de l'économie nationale. Source 63, fiche 15, Français, Observation 1 - Réunion du Groupe d'experts sur la concordance entre les normes du SCN et de la CPM concernant la comptabilité nationale |
Justifications, Espagnol OBS – SCN: Sistema de Cuentas Nacionales. SPM: Sistema de Balances de la Economía Nacional. Source 63, fiche 15, Espagnol, Observation 1 - Reunión del Grupo de Expertos sobre Conciliación de las Normas de Cuentas Nacionales del SCN y el SPM |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 16 | Français Numéro de la fiche 16 | Espagnol Numéro de la fiche 16 |
|
16.
Subject Field(s)
1997-11-11
|
Domaine(s)
1997-11-11
|
Campo(s) temático(s)
1997-11-11
|
|
Les vedettes principales,
Anglais
Expert Group on the Reconciliation of SNA and MPS Standards on National Accounts
Source 62, fiche 16, Anglais, Expert Group on the Reconciliation of SNA and MPS Standards on National Accounts
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
Groupe d'experts chargé d'harmoniser les normes du SCN et de la CPM relatives aux comptes nationaux
Source 62, fiche 16, Français, Groupe d'experts chargé d'harmoniser les normes du SCN et de la CPM relatives aux comptes nationaux
MASC
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
Les vedettes principales,
Espagnol
Grupo de Expertos sobre la conciliación de las normas sobre cuentas nacionales del SCN y el SPM
Source 62, fiche 16, Espagnol, Grupo de Expertos sobre la conciliación de las normas sobre cuentas nacionales del SCN y el SPM
MASC
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais OBS – SNA [System of National Accounts]. MPS [System of Balances of the National Economy]. Source 63, fiche 16, Anglais, Observation 1 - Expert Group on the Reconciliation of SNA and MPS Standards on National Accounts |
Justifications, Français OBS – SCN [Système de comptabilité nationale]. CPM [Système des balances de l'économie nationale]. Source 63, fiche 16, Français, Observation 1 - Groupe d'experts chargé d'harmoniser les normes du SCN et de la CPM relatives aux comptes nationaux |
Justifications, Espagnol OBS – SCN [Sistema de Cuentas Nacionales]. SPM [Sistema de Balances de la Economía Nacional]. Source 63, fiche 16, Espagnol, Observation 1 - Grupo de Expertos sobre la conciliación de las normas sobre cuentas nacionales del SCN y el SPM |
|
|
|
|
© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2013
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction