
| Anglais | Français | Espagnol |
|---|---|---|
| Anglais Numéro de la fiche 1 | Français Numéro de la fiche 1 | Espagnol Numéro de la fiche 1 |
|
1.
Subject Field(s)
2013-05-03
|
Domaine(s)
2013-05-03
|
Campo(s) temático(s)
2013-05-03
|
|
Les vedettes principales,
Anglais
low-pressure moulding
Source 1, fiche 1, Anglais, low-pressure moulding
CORRECT
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
low pressure moulding Source 2, fiche 1, Anglais, low pressure moulding CORRECT low pressure molding Source 3, fiche 1, Anglais, low pressure molding CORRECT low-pressure molding Source 4, fiche 1, Anglais, low-pressure molding |
Les vedettes principales,
Français
moulage basse pression
Source 5, fiche 1, Français, moulage basse pression
CORRECT, MASC
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
procédé basse pression Source 6, fiche 1, Français, procédé basse pression MASC
|
Les vedettes principales,
Espagnol
prensado a baja presión
Source 8, fiche 1, Espagnol, prensado a baja presión
MASC
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais CONT – low-pressure molding. The distribution of relatively uniform low pressure (1400 kPa, or 200 psi, or less) over a resin-bearing fibrous assembly of cellulose, glass, asbestos, or other material, with or without application of heat from an external source, to form a structure possessing specific physical properties. Source 4, fiche 1, Anglais, Contexte 1 - low-pressure moulding |
Justifications, Français CONT – [Le moulage basse pression] représente une amélioration de détail des procédés [de moulage au contact et moulage par projection], qui consiste à faciliter l'imprégnation en la rendant plus efficace et homogène. Source 7, fiche 1, Français, Contexte 1 - moulage basse pression |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 2 | Français Numéro de la fiche 2 | Espagnol Numéro de la fiche 2 |
|
2.
Subject Field(s)
2013-01-29
|
Domaine(s)
2013-01-29
|
Campo(s) temático(s)
2013-01-29
|
|
Les vedettes principales,
Anglais
low wind speed turbine
Source 9, fiche 2, Anglais, low wind speed turbine
CORRECT
Les synonymes,
Anglais
low-wind-speed turbine Source 10, fiche 2, Anglais, low-wind-speed turbine CORRECT LWST Source 10, fiche 2, Anglais, LWST CORRECT low wind turbine Source 11, fiche 2, Anglais, low wind turbine CORRECT low wind speed wind turbine Source 12, fiche 2, Anglais, low wind speed wind turbine |
Les vedettes principales,
Français
éolienne pour vents faibles
Source 14, fiche 2, Français, éolienne pour vents faibles
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
éolienne pour sites de faibles vitesses de vent Source 13, fiche 2, Français, éolienne pour sites de faibles vitesses de vent PROPOSITION, FÉM
|
Les vedettes principales,
Espagnol
aerogenerador para vientos de baja velocidad
Source 15, fiche 2, Espagnol, aerogenerador para vientos de baja velocidad
CORRECT, MASC
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
aerogenerador para bajas velociades de viento Source 15, fiche 2, Espagnol, aerogenerador para bajas velociades de viento CORRECT, MASC aerogenerador para vientos bajos Source 15, fiche 2, Espagnol, aerogenerador para vientos bajos CORRECT, MASC
|
|
Justifications, Anglais DEF – A wind turbine suitable for wind sites where the wind speed is lower than on remote high-class sites (class 6) but whose development is less expensive. Source 13, fiche 2, Anglais, Définition 1 - low wind speed turbine |
Justifications, Français DEF – Éolienne conçue pour des sites où la vitesse du vent est plus faible que celle des gisements de forte intensité (classe 6) mais qui sont plus accessibles et par conséquent moins coûteux à exploiter. Source 13, fiche 2, Français, Définition 1 - éolienne pour vents faibles |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 3 | Français Numéro de la fiche 3 | Espagnol Numéro de la fiche 3 |
|
Domaine(s)
2013-01-24
|
Campo(s) temático(s)
2013-01-24
|
|
|
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
low-speed shaft Source 17, fiche 3, Anglais, low-speed shaft CORRECT low speed shaft Source 18, fiche 3, Anglais, low speed shaft CORRECT slow-speed shaft Source 16, fiche 3, Anglais, slow-speed shaft CORRECT
|
Les vedettes principales,
Français
arbre principal
Source 20, fiche 3, Français, arbre principal
CORRECT, MASC
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
arbre primaire Source 21, fiche 3, Français, arbre primaire CORRECT, MASC arbre lent Source 22, fiche 3, Français, arbre lent CORRECT, MASC
|
Les vedettes principales,
Espagnol
árbol principal
Source 15, fiche 3, Espagnol, árbol principal
CORRECT, MASC
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
árbol primario Source 15, fiche 3, Espagnol, árbol primario CORRECT, MASC eje principal Source 15, fiche 3, Espagnol, eje principal CORRECT, MASC árbol con velocidad lenta Source 15, fiche 3, Espagnol, árbol con velocidad lenta CORRECT, MASC eje de baja velocidad Source 15, fiche 3, Espagnol, eje de baja velocidad CORRECT, MASC
|
|
Justifications, Anglais DEF – The spindle or axle connecting the rotor to the transmission and generator [of a wind turbine]. Source 19, fiche 3, Anglais, Définition 1 - main shaft CONT – Inside the wind turbine. ... Gear box: Gears connect the low-speed shaft to the high-speed shaft and increase the rotational speeds from about 30 to 60 rotations per minute (rpm) to about 1200 to 1500 rpm, the rotational speed required by most generators to produce electricity. Source 19, fiche 3, Anglais, Contexte 1 - main shaft |
Justifications, Français DEF – Arbre reliant le rotor à la transmission et à la génératrice d'une éolienne. Source 13, fiche 3, Français, Définition 1 - arbre principal CONT – L'arbre primaire est l'arbre du rotor de l'éolienne, dit arbre lent […] Il fournit le couple […] L'arbre secondaire est celui de la génératrice qui est raccordée au réseau directement ou indirectement. Source 23, fiche 3, Français, Contexte 1 - arbre principal |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 4 | Français Numéro de la fiche 4 | Espagnol Numéro de la fiche 4 |
|
Domaine(s)
2013-01-24
|
Campo(s) temático(s)
2013-01-24
|
|
|
Les vedettes principales,
Anglais
low-frequency noise
Source 24, fiche 4, Anglais, low-frequency noise
CORRECT
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
bruit de basse fréquence
Source 26, fiche 4, Français, bruit de basse fréquence
CORRECT, MASC
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
bruit à basse fréquence Source 27, fiche 4, Français, bruit à basse fréquence CORRECT, MASC
|
Les vedettes principales,
Espagnol
ruido de baja frecuencia
Source 15, fiche 4, Espagnol, ruido de baja frecuencia
CORRECT, MASC
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais DEF – [A noise] containing major components within the low frequency range (20 Hz - 250 Hz) of the frequency spectrum. Source 25, fiche 4, Anglais, Définition 1 - low-frequency noise |
Justifications, Français DEF – Bruit se situant dans la gamme de fréquences comprise entre 20 Hz et 250 Hz. Source 13, fiche 4, Français, Définition 1 - bruit de basse fréquence |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 5 | Français Numéro de la fiche 5 | Espagnol Numéro de la fiche 5 |
|
5.
Subject Field(s)
2012-12-12
|
Domaine(s)
2012-12-12
|
Campo(s) temático(s)
2012-12-12
|
|
Les vedettes principales,
Anglais
drifting snow
Source 28, fiche 5, Anglais, drifting snow
CORRECT, NORMALISÉ, UNIFORMISÉ
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
low drifting snow Source 29, fiche 5, Anglais, low drifting snow CORRECT, UNIFORMISÉ
|
Les vedettes principales,
Français
chasse-neige basse
Source 34, fiche 5, Français, chasse-neige basse
CORRECT, VOIR OBS, FÉM, NORMALISÉ, UNIFORMISÉ
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
poudrerie basse Source 35, fiche 5, Français, poudrerie basse CORRECT, VOIR OBS, FÉM, CANADA poudrerie Source 36, fiche 5, Français, poudrerie FÉM, CANADA chasse-neige bas Source 37, fiche 5, Français, chasse-neige bas VOIR OBS, MASC
|
Les vedettes principales,
Espagnol
ventisca baja de nieve
Source 29, fiche 5, Espagnol, ventisca baja de nieve
CORRECT, FÉM, UNIFORMISÉ
Les abréviations,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais DEF – Snow that is raised less than approximately 7 [feet] above ground. Source 30, fiche 5, Anglais, Définition 1 - drifting snow OBS – low drifting snow: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). Source 31, fiche 5, Anglais, Observation 1 - drifting snow OBS – drifting snow: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. Source 32, fiche 5, Anglais, Observation 2 - drifting snow OBS – drifting snow: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. Source 33, fiche 5, Anglais, Observation 3 - drifting snow |
Justifications, Français DEF – Neige que le vent soulève à moins de 7 [pieds] de hauteur. Source 38, fiche 5, Français, Définition 1 - chasse-neige basse OBS – Le terme «poudrerie basse» est inusité dans le contexte des avalanches. Dans les bulletins d'avalanche, les termes génériques «neige transportée par le vent» et «neige soufflée» sont parfois utilisés en ce sens. Source 39, fiche 5, Français, Observation 1 - chasse-neige basse OBS – Selon la source consultée, «chasse-neige» est de genre féminin ou masculin. Ainsi on trouve, «chasse-neige basse» ou «chasse-neige bas». Le Robert électronique et le Grand Larousse encyclopédique considèrent ce terme comme étant de genre masculin. Source 40, fiche 5, Français, Observation 2 - chasse-neige basse OBS – chasse-neige basse; poudrerie basse : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie (CUTA) - Opérations aériennes. Source 41, fiche 5, Français, Observation 3 - chasse-neige basse OBS – chasse-neige basse : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). Source 32, fiche 5, Français, Observation 4 - chasse-neige basse |
Justifications, Espagnol DEF – Conjunto de partículas de nieve levantadas por el viento a alturas bajas. Source 42, fiche 5, Espagnol, Définition 1 - ventisca baja de nieve OBS – La visibilidad horizontal no resulta disminuida al nivel del ojo del observador. Source 42, fiche 5, Espagnol, Observation 1 - ventisca baja de nieve OBS – ventisca baja de nieve: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). Source 31, fiche 5, Espagnol, Observation 2 - ventisca baja de nieve |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 6 | Français Numéro de la fiche 6 | Espagnol Numéro de la fiche 6 |
|
Les vedettes principales,
Anglais
low-pressure area
Source 43, fiche 6, Anglais, low-pressure area
CORRECT, UNIFORMISÉ
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
depression Source 44, fiche 6, Anglais, depression CORRECT low-pressure system Source 39, fiche 6, Anglais, low-pressure system CORRECT, UNIFORMISÉ low Source 45, fiche 6, Anglais, low CORRECT, NOM, UNIFORMISÉ
|
Les vedettes principales,
Français
zone de basse pression
Source 46, fiche 6, Français, zone de basse pression
CORRECT, FÉM, UNIFORMISÉ
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
dépression Source 47, fiche 6, Français, dépression CORRECT, FÉM, UNIFORMISÉ système de basse pression Source 39, fiche 6, Français, système de basse pression CORRECT, MASC, UNIFORMISÉ système dépressionnaire Source 39, fiche 6, Français, système dépressionnaire CORRECT, MASC, UNIFORMISÉ zone dépressionnaire Source 48, fiche 6, Français, zone dépressionnaire CORRECT, FÉM région dépressionnaire Source 48, fiche 6, Français, région dépressionnaire CORRECT, FÉM dépression barométrique Source 49, fiche 6, Français, dépression barométrique CORRECT, FÉM
|
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
depresión barométrica Source 52, fiche 6, Espagnol, depresión barométrica CORRECT, FÉM depresión atmosférica Source 53, fiche 6, Espagnol, depresión atmosférica FÉM baja Source 42, fiche 6, Espagnol, baja FÉM zona de baja presión Source 42, fiche 6, Espagnol, zona de baja presión FÉM
|
|
Justifications, Anglais DEF – A region of the atmosphere in which the pressures are lower than those of the surrounding region at the same level. Source 42, fiche 6, Anglais, Définition 1 - low-pressure area CONT – A low-pressure system off the Gulf of Alaska will move south towards British Columbia later today. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] Source 39, fiche 6, Anglais, Contexte 1 - low-pressure area OBS – low-pressure system; low-pressure area; low: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. Source 40, fiche 6, Anglais, Observation 1 - low-pressure area |
Justifications, Français DEF – Région de l'atmosphère où, à un niveau donné, la pression est basse par rapport au voisinage. Source 50, fiche 6, Français, Définition 1 - zone de basse pression CONT – En fin de journée, une dépression située dans le golfe d'Alaska se déplacera vers le sud en direction de la Colombie-Britannique. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] Source 39, fiche 6, Français, Contexte 1 - zone de basse pression OBS – dépression; système dépressionnaire; système de basse pression; zone de basse pression : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. Source 40, fiche 6, Français, Observation 1 - zone de basse pression |
Justifications, Espagnol DEF – Región de la atmósfera donde la presión en un nivel es baja en relación a su contorno al mismo nivel. Source 42, fiche 6, Espagnol, Définition 1 - depresión OBS – Está representada, en un mapa sinóptico, por una serie de isobaras a un nivel dado o de isohipsas a una presión dada, las cuales rodean los valores de baja relativa de la presión (o la altitud). Source 42, fiche 6, Espagnol, Observation 1 - depresión OBS – Comparar con ciclón. Source 54, fiche 6, Espagnol, Observation 2 - depresión |
TERME(S)-CLÉ(S)
|
|
|
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 7 | Français Numéro de la fiche 7 | Espagnol Numéro de la fiche 7 |
|
7.
Subject Field(s)
2012-12-11
|
Domaine(s)
2012-12-11
|
Campo(s) temático(s)
2012-12-11
|
|
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
shallow low Source 55, fiche 7, Anglais, shallow low CORRECT barometric swamp Source 48, fiche 7, Anglais, barometric swamp CORRECT
|
Les vedettes principales,
Français
marais barométrique
Source 56, fiche 7, Français, marais barométrique
CORRECT, MASC
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
Les vedettes principales,
Espagnol
pantano barométrico
Source 51, fiche 7, Espagnol, pantano barométrico
CORRECT, MASC
Les abréviations,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais DEF – A depression whose horizontal pressure gradient is weak. Source 42, fiche 7, Anglais, Définition 1 - flat low |
Justifications, Français DEF – Dépression de faible gradient horizontal de pression. Source 42, fiche 7, Français, Définition 1 - marais barométrique |
Justifications, Espagnol DEF – Depresión en la que el gradiente de presión horizontal asociado a ella es débil. Source 42, fiche 7, Espagnol, Définition 1 - pantano barométrico |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 8 | Français Numéro de la fiche 8 | Espagnol Numéro de la fiche 8 |
|
Campo(s) temático(s)
2012-12-04
|
||
|
Les vedettes principales,
Anglais
single-drop lowbed semi-trailer
Source 57, fiche 8, Anglais, single-drop lowbed semi-trailer
CORRECT
Les abréviations,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
semi-remorque porte-engins semi-surbaissée
Source 57, fiche 8, Français, semi-remorque porte-engins semi-surbaissée
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
Les vedettes principales,
Espagnol
semirremolque tipo plataforma cama baja
Source 57, fiche 8, Espagnol, semirremolque tipo plataforma cama baja
CORRECT, MASC
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
semirremolque portamaquinarias de cama baja Source 57, fiche 8, Espagnol, semirremolque portamaquinarias de cama baja CORRECT, MASC
|
|
Justifications, Anglais DEF – [A] single-drop platform semi-trailer with no front header designed for transporting heavy equipment. Source 57, fiche 8, Anglais, Définition 1 - single-drop lowbed semi-trailer |
Justifications, Français DEF – Semi-remorque plateau semi-surbaissée sans bouclier avant, conçue pour le transport d'engins de travaux publics. Source 57, fiche 8, Français, Définition 1 - semi-remorque porte-engins semi-surbaissée |
Justifications, Espagnol DEF – Semirremolque de plataforma semirrebajada sin bouclier delantero que sirve para el transporte de maquinaria para obras públicas. Source 57, fiche 8, Espagnol, Définition 1 - semirremolque tipo plataforma cama baja |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 9 | Français Numéro de la fiche 9 | Espagnol Numéro de la fiche 9 |
|
Campo(s) temático(s)
2012-12-04
|
||
|
Les vedettes principales,
Anglais
single-drop deck platform semi-trailer
Source 57, fiche 9, Anglais, single-drop deck platform semi-trailer
CORRECT
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
single-drop deck flatbed semi-trailer Source 57, fiche 9, Anglais, single-drop deck flatbed semi-trailer CORRECT
|
Les vedettes principales,
Français
semi-remorque plateau semi-surbaissée
Source 57, fiche 9, Français, semi-remorque plateau semi-surbaissée
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Français
|
Les vedettes principales,
Espagnol
semirremolque tipo plataforma de cama baja
Source 57, fiche 9, Espagnol, semirremolque tipo plataforma de cama baja
CORRECT, MASC
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais DEF – [A] single-drop frame semi-trailer equipped with a platform body. Source 57, fiche 9, Anglais, Définition 1 - single-drop deck platform semi-trailer |
Justifications, Français DEF – Semi-remorque semi-surbaissée munie d'une carrosserie-plateau. Source 57, fiche 9, Français, Définition 1 - semi-remorque plateau semi-surbaissée |
Justifications, Espagnol DEF – Semirremolque semirrebajado provisto de una carrocería de plataforma. Source 57, fiche 9, Espagnol, Définition 1 - semirremolque tipo plataforma de cama baja |
TERME(S)-CLÉ(S)
|
|
|
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 10 | Français Numéro de la fiche 10 | Espagnol Numéro de la fiche 10 |
|
Campo(s) temático(s)
2012-12-04
|
||
|
Les vedettes principales,
Anglais
double drop lowbed semi-trailer
Source 57, fiche 10, Anglais, double drop lowbed semi-trailer
CORRECT
Les abréviations,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
semi-remorque porte-engins surbaissée
Source 57, fiche 10, Français, semi-remorque porte-engins surbaissée
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Français
|
Les vedettes principales,
Espagnol
semirremolque tipo cama baja en ambos lados
Source 57, fiche 10, Espagnol, semirremolque tipo cama baja en ambos lados
CORRECT, MASC
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
semirremolque de plataforma de cama baja Source 57, fiche 10, Espagnol, semirremolque de plataforma de cama baja CORRECT, MASC
|
|
Justifications, Anglais DEF – [A] double drop frame semi-trailer equipped with a gooseneck, designed for transporting heavy equipment. Source 57, fiche 10, Anglais, Définition 1 - double drop lowbed semi-trailer OBS – In this type of semi-trailer, the loading plane is located between the gooseneck drop and the running gear wheelhousing. Source 57, fiche 10, Anglais, Observation 1 - double drop lowbed semi-trailer |
Justifications, Français DEF – Semi-remorque surbaissée à col-de-cygne, conçue pour le transport d'engins de travaux publics. Source 57, fiche 10, Français, Définition 1 - semi-remorque porte-engins surbaissée OBS – 1. Dans la langue courante au Québec, on emploie abusivement le terme «fardier» pour désigner ce type de semi-remorque. 2. Dans ce type de semi-remorque, le plan de chargement se situe entre le décrochement provoqué par le col-de-cygne et les passages de roues du train roulant. Source 57, fiche 10, Français, Observation 1 - semi-remorque porte-engins surbaissée |
Justifications, Espagnol DEF – Semirremolque rebajado con plataforma de góndola que sirve para el transporte de maquinarias para obras públicas. Source 57, fiche 10, Espagnol, Définition 1 - semirremolque tipo cama baja en ambos lados OBS – En este tipo de semirremolque, el plano de carga está ubicado entre el decalaje producido por la plataforma de góndola y el paso de ruedas del tren rodante. Source 57, fiche 10, Espagnol, Observation 1 - semirremolque tipo cama baja en ambos lados |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 11 | Français Numéro de la fiche 11 | Espagnol Numéro de la fiche 11 |
|
Les vedettes principales,
Anglais
low tension glaucoma
Source 58, fiche 11, Anglais, low tension glaucoma
CORRECT
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
low-tension glaucoma Source 59, fiche 11, Anglais, low-tension glaucoma CORRECT low-pressure glaucoma Source 60, fiche 11, Anglais, low-pressure glaucoma CORRECT
|
Les vedettes principales,
Français
glaucome à basse pression
Source 62, fiche 11, Français, glaucome à basse pression
CORRECT, MASC
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
glaucome à basse tension Source 63, fiche 11, Français, glaucome à basse tension CORRECT, MASC glaucome sans hypertension Source 61, fiche 11, Français, glaucome sans hypertension MASC glaucome sans tension Source 61, fiche 11, Français, glaucome sans tension MASC glaucome basse pression Source 61, fiche 11, Français, glaucome basse pression MASC
|
Les vedettes principales,
Espagnol
glaucoma de baja presión
Source 64, fiche 11, Espagnol, glaucoma de baja presión
CORRECT, MASC
Les synonymes,
Espagnol
glaucoma sin elevación de la presión intraocular Source 64, fiche 11, Espagnol, glaucoma sin elevación de la presión intraocular CORRECT, MASC glaucoma de tensión normal Source 64, fiche 11, Espagnol, glaucoma de tensión normal CORRECT, MASC glaucoma de baja tensión Source 65, fiche 11, Espagnol, glaucoma de baja tensión CORRECT, MASC
|
|
Justifications, Anglais DEF – A condition of glaucomatous damage which does not manifest increased intraocular pressure although it does manifest all other glaucomatous changes. Source 61, fiche 11, Anglais, Définition 1 - low tension glaucoma |
Justifications, Français CONT – La notion de glaucome à basse tension marque un des signes cardinaux du glaucome chronique primitif à angle ouvert (GAO) : l'élévation de la pression oculaire. Source 61, fiche 11, Français, Contexte 1 - glaucome à basse pression OBS – glaucome à basse tension; glaucome sans hypertension; glaucome sans tension; glaucome basse pression, base de données Pascal. Source 61, fiche 11, Français, Observation 1 - glaucome à basse pression |
Justifications, Espagnol DEF – Neuropatía óptica progresiva con significativa excavación del disco óptico y pérdidas en el campo visual, en presencia de un ánguloabierto completamente normal y con valores de presión intraocular (PIO) durante el día que no superan los 21 mmHg en por lo menos 10mediciones, con un promedio de 20 mmHg o menos. Source 64, fiche 11, Espagnol, Définition 1 - glaucoma de baja presión CONT – En ocasiones, el glaucoma existe a pesar de que la presión intraocular se encuentra dentro de los límites de la normalidad, entonces se habla de glaucoma de baja tensión. Source 66, fiche 11, Espagnol, Contexte 1 - glaucoma de baja presión |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 12 | Français Numéro de la fiche 12 | Espagnol Numéro de la fiche 12 |
|
Domaine(s)
2012-10-19
|
Campo(s) temático(s)
2012-10-19
|
|
|
Les vedettes principales,
Anglais
very low frequency
Source 67, fiche 12, Anglais, very low frequency
CORRECT, NORMALISÉ, UNIFORMISÉ
|
Les vedettes principales,
Français
onde myriamétrique
Source 71, fiche 12, Français, onde myriamétrique
CORRECT, FÉM
Les synonymes,
Français
très basse fréquence Source 72, fiche 12, Français, très basse fréquence CORRECT, FÉM, NORMALISÉ, UNIFORMISÉ VLF Source 73, fiche 12, Français, VLF CORRECT, FÉM, CANADA, NORMALISÉ, UNIFORMISÉ TBF Source 71, fiche 12, Français, TBF À ÉVITER, VOIR OBS, FÉM fréquence myriamétrique Source 71, fiche 12, Français, fréquence myriamétrique CORRECT, FÉM f.Mam Source 71, fiche 12, Français, f.Mam CORRECT, FÉM bande myriamétrique Source 71, fiche 12, Français, bande myriamétrique CORRECT, FÉM
|
Les vedettes principales,
Espagnol
muy baja frecuencia
Source 74, fiche 12, Espagnol, muy baja frecuencia
CORRECT, FÉM, UNIFORMISÉ
Les synonymes,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais DEF – In the communication spectrum of frequencies or wavelengths, that portion which lies between 3 and 30 kilohertz (kHz) or between 10 and 100 kilometres. Source 69, fiche 12, Anglais, Définition 1 - very low frequency OBS – Designations are classed as follows - 1. ITU band designator: 4; 2. American designator and name: VLF - very low frequency; 3. Metric subdivision: myriametric waves. Source 69, fiche 12, Anglais, Observation 1 - very low frequency OBS – myriametric wave: term usually used in the plural. Source 70, fiche 12, Anglais, Observation 2 - very low frequency OBS – very low frequency; VLF: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO) and by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). Source 32, fiche 12, Anglais, Observation 3 - very low frequency |
Justifications, Français DEF – Dans le spectre des rayonnements radioélectriques, les fréquences ou longueurs d'ondes qui occupent la bande située entre 3 et 30 kilohertz (kHz) ou entre 10 et 100 kilomètres. Source 69, fiche 12, Français, Définition 1 - onde myriamétrique OBS – Les désignations, dans les divers systèmes de classement, sont les suivantes - 1) Désignation de l'UIT : 4; 2) Désignation américaine : VLF; 3) Nomenclature adoptée pour la langue française - a) subdivision métrique : ondes myriamétriques, b) abréviation métrique de la bande de fréquences : B.Mam; 4) Appellation et abréviation désuètes et déconseillées : très basses fréquences, TBF. Source 69, fiche 12, Français, Observation 1 - onde myriamétrique OBS – Dans certains milieux opérationnels, il faudra tolérer l'abréviation américaine «VLF». Source 69, fiche 12, Français, Observation 2 - onde myriamétrique OBS – onde myriamétrique : terme habituellement utilisé au pluriel. Source 70, fiche 12, Français, Observation 3 - onde myriamétrique OBS – très basse fréquence; VLF : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). Source 32, fiche 12, Français, Observation 4 - onde myriamétrique |
Justifications, Espagnol OBS – muy baja frecuencia; VLF: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). Source 75, fiche 12, Espagnol, Observation 1 - muy baja frecuencia |
TERME(S)-CLÉ(S)
|
TERME(S)-CLÉ(S)
|
|
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 13 | Français Numéro de la fiche 13 | Espagnol Numéro de la fiche 13 |
|
Domaine(s)
2012-09-21
|
Campo(s) temático(s)
2012-09-21
|
|
|
Les vedettes principales,
Anglais
low frequency
Source 76, fiche 13, Anglais, low frequency
CORRECT, ÉTATS-UNIS, NORMALISÉ, UNIFORMISÉ
Les abréviations,
Anglais
LF Source 76, fiche 13, Anglais, LF CORRECT, ÉTATS-UNIS, NORMALISÉ, UNIFORMISÉ
Les synonymes,
Anglais
kilometric wave Source 68, fiche 13, Anglais, kilometric wave CORRECT long wave Source 77, fiche 13, Anglais, long wave CORRECT, MOINS FRÉQ
|
Les vedettes principales,
Français
onde kilométrique
Source 71, fiche 13, Français, onde kilométrique
CORRECT, FÉM, UNIFORMISÉ
Les synonymes,
Français
fréquence kilométrique Source 71, fiche 13, Français, fréquence kilométrique CORRECT, FÉM f.km Source 71, fiche 13, Français, f.km CORRECT, FÉM bande kilométrique Source 71, fiche 13, Français, bande kilométrique CORRECT, FÉM B.km Source 71, fiche 13, Français, B.km CORRECT, FÉM onde longue Source 71, fiche 13, Français, onde longue À ÉVITER, FÉM grande onde Source 71, fiche 13, Français, grande onde À ÉVITER, FÉM basse fréquence Source 79, fiche 13, Français, basse fréquence FÉM, NORMALISÉ BF Source 71, fiche 13, Français, BF À ÉVITER, FÉM LF Source 79, fiche 13, Français, LF FÉM, CANADA, NORMALISÉ
|
Les vedettes principales,
Espagnol
frecuencia baja
Source 80, fiche 13, Espagnol, frecuencia baja
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais DEF – In the communication spectrum of frequencies or wavelengths, that portion which lies between 30 and 300 kilohertz (kHz) or between 1 and 10 kilometres (km). Source 78, fiche 13, Anglais, Définition 1 - low frequency OBS – Designations are classed as follows - 1. ITU band designator and name: LF - low frequency; 3. Metric subdivision: kilometric waves. Source 78, fiche 13, Anglais, Observation 1 - low frequency OBS – Dictionaries vary in their definition of "long wave." For some, it is synonymous with "low frequency (LF)," for others, it refers to all wavelengths greater than 1000 metres, and finally one source claims that it refers to all frequencies below the standard broadcast band, e.g. 535 kHz. Source 78, fiche 13, Anglais, Observation 2 - low frequency OBS – kilometric wave: term usually used in the plural. Source 70, fiche 13, Anglais, Observation 3 - low frequency OBS – low frequency; LF: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). Source 32, fiche 13, Anglais, Observation 4 - low frequency |
Justifications, Français DEF – Dans le spectre des rayonnements radioélectriques, fréquence ou longueur d'onde qui occupe la bande située entre 30 et 300 kilohertz (kHz) ou entre 1 et 10 kilomètres. Source 78, fiche 13, Français, Définition 1 - onde kilométrique OBS – Les désignations, dans les divers systèmes de classement, sont les suivantes - 1) Désignation de l'UIT : 5; 2) Désignation américaine : LF; 3) Nomenclature adoptée pour la langue française - a) subdivision métrique : ondes kilométriques, b) abréviation métrique de la bande de fréquences : B.km; 4) Appellations et abréviation désuètes et déconseillées : ondes longues, grandes ondes, basses fréquences, BF. Source 78, fiche 13, Français, Observation 1 - onde kilométrique OBS – Dans certains milieux opérationnels, il faudra tolérer l'abréviation américaine «LF», mais «basses fréquences» et «BF» sont des expressions déconseillées car elles correspondent aux termes anglais «audio frequency (AF)» et «low frequency (LF)», c'est-à-dire deux notions différentes. Source 78, fiche 13, Français, Observation 2 - onde kilométrique OBS – onde kilométrique; onde longue; grande onde; basse fréquence : termes habituellement utilisés au pluriel. Source 70, fiche 13, Français, Observation 3 - onde kilométrique OBS – onde kilométrique; O.km : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). Source 70, fiche 13, Français, Observation 4 - onde kilométrique OBS – basse fréquence; LF : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. Source 32, fiche 13, Français, Observation 5 - onde kilométrique |
Justifications, Espagnol DEF – Radiofrecuencia comprendida entre los 30 y los 300 kilohertz. Corresponde a longitudes de onda entre 104 y 103 m. Se designa como LF. Source 80, fiche 13, Espagnol, Définition 1 - frecuencia baja |
TERME(S)-CLÉ(S)
|
TERME(S)-CLÉ(S)
|
|
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 14 | Français Numéro de la fiche 14 | Espagnol Numéro de la fiche 14 |
|
14.
Subject Field(s)
2012-08-20
|
Domaine(s)
2012-08-20
|
Campo(s) temático(s)
2012-08-20
|
|
Les vedettes principales,
Anglais
low-floor bus
Source 81, fiche 14, Anglais, low-floor bus
CORRECT, NORMALISÉ
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
autobus à plancher surbaissé
Source 84, fiche 14, Français, autobus à plancher surbaissé
CORRECT, MASC, NORMALISÉ
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
autobus à plancher bas Source 85, fiche 14, Français, autobus à plancher bas CORRECT, MASC
|
Les vedettes principales,
Espagnol
autobús de piso bajo
Source 87, fiche 14, Espagnol, autobús de piso bajo
MASC
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
autobús de plataforma baja Source 87, fiche 14, Espagnol, autobús de plataforma baja MASC
|
|
Justifications, Anglais CONT – The conventional high-floor bus has three steps; a low-floor bus has a single step or nearly horizontal boarding from a 20-cm-high curb ... Low-floor buses greatly facilitate boarding for all passengers and for the disabled in wheelchairs (a much simpler plate instead of a complicated lift is all that is required). Source 82, fiche 14, Anglais, Contexte 1 - low-floor bus OBS – Low-floor buses are often equipped with a kneeling device. Source 83, fiche 14, Anglais, Observation 1 - low-floor bus OBS – low-floor bus: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. Source 83, fiche 14, Anglais, Observation 2 - low-floor bus |
Justifications, Français CONT – Les autobus du RTL [Réseau de transport de Longueuil] sont en grande majorité des autobus à plancher surbaissé, ce qui signifie qu’il n’y a pas de marches à monter lors de l’embarquement. Ces autobus facilitent grandement l’accès des clients qui ont une limitation fonctionnelle à bord du transport régulier. Source 86, fiche 14, Français, Contexte 1 - autobus à plancher surbaissé OBS – Les autobus à plancher surbaissé sont souvent dotés d'un dispositif d'agenouillement. Source 83, fiche 14, Français, Observation 1 - autobus à plancher surbaissé OBS – autobus à plancher surbaissé : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. Source 83, fiche 14, Français, Observation 2 - autobus à plancher surbaissé |
Justifications, Espagnol |
TERME(S)-CLÉ(S)
|
|
|
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 15 | Français Numéro de la fiche 15 | Espagnol Numéro de la fiche 15 |
|
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
bear speculator Source 89, fiche 15, Anglais, bear speculator CORRECT bear operator Source 90, fiche 15, Anglais, bear operator CORRECT
|
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
spéculateur à la baisse Source 93, fiche 15, Français, spéculateur à la baisse CORRECT, MASC
|
Les vedettes principales,
Espagnol
bajista
Source 95, fiche 15, Espagnol, bajista
CORRECT, GENRE COMMUN
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
especulador a la baja Source 96, fiche 15, Espagnol, especulador a la baja CORRECT, MASC
|
|
Justifications, Anglais DEF – A speculator on the stock exchange who anticipates a fall in the value of a certain security and therefore sells stocks which he or she does not possess in the hope of buying them back more cheaply at a later date (frequently in the same account period), thus making a profit. Source 91, fiche 15, Anglais, Définition 1 - bear |
Justifications, Français DEF – Spéculateur qui joue à la baisse sur le marché des valeurs mobilières ou un autre marché officiel. Source 94, fiche 15, Français, Définition 1 - baissier |
Justifications, Espagnol DEF – Persona que prevé una baja de las cotizaciones de los valores y vende sus valores con el objeto de recomprarlos posteriormente a precios más bajos. Source 97, fiche 15, Espagnol, Définition 1 - bajista |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 16 | Français Numéro de la fiche 16 | Espagnol Numéro de la fiche 16 |
|
Campo(s) temático(s)
2012-05-07
|
||
|
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
vente au cadran
Source 101, fiche 16, Français, vente au cadran
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
enchères au cadran Source 102, fiche 16, Français, enchères au cadran FÉM, PLUR
|
Les vedettes principales,
Espagnol
subasta a la baja
Source 103, fiche 16, Espagnol, subasta a la baja
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais CONT – In auction theory, a clock auction is a dynamic auction in which multiple identical items are placed on the auction block and the auctioneer calls prices at set increments. Bidders place offers on the quantity of goods desired at a given price. Source 99, fiche 16, Anglais, Contexte 1 - clock auction OBS – A clock auction can be ascending or descending. Source 100, fiche 16, Anglais, Observation 1 - clock auction |
Justifications, Français OBS – Une vente au cadran peut être ascendante ou descendante. Source 100, fiche 16, Français, Observation 1 - vente au cadran |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 17 | Français Numéro de la fiche 17 | Espagnol Numéro de la fiche 17 |
|
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
se désabonner
Source 106, fiche 17, Français, se désabonner
CORRECT
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
résilier un abonnement Source 107, fiche 17, Français, résilier un abonnement CORRECT annuler une inscription Source 106, fiche 17, Français, annuler une inscription CORRECT se désinscrire Source 108, fiche 17, Français, se désinscrire CORRECT
|
Les vedettes principales,
Espagnol
darse de baja
Source 110, fiche 17, Espagnol, darse de baja
CORRECT, ESPAGNE, MEXIQUE
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
desabonarse Source 111, fiche 17, Espagnol, desabonarse CORRECT, ARGENTINE, MEXIQUE borrarse Source 110, fiche 17, Espagnol, borrarse CORRECT, ESPAGNE
|
|
Justifications, Anglais DEF – To delete one's e-mail address from a distribution list or to leave a forum. Source 105, fiche 17, Anglais, Définition 1 - unsubscribe |
Justifications, Français DEF – Retirer son adresse électronique d'une liste de distribution ou quitter un forum. Source 109, fiche 17, Français, Définition 1 - se désabonner |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 18 | Français Numéro de la fiche 18 | Espagnol Numéro de la fiche 18 |
|
Les abréviations,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
régime pauvre en graisses
Source 116, fiche 18, Français, régime pauvre en graisses
CORRECT, MASC
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
régime faible en graisses Source 117, fiche 18, Français, régime faible en graisses CORRECT, MASC
|
Les vedettes principales,
Espagnol
dieta baja en grasa
Source 121, fiche 18, Espagnol, dieta baja en grasa
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
dieta pobre en grasa Source 122, fiche 18, Espagnol, dieta pobre en grasa CORRECT, FÉM dieta con bajo contenido en grasa Source 121, fiche 18, Espagnol, dieta con bajo contenido en grasa CORRECT, FÉM
|
|
Justifications, Anglais DEF – A diet that contains limited amounts of fat. Source 114, fiche 18, Anglais, Définition 1 - low-fat diet CONT – If you want to manage your weight and cholesterol to improve and maintain good health, skip fad diets and stick with a low fat diet which accounts for less than 30% of your total calories. Source 115, fiche 18, Anglais, Contexte 1 - low-fat diet |
Justifications, Français CONT – [...] régime pauvre en graisses (céréales en abondance, restriction en desserts, graisses et plats préparés, [et contenant] moins de 30 % des calories sous forme de lipides). Source 118, fiche 18, Français, Contexte 1 - régime pauvre en graisses CONT – [...] par l’intermédiaire de la baisse du cholestérol dans le sang, le régime pauvre en graisses est intéressant pour abaisser le risque cardiovasculaire. Source 119, fiche 18, Français, Contexte 2 - régime pauvre en graisses OBS – Les termes «régime» et «diète» sont souvent en concurrence, toutefois le terme «régime» tend à supplanter le terme «diète» dans l'usage. Source 120, fiche 18, Français, Observation 1 - régime pauvre en graisses |
Justifications, Espagnol OBS – No confundir grasas como sinónimo de lípidos, las grasas son sólo un tipo de lípidos. Source 123, fiche 18, Espagnol, Observation 1 - dieta baja en grasa |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 19 | Français Numéro de la fiche 19 | Espagnol Numéro de la fiche 19 |
|
19.
Subject Field(s)
2012-01-13
|
Domaine(s)
2012-01-13
|
Campo(s) temático(s)
2012-01-13
|
|
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
low grade Source 125, fiche 19, Anglais, low grade CORRECT, ADJ lean Source 126, fiche 19, Anglais, lean CORRECT, ADJ
|
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
à faible teneur Source 129, fiche 19, Français, à faible teneur CORRECT à basse teneur Source 130, fiche 19, Français, à basse teneur CORRECT de basse teneur Source 131, fiche 19, Français, de basse teneur |
Les vedettes principales,
Espagnol
pobre
Source 136, fiche 19, Espagnol, pobre
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
de baja ley Source 136, fiche 19, Espagnol, de baja ley de baja calidad Source 136, fiche 19, Espagnol, de baja calidad |
|
Justifications, Anglais DEF – Pertaining to ores that have a relatively low content of metal compared to other richer material from the same general area. Source 127, fiche 19, Anglais, Définition 1 - low-grade |
Justifications, Français DEF – Qui est insuffisant, fournit ou produit trop peu. Source 132, fiche 19, Français, Définition 1 - pauvre CONT – La valeur industrielle d'un minerai dépend : - de sa teneur en élément métallique principal, teneur très variable puisque, à 30 pour 100 de fer, un minerai est «pauvre» et qu'à 0,2 pour 100 d'uranium le minerai est «riche»; [...] Source 133, fiche 19, Français, Contexte 1 - pauvre CONT – [...] des masses métalliques considérées jadis comme pauvres deviennent [...] exploitables actuellement avec profit. Source 134, fiche 19, Français, Contexte 2 - pauvre PHR – Gisement à faible teneur. Source 135, fiche 19, Français, Phraséologisme 1 - pauvre |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 20 | Français Numéro de la fiche 20 | Espagnol Numéro de la fiche 20 |
|
Les vedettes principales,
Anglais
low-calorie diet
Source 137, fiche 20, Anglais, low-calorie diet
CORRECT
Les abréviations,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
régime hypocalorique
Source 139, fiche 20, Français, régime hypocalorique
CORRECT, MASC
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
régime pauvre en calories Source 140, fiche 20, Français, régime pauvre en calories MASC
|
Les vedettes principales,
Espagnol
dieta hipocalórica
Source 142, fiche 20, Espagnol, dieta hipocalórica
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
dieta baja en calorías Source 143, fiche 20, Espagnol, dieta baja en calorías CORRECT, FÉM
|
|
Justifications, Anglais |
Justifications, Français CONT – Le régime hypocalorique répond au principe de base de la perte de poids : réduire les apports énergétiques, en contrôlant notamment les quantités de sucre et de graisses ingérés, afin d’obliger le corps à puiser dans ses réserves. Source 141, fiche 20, Français, Contexte 1 - régime hypocalorique OBS – Les termes «régime» et «diète» sont souvent en concurrence, toutefois le terme «régime» tend à supplanter le terme «diète» dans l'usage. Source 120, fiche 20, Français, Observation 1 - régime hypocalorique |
Justifications, Espagnol DEF – Dieta en la que se consumen menos calorías de las requeridas por el organismo. Source 123, fiche 20, Espagnol, Définition 1 - dieta hipocalórica CONT – La dieta hipocalórica evita los alimentos refinados y procesados, como las bebidas carbónicas, las galletas, el pan blanco y otras fuentes de las llamadas calorías vacías. Source 144, fiche 20, Espagnol, Contexte 1 - dieta hipocalórica |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 21 | Français Numéro de la fiche 21 | Espagnol Numéro de la fiche 21 |
|
Les vedettes principales,
Anglais
low cholesterol diet
Source 145, fiche 21, Anglais, low cholesterol diet
CORRECT
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
low-cholesterol diet Source 146, fiche 21, Anglais, low-cholesterol diet CORRECT
|
Les vedettes principales,
Français
régime pauvre en cholestérol
Source 147, fiche 21, Français, régime pauvre en cholestérol
CORRECT, MASC
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
régime hypocholestérolémiant Source 148, fiche 21, Français, régime hypocholestérolémiant MASC
|
Les vedettes principales,
Espagnol
dieta baja en colesterol
Source 151, fiche 21, Espagnol, dieta baja en colesterol
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
dieta pobre en colesterol Source 152, fiche 21, Espagnol, dieta pobre en colesterol CORRECT, FÉM
|
|
Justifications, Anglais DEF – A diet that restricts foods containing animal fats and saturated fatty acids, as egg yolk, cream, butter, milk, muscle and organ meats, and shellfish, and concentrates on poultry, fish, vegetables, fruits, cottage cheese, and polyunsaturated fats. Source 146, fiche 21, Anglais, Définition 1 - low cholesterol diet |
Justifications, Français CONT – En cas d'excès de cholestérol, l'une des premières choses à faire est de suivre un régime pauvre en cholestérol et d'éviter les mauvaises graisses [...] La première consigne consiste en toute logique à éviter les aliments qui contiennent eux-mêmes du cholestérol. Ce sont exclusivement des aliments d'origine animale. Le monde végétal, lui, fournit des composés voisins appelés phytostérols, lesquels s'opposent à l'absorption du cholestérol au niveau de l'intestin. Source 149, fiche 21, Français, Contexte 1 - régime pauvre en cholestérol CONT – Le régime hypocholestérolémiant n'est pas «sans graisse», bien au contraire : les graisses doivent représenter 30 % de la ration calorique. Source 150, fiche 21, Français, Contexte 2 - régime pauvre en cholestérol OBS – Les termes «régime» et «diète» sont souvent en concurrence, toutefois le terme «régime» tend à supplanter le terme «diète» dans l'usage. Source 120, fiche 21, Français, Observation 1 - régime pauvre en cholestérol |
Justifications, Espagnol CONT – Una dieta pobre en colesterol se caracteriza por: Evitar la grasa saturada de origen animal o vegetal, presente en manteca, mantequilla, embutidos, leche entera o sus derivados (nata, quesos curados y fundidos), embutidos, repostería industrial, mayonesas, alimentos precocinados, coco y chocolate. Source 152, fiche 21, Espagnol, Contexte 1 - dieta baja en colesterol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 22 | Français Numéro de la fiche 22 | Espagnol Numéro de la fiche 22 |
|
22.
Subject Field(s)
2011-10-03
|
Domaine(s)
2011-10-03
|
Campo(s) temático(s)
2011-10-03
|
|
Les vedettes principales,
Anglais
low-level waste
Source 153, fiche 22, Anglais, low-level waste
CORRECT
Les synonymes,
Anglais
low level waste Source 155, fiche 22, Anglais, low level waste CORRECT low-level radioactive waste Source 156, fiche 22, Anglais, low-level radioactive waste CORRECT LLRW Source 157, fiche 22, Anglais, LLRW CORRECT LLW Source 158, fiche 22, Anglais, LLW low level radioactive waste Source 159, fiche 22, Anglais, low level radioactive waste CORRECT low-activity waste Source 160, fiche 22, Anglais, low-activity waste CORRECT, MOINS FRÉQ low radioactivity level nuclear waste Source 159, fiche 22, Anglais, low radioactivity level nuclear waste CORRECT, MOINS FRÉQ
|
Les vedettes principales,
Français
déchet de faible activité
Source 161, fiche 22, Français, déchet de faible activité
CORRECT, MASC
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
déchet FA Source 162, fiche 22, Français, déchet FA CORRECT, MASC déchet faiblement radioactif Source 162, fiche 22, Français, déchet faiblement radioactif CORRECT, MASC déchet radioactif de faible activité Source 163, fiche 22, Français, déchet radioactif de faible activité CORRECT, MASC DRFA Source 164, fiche 22, Français, DRFA CORRECT, MASC déchet à faible radioactivité Source 165, fiche 22, Français, déchet à faible radioactivité CORRECT, MASC déchet à basse activité Source 166, fiche 22, Français, déchet à basse activité CORRECT, MASC déchet nucléaire de faible activité Source 167, fiche 22, Français, déchet nucléaire de faible activité CORRECT, MASC, MOINS FRÉQ déchet de faible radioactivité Source 168, fiche 22, Français, déchet de faible radioactivité CORRECT, MASC, MOINS FRÉQ DFR Source 169, fiche 22, Français, DFR CORRECT, MASC
|
Les vedettes principales,
Espagnol
desecho radiactivo de nivel bajo
Source 154, fiche 22, Espagnol, desecho radiactivo de nivel bajo
CORRECT, MASC
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
desecho radiactivo de baja actividad Source 171, fiche 22, Espagnol, desecho radiactivo de baja actividad CORRECT, MASC desecho de bajo nivel Source 172, fiche 22, Espagnol, desecho de bajo nivel CORRECT, MASC desecho radiactivo de bajo nivel Source 173, fiche 22, Espagnol, desecho radiactivo de bajo nivel CORRECT, MASC desecho de baja actividad Source 171, fiche 22, Espagnol, desecho de baja actividad CORRECT, MASC desecho de baja radiactividad Source 168, fiche 22, Espagnol, desecho de baja radiactividad CORRECT, MASC, MOINS FRÉQ residuo de baja radiactividad Source 174, fiche 22, Espagnol, residuo de baja radiactividad MASC, MOINS FRÉQ residuo de bajo nivel Source 174, fiche 22, Espagnol, residuo de bajo nivel MASC
|
|
Justifications, Anglais DEF – ... wastes that are only slightly contaminated and can normally be transported without special precautions such as shielded containers. (This definition of low level waste is commonly used in Canada for classifying beta-gamma emitters...) Source 155, fiche 22, Anglais, Définition 1 - low-level waste CONT – Low-level radioactive waste (LLW) is composed of a variety of substances that are generated by a large number of processes. Due to this heterogenous mixture, there is no universally accepted classification scheme. The following is used in this report: - Low-Level Waste (LLW) - requires no shielding and does not generate significant heat. - Intermediate-Level Waste (ILW); High-Level Waste (HLW). Source 158, fiche 22, Anglais, Contexte 1 - low-level waste CONT – The Task Force's assessment of this problem led it to develop its own definition and classification system, based primarily on the specific activity and half-life of the materials involved. First, it defined low-level radioactive waste as being: all those radioactive wastes, other than spent fuel, arising from the mining, milling, refining or use of materials containing radionuclides. Second, it divided low-level wastes into four categories or classes ... based on the concentration of radioactivity ... of the waste material ... Source 157, fiche 22, Anglais, Contexte 2 - low-level waste OBS – Such wastes produce a dose rate of less than 100 millirem/hour at a distance of 30 cm from the waste. Source 157, fiche 22, Anglais, Observation 1 - low-level waste |
Justifications, Français DEF – [...] déchets [...] de 0 à 200 mCi/m³ [...] Source 170, fiche 22, Français, Définition 1 - déchet de faible activité CONT – Les déchets peuvent présenter des activités très diverses; on les classe en déchets de haute, de moyenne ou de faible activité, mais il faut noter que les distinctions ne sont pas toujours nettes : si, par haute activité, on désigne des concentrations de centaines ou de milliers de Ci/l, (curies par litre; 1 Ci = 3,7 X 1010 désintégrations par seconde) et par faible activité des concentrations de l'ordre du mCi/l, on trouve entre ces cas extrêmes toute une gamme de déchets d'activités intermédiaires. Source 166, fiche 22, Français, Contexte 1 - déchet de faible activité CONT – Les déchets radioactifs de faible activité. Il s'agit de la catégorie 2 des effluents liquides et de la catégorie 1 des résidus solides. Source 170, fiche 22, Français, Contexte 2 - déchet de faible activité OBS – Dans la classification normalisée établie par l'AIEA, la catégorie 2 des effluents liquides représente les effluents ayant un niveau d'activité compris entre 10 exposant moins 6 et 10 exposant moins 3 Ci/me; la catégorie 1 des résidus solides représente les déchets ayant un débit d'exposition au contact égal ou inférieur à 0,2 R/h. Source 167, fiche 22, Français, Observation 1 - déchet de faible activité |
Justifications, Espagnol |
TERME(S)-CLÉ(S)
|
|
|
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 23 | Français Numéro de la fiche 23 | Espagnol Numéro de la fiche 23 |
|
23.
Subject Field(s)
2011-09-27
|
Domaine(s)
2011-09-27
|
Campo(s) temático(s)
2011-09-27
|
|
Les vedettes principales,
Anglais
low resolution omnidirectional radiometer
Source 175, fiche 23, Anglais, low resolution omnidirectional radiometer
CORRECT
Les abréviations,
Anglais
LROR Source 176, fiche 23, Anglais, LROR Omni Source 177, fiche 23, Anglais, Omni
Les synonymes,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
radiomètre omnidirectionnel à basse résolution
Source 40, fiche 23, Français, radiomètre omnidirectionnel à basse résolution
PROPOSITION, MASC
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
Les vedettes principales,
Espagnol
radiómetro omnidireccional de baja resolución
Source 177, fiche 23, Espagnol, radiómetro omnidireccional de baja resolución
MASC
Les synonymes,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais |
Justifications, Français OBS – [...] pour la détection de polluants dans des atmosphères diverses (environnement...) les méthodes de mesures optiques à distance, sont très largement utilisées pour sonder le milieu auquel on s'intéresse. Les mesures peuvent être menées à bien à partir de différentes plateformes (sol, avion, ballon, satellite) et à l'aide d'instruments variés fonctionnant à basse résolution (radiomètres) ou à moyenne et très haute résolution (spectromètres, interféromètres, diodes laser) mais dans tous les cas il est nécessaire de disposer de paramètres spectraux (positions, intensités, profils) de qualité si l'on veut obtenir des renseignements précis (concentration des espèces, températures...) sur le milieu sondé. Source 178, fiche 23, Français, Observation 1 - radiomètre omnidirectionnel à basse résolution OBS – radiomètre : Instrument destiné à la mesure du rayonnement. Source 179, fiche 23, Français, Observation 2 - radiomètre omnidirectionnel à basse résolution |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 24 | Français Numéro de la fiche 24 | Espagnol Numéro de la fiche 24 |
|
Domaine(s)
2011-09-12
|
Campo(s) temático(s)
2011-09-12
|
|
|
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
beachface Source 181, fiche 24, Anglais, beachface CORRECT, VOIR OBS foreshore Source 182, fiche 24, Anglais, foreshore CORRECT, VOIR OBS
|
Les vedettes principales,
Français
bas de plage
Source 187, fiche 24, Français, bas de plage
CORRECT, VOIR OBS, MASC
Les abréviations,
Français
|
Les vedettes principales,
Espagnol
playa baja
Source 53, fiche 24, Espagnol, playa baja
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais DEF – The section of the beach [that is the steepest part of the foreshore] normally exposed to the action of wave uprush. Source 183, fiche 24, Anglais, Définition 1 - beach face CONT – Foreshore [is] the same as the beach face where unconsolidated material is present. Source 184, fiche 24, Anglais, Contexte 1 - beach face OBS – Not synonymous with "shoreface." Source 185, fiche 24, Anglais, Observation 1 - beach face OBS – beachface; foreshore: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. Source 186, fiche 24, Anglais, Observation 2 - beach face |
Justifications, Français DEF – Partie inférieure de l'estran, à pente très faible. Source 189, fiche 24, Français, Définition 1 - bas de plage CONT – Sur la plage littorale proprement dite, on distingue : le bas de plage, lissé ou modelé par des levées et des sillons selon les états de la mer; le haut de plage, occupé par des cordons littoraux sapés en gradins de plage. Source 190, fiche 24, Français, Contexte 1 - bas de plage CONT – Une ligne de flexion à partir de laquelle tout diminue brusquement comme le calibre des sédiments si l'estran est constitué à la fois par des galets et des sables, marque le passage au bas de plage qui est submergé à chaque marée. Sa partie aval montre parfois une alternance de bancs surbaissés et de gouttières ou bâches dans lesquelles subsiste de l'eau à marée basse. Source 191, fiche 24, Français, Contexte 2 - bas de plage OBS – bas de plage : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. Source 186, fiche 24, Français, Observation 1 - bas de plage |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 25 | Français Numéro de la fiche 25 | Espagnol Numéro de la fiche 25 |
|
Les vedettes principales,
Anglais
very low calorie diet
Source 192, fiche 25, Anglais, very low calorie diet
CORRECT
Les synonymes,
Anglais
very low-calorie diet Source 193, fiche 25, Anglais, very low-calorie diet CORRECT
|
Les vedettes principales,
Français
régime à très basses calories
Source 195, fiche 25, Français, régime à très basses calories
CORRECT, MASC
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
régime hypocalorique sévère Source 196, fiche 25, Français, régime hypocalorique sévère CORRECT, MASC
|
Les vedettes principales,
Espagnol
dieta muy baja en calorías
Source 198, fiche 25, Espagnol, dieta muy baja en calorías
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
dieta de muy bajo contenido calórico Source 199, fiche 25, Espagnol, dieta de muy bajo contenido calórico CORRECT, FÉM dieta muy hipocalórica Source 199, fiche 25, Espagnol, dieta muy hipocalórica CORRECT, FÉM
|
|
Justifications, Anglais DEF – [A] diet with energy value of less than 600 calories a day. Source 194, fiche 25, Anglais, Définition 1 - very low calorie diet |
Justifications, Français CONT – Initialement, l’apport énergétique quotidien du régime à très basses calories était compris entre 1 500 et 2 510 kJ (360 à 600 kcal). Depuis, [des chercheurs] ont montré, dans un essai clinique randomisé (ECR), qu’un apport calorique compris entre 1 760 et 3 350 kJ (420 et 800 kcal) a sensiblement les mêmes effets pour ce qui est de la perte de poids qu’un régime plus restrictif; l’observance est meilleure lorsque l’apport énergétique est plus élevé [...] Source 197, fiche 25, Français, Contexte 1 - régime à très basses calories OBS – Les termes «régime» et «diète» sont souvent en concurrence, toutefois le terme «régime» tend à supplanter le terme «diète» dans l'usage. Source 120, fiche 25, Français, Observation 1 - régime à très basses calories |
Justifications, Espagnol DEF – Dieta [...] que aporta menos de 600-800 calorías al día como son las preparadas industrialmente, bien líquidas o en polvo y que se distribuyen como único alimento durante todo el día. Source 199, fiche 25, Espagnol, Définition 1 - dieta muy baja en calorías |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 26 | Français Numéro de la fiche 26 | Espagnol Numéro de la fiche 26 |
|
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
gaz de formation imperméable
Source 202, fiche 26, Français, gaz de formation imperméable
CORRECT, MASC
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
gaz de formation à faible perméabilité Source 203, fiche 26, Français, gaz de formation à faible perméabilité CORRECT, MASC gaz de réservoir étanche Source 204, fiche 26, Français, gaz de réservoir étanche CORRECT, MASC gaz avare Source 205, fiche 26, Français, gaz avare CORRECT, MASC gaz provenant de formations avares Source 206, fiche 26, Français, gaz provenant de formations avares MASC
|
Les vedettes principales,
Espagnol
gas de baja permeabilidad
Source 209, fiche 26, Espagnol, gas de baja permeabilidad
CORRECT, MASC
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais CONT – Natural gas from very low permeability reservoirs is often referred to as "tight gas" and requires special stimulation before commercial rates of production can be achieved. Source 201, fiche 26, Anglais, Contexte 1 - tight gas |
Justifications, Français DEF – Gaz naturel présent dans des gisements à faible perméabilité. Source 207, fiche 26, Français, Définition 1 - gaz de formation imperméable CONT – [...] le gaz de réservoir étanche désigne une composante du gaz classique qui est produite à partir de réservoirs de faible perméabilité. Généralement, les réservoirs de gaz étanches n’ont pas de voies de cheminement naturelles suffisantes à travers le roc pour que le gaz naturel rejoigne le puits de forage; ils ont donc besoin d'une forme de stimulation artificielle pour créer ces voies de cheminement. Au Canada, le gaz de réservoir étanche n’est habituellement pas défini et on ne le distingue pas du gaz classique comme c’est le cas aux États-Unis. Source 208, fiche 26, Français, Contexte 1 - gaz de formation imperméable |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 27 | Français Numéro de la fiche 27 | Espagnol Numéro de la fiche 27 |
|
Les vedettes principales,
Anglais
sodium-restricted diet
Source 210, fiche 27, Anglais, sodium-restricted diet
CORRECT
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
low-sodium diet Source 211, fiche 27, Anglais, low-sodium diet CORRECT low-salt diet Source 211, fiche 27, Anglais, low-salt diet CORRECT restricted sodium diet Source 212, fiche 27, Anglais, restricted sodium diet CORRECT
|
Les vedettes principales,
Français
régime pauvre en sel
Source 214, fiche 27, Français, régime pauvre en sel
CORRECT, MASC
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
régime pauvre en sodium Source 215, fiche 27, Français, régime pauvre en sodium CORRECT, MASC régime hyposodé Source 216, fiche 27, Français, régime hyposodé CORRECT, MASC régime hyposodique Source 217, fiche 27, Français, régime hyposodique CORRECT, MASC régime faible en sel Source 218, fiche 27, Français, régime faible en sel CORRECT, MASC régime faible en sodium Source 219, fiche 27, Français, régime faible en sodium CORRECT, MASC
|
Les vedettes principales,
Espagnol
dieta hiposódica
Source 220, fiche 27, Espagnol, dieta hiposódica
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
dieta restrictiva en sodio Source 221, fiche 27, Espagnol, dieta restrictiva en sodio CORRECT, FÉM dieta restrictiva en sal Source 222, fiche 27, Espagnol, dieta restrictiva en sal CORRECT, FÉM dieta baja en sal Source 220, fiche 27, Espagnol, dieta baja en sal CORRECT, FÉM dieta baja en sodio Source 223, fiche 27, Espagnol, dieta baja en sodio CORRECT, FÉM
|
|
Justifications, Anglais DEF – A diet that limits the intake of salt (sodium chloride). Source 213, fiche 27, Anglais, Définition 1 - sodium-restricted diet CONT – A low-salt diet is often used in treating hypertension or edema or certain other disorders. Source 213, fiche 27, Anglais, Contexte 1 - sodium-restricted diet |
Justifications, Français DEF – Régime visant à restreindre les apports en sel dans l'alimentation. Source 120, fiche 27, Français, Définition 1 - régime pauvre en sel OBS – Le régime pauvre en sel est généralement prescrit aux personnes souffrant d'hypertension, d'œdème ou certains autres types de maladies. Source 120, fiche 27, Français, Observation 1 - régime pauvre en sel OBS – Les termes «régime» et «diète» sont souvent en concurrence, toutefois le terme «régime» tend à supplanter le terme «diète» dans l'usage. Source 120, fiche 27, Français, Observation 2 - régime pauvre en sel |
Justifications, Espagnol CONT – La dieta hiposódica o baja en sal, está diseñada para las personas que sufren de hipertensión arterial o insuficiencia cardíaca, a quienes el exceso de sal o sodio en las comidas agrava su condición. Source 220, fiche 27, Espagnol, Contexte 1 - dieta hiposódica CONT – Clasificación de dietas hiposódicas para hipertensión. Dieta hiposódica severa: Se pueden consumir entre 200 a 500 mg de sodio por día. Dieta hiposódica estricta: Se puede consumir entre 500 a 1000 mg de sodio por día. Dieta hiposódica moderada: Se puede consumir desde 1000 a 1500 mg de sodio por día. Dieta hiposódica leve: Se puede consumir desde 1500 mg a 2000 mg. Source 223, fiche 27, Espagnol, Contexte 2 - dieta hiposódica |
TERME(S)-CLÉ(S)
|
|
|
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 28 | Français Numéro de la fiche 28 | Espagnol Numéro de la fiche 28 |
|
Les vedettes principales,
Anglais
low-lipid diet
Source 224, fiche 28, Anglais, low-lipid diet
CORRECT
Les abréviations,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
régime hypolipidique
Source 226, fiche 28, Français, régime hypolipidique
CORRECT, MASC
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
régime pauvre en lipides Source 227, fiche 28, Français, régime pauvre en lipides CORRECT, MASC
|
Les vedettes principales,
Espagnol
dieta hipolipídica
Source 228, fiche 28, Espagnol, dieta hipolipídica
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
dieta baja en lípidos Source 229, fiche 28, Espagnol, dieta baja en lípidos CORRECT, FÉM dieta pobre en lípidos Source 230, fiche 28, Espagnol, dieta pobre en lípidos CORRECT, FÉM dieta con bajas cantidades de lípidos Source 230, fiche 28, Espagnol, dieta con bajas cantidades de lípidos CORRECT, FÉM
|
|
Justifications, Anglais |
Justifications, Français OBS – Les termes «régime» et «diète» sont souvent en concurrence, toutefois le terme «régime» tend à supplanter le terme «diète» dans l'usage. Source 120, fiche 28, Français, Observation 1 - régime hypolipidique |
Justifications, Espagnol CONT – Dieta hipolipídica. Presenta una proporción de lípidos inferior a la recomendada. Está indicada en alteraciones de las vías biliares, en alteraciones de las vías biliares, [...] pancreáticas y hepáticas, y en aquellos casos en los que se deseen controlar los niveles de lípidos en la sangre. Source 228, fiche 28, Espagnol, Contexte 1 - dieta hipolipídica OBS – No confundir lípidos como sinónimo de grasas. Los lípidos comprenden las grasas, aceites, ceras, compuestos complejos y otros elementos, por lo tanto, las grasas son sólo un tipo de lípidos. Source 123, fiche 28, Espagnol, Observation 1 - dieta hipolipídica |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 29 | Français Numéro de la fiche 29 | Espagnol Numéro de la fiche 29 |
|
Les vedettes principales,
Anglais
one-hand bump
Source 231, fiche 29, Anglais, one-hand bump
CORRECT
Les abréviations,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
manchette à une main
Source 234, fiche 29, Français, manchette à une main
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
Les vedettes principales,
Espagnol
mano baja a una mano
Source 235, fiche 29, Espagnol, mano baja a una mano
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais DEF – A pass of the ball by means of a one-hand bump or forearm pass. Source 233, fiche 29, Anglais, Définition 1 - one-hand bump OBS – bump: A position obtained by holding the arms straight out with the forearms together to contact the ball with both forearms simultaneously. If correctly done, the bumping of the ball could be executed with one arm. Source 233, fiche 29, Anglais, Observation 1 - one-hand bump |
Justifications, Français OBS – manchette : Geste technique consistant à joindre les deux mains, pouces accolés, et à rapprocher les coudes de façon à constituer, avec les avant-bras et les poignets l'un près de l'autre et tendus vers l'avant, une surface de contact qui permettra au ballon de rebondir. Si correctement exécuté, le rebond de la balle peut être assuré d'une seule main. Source 233, fiche 29, Français, Observation 1 - manchette à une main |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 30 | Français Numéro de la fiche 30 | Espagnol Numéro de la fiche 30 |
|
Les vedettes principales,
Anglais
bump reception
Source 236, fiche 30, Anglais, bump reception
CORRECT
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
réception en manchette
Source 234, fiche 30, Français, réception en manchette
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
Les vedettes principales,
Espagnol
recepción en mano baja
Source 235, fiche 30, Espagnol, recepción en mano baja
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais DEF – The act of "catching" the ball by passing it by means of a bump or forearm pass. Source 233, fiche 30, Anglais, Définition 1 - bump reception OBS – bump: A position obtained by holding the arms straight out with the forearms together to contact the ball with both forearms simultaneously. Source 233, fiche 30, Anglais, Observation 1 - bump reception |
Justifications, Français DEF – Action de recevoir le ballon smashé avec les poignets, les avant-bras, mais jointes (en pronation), coudes rapprochés, de façon à obtenir un bras de levier qui permette de diriger la trajectoire de la balle. Source 237, fiche 30, Français, Définition 1 - réception en manchette OBS – manchette : Geste technique consistant à joindre les deux mains, pouces accolés, et à rapprocher les coudes de façon à constituer, avec les avant-bras et les poignets l'un près de l'autre et tendus vers l'avant, une surface de contact qui permettra au ballon de rebondir. Source 233, fiche 30, Français, Observation 1 - réception en manchette |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 31 | Français Numéro de la fiche 31 | Espagnol Numéro de la fiche 31 |
|
Les vedettes principales,
Anglais
two-hand bump
Source 231, fiche 31, Anglais, two-hand bump
CORRECT
Les abréviations,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
manchette à deux mains
Source 234, fiche 31, Français, manchette à deux mains
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
Les vedettes principales,
Espagnol
mano baja a dos manos
Source 235, fiche 31, Espagnol, mano baja a dos manos
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais DEF – A pass of the ball by means of a two-hand bump or forearm pass. Source 233, fiche 31, Anglais, Définition 1 - two-hand bump OBS – bump: A position obtained by holding the arms straight out with the forearms together to contact the ball with both forearms simultaneously. Source 233, fiche 31, Anglais, Observation 1 - two-hand bump |
Justifications, Français OBS – manchette : Geste technique consistant à joindre les deux mains, pouces accolés, et à rapprocher les coudes de façon à constituer, avec les avant-bras et les poignets l'un près de l'autre et tendus vers l'avant, une surface de contact qui permettra au ballon de rebondir. Source 233, fiche 31, Français, Observation 1 - manchette à deux mains |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 32 | Français Numéro de la fiche 32 | Espagnol Numéro de la fiche 32 |
|
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
forearm pass Source 238, fiche 32, Anglais, forearm pass CORRECT bump pass Source 239, fiche 32, Anglais, bump pass CORRECT
|
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
pase de mano baja Source 235, fiche 32, Espagnol, pase de mano baja CORRECT, MASC
|
|
Justifications, Anglais DEF – A position obtained by holding the arms straight out with the forearms together to contact the ball with both forearms simultaneously. Source 233, fiche 32, Anglais, Définition 1 - bump |
Justifications, Français DEF – Geste technique consistant à joindre les deux mains, pouces accolés, et à rapprocher les coudes de façon à constituer, avec les avant-bras et les poignets l'un près de l'autre et tendus vers l'avant, une surface de contact qui permettra au ballon de rebondir. Source 233, fiche 32, Français, Définition 1 - manchette OBS – La manchette est presque toujours utilisée pour faire le premier contact : sur réception de service, sur récupération de balle facile ou encore sur récupération d'attaque. [...] Quoique défensif, ce geste technique est la base de l'efficacité offensive d'une équipe parce que le ballon frappé en manchette doit être orienté et bien dirigé vers le passeur placé près du filet. Source 241, fiche 32, Français, Observation 1 - manchette |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 33 | Français Numéro de la fiche 33 | Espagnol Numéro de la fiche 33 |
|
Domaine(s)
2011-07-18
|
Campo(s) temático(s)
2011-07-18
|
|
|
Les abréviations,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
faible revenu
Source 245, fiche 33, Français, faible revenu
CORRECT, MASC
Les abréviations,
Français
|
Les vedettes principales,
Espagnol
bajo ingreso
Source 247, fiche 33, Espagnol, bajo ingreso
CORRECT, MASC
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
renta baja Source 95, fiche 33, Espagnol, renta baja CORRECT, FÉM ingreso bajo Source 248, fiche 33, Espagnol, ingreso bajo CORRECT, MASC
|
|
Justifications, Anglais DEF – Real Gross Domestic Product per person of less than PPP [purchasing power parity] $1,000. Source 244, fiche 33, Anglais, Définition 1 - low income |
Justifications, Français DEF – Produit intérieur brut réel par habitant inférieur à PPA [parité de pouvoir d’achat] 1 000 $. Source 246, fiche 33, Français, Définition 1 - faible revenu |
Justifications, Espagnol CONT – Casi dos tercios de la AOD [asistencia oficial para el desarrollo] va a países menos adelantados y de bajo ingreso (con un ingreso nacional bruto (INB) per cápita inferior a US$825 en 2004). Source 249, fiche 33, Espagnol, Contexte 1 - bajo ingreso |
TERME(S)-CLÉ(S)
|
|
|
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 34 | Français Numéro de la fiche 34 | Espagnol Numéro de la fiche 34 |
|
34.
Subject Field(s)
2011-07-11
|
Domaine(s)
2011-07-11
|
Campo(s) temático(s)
2011-07-11
|
|
Les vedettes principales,
Anglais
House of Commons
Source 250, fiche 34, Anglais, House of Commons
CORRECT
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
Chambre des communes
Source 253, fiche 34, Français, Chambre des communes
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
Les vedettes principales,
Espagnol
Cámara de los Comunes
Source 254, fiche 34, Espagnol, Cámara de los Comunes
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais OBS – The elected part of the Parliament of Canada, which, with the Crown and the Senate, constitutes the Parliament of Canada. Source 251, fiche 34, Anglais, Observation 1 - House of Commons OBS – Made up of 308 Members, the House alone is constitutionally authorized to introduce legislation concerned with the raising or spending of funds. Source 252, fiche 34, Anglais, Observation 2 - House of Commons |
Justifications, Français OBS – Chambre basse élue qui, avec le Sénat et la Couronne, forme le Parlement du Canada. Source 251, fiche 34, Français, Observation 1 - Chambre des communes OBS – Composée de 308 députés, seule la Chambre est autorisée par la Constitution à présenter des projets de loi pour la levée ou la dépense de fonds publics. Source 252, fiche 34, Français, Observation 2 - Chambre des communes |
Justifications, Espagnol OBS – Cámara baja del Parlamento de Canadá constituida por los representantes electos. Está integrada por 308 diputados y es la única autorizada por la Constitución para presentar proyectos de ley relativos a la recaudación o gasto de fondos públicos. Source 254, fiche 34, Espagnol, Observation 1 - Cámara de los Comunes |
TERME(S)-CLÉ(S)
|
TERME(S)-CLÉ(S)
|
|
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 35 | Français Numéro de la fiche 35 | Espagnol Numéro de la fiche 35 |
|
Les vedettes principales,
Anglais
low-protein diet
Source 255, fiche 35, Anglais, low-protein diet
CORRECT
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
régime pauvre en protéines
Source 257, fiche 35, Français, régime pauvre en protéines
CORRECT, VOIR OBS, MASC
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
régime hypoprotéique Source 258, fiche 35, Français, régime hypoprotéique CORRECT, VOIR OBS, MASC
|
Les vedettes principales,
Espagnol
dieta baja en proteínas
Source 260, fiche 35, Espagnol, dieta baja en proteínas
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
dieta con bajo contenido proteico Source 261, fiche 35, Espagnol, dieta con bajo contenido proteico CORRECT, FÉM dieta hipoproteica Source 262, fiche 35, Espagnol, dieta hipoproteica CORRECT, FÉM
|
|
Justifications, Anglais CONT – A low-protein diet is any diet in which the protein intake is reduced. Anyone diagnosed with kidney or liver disease may be prescribed a low-protein diet. In any case, a diet which is especially low in protein should only be undertaken under medical direction. Source 256, fiche 35, Anglais, Contexte 1 - low-protein diet |
Justifications, Français CONT – Ce régime est caractérisé par le faible contenu en protéines. On a établi que le régime hypoprotéique entraîne une amélioration des effets hémodynamiques et métaboliques, c'est pourquoi on parvient à ralentir la progession de l'insuffisance rénale vers la phase terminale. Source 258, fiche 35, Français, Contexte 1 - régime pauvre en protéines CONT – [...] votre médecin, aidé par la diététiste, pourrait vous proposer un régime pauvre en protéines. Les protéines sont contenues dans les viandes, la volaille, les poissons, les oeufs, les produits laitiers, les noix et les graines. L’utilisation des protéines par l’organisme produit des «déchets» que les reins doivent éliminer. Limiter les protéines permet donc d’alléger le travail des reins endommagés. Source 259, fiche 35, Français, Contexte 2 - régime pauvre en protéines OBS – Les termes «régime» et «diète» sont souvent en concurrence, toutefois le terme «régime» tend à supplanter le terme «diète» dans l'usage. Source 120, fiche 35, Français, Observation 1 - régime pauvre en protéines |
Justifications, Espagnol |
TERME(S)-CLÉ(S)
|
|
|
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 36 | Français Numéro de la fiche 36 | Espagnol Numéro de la fiche 36 |
|
Domaine(s)
2011-05-27
|
Campo(s) temático(s)
2011-05-27
|
|
|
Les vedettes principales,
Anglais
low-velocity scanning
Source 263, fiche 36, Anglais, low-velocity scanning
CORRECT
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
balayage à électrons lents
Source 264, fiche 36, Français, balayage à électrons lents
CORRECT, MASC
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
Les vedettes principales,
Espagnol
exploración a baja velocidad
Source 87, fiche 36, Espagnol, exploración a baja velocidad
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais DEF – The scanning of a target with electrons of such velocity that the secondary emission factor is appreciably less than unity. Source 264, fiche 36, Anglais, Définition 1 - low-velocity scanning |
Justifications, Français DEF – Exploration d'une cible par des électrons de vitesse telle que le facteur d'émission secondaire soit sensiblement inférieur à l'unité. Source 264, fiche 36, Français, Définition 1 - balayage à électrons lents |
Justifications, Espagnol |
TERME(S)-CLÉ(S)
|
|
|
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 37 | Français Numéro de la fiche 37 | Espagnol Numéro de la fiche 37 |
|
Domaine(s)
2010-11-30
|
Campo(s) temático(s)
2010-11-30
|
|
|
Les abréviations,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
écart baissier
Source 267, fiche 37, Français, écart baissier
CORRECT, MASC
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
écart à la baisse Source 268, fiche 37, Français, écart à la baisse CORRECT, MASC opération mixte baissière Source 89, fiche 37, Français, opération mixte baissière FÉM opération mixte à la baisse Source 89, fiche 37, Français, opération mixte à la baisse FÉM
|
Les vedettes principales,
Espagnol
especulación diferencial a la baja
Source 270, fiche 37, Espagnol, especulación diferencial a la baja
FÉM
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais DEF – An options strategy used to profit from a decline in the price of a stock. Source 89, fiche 37, Anglais, Définition 1 - bear spread OBS – The investor buys a combination of call and put options on the same stock at different exercise prices so as to profit from a drop in the price of the stock. Source 89, fiche 37, Anglais, Observation 1 - bear spread |
Justifications, Français DEF – Stratégie défensive de négociation d'options au moyen de l'écart, mise en place lorsque l'opérateur prévoit une baisse des cours du sous-jacent. Source 269, fiche 37, Français, Définition 1 - écart baissier |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 38 | Français Numéro de la fiche 38 | Espagnol Numéro de la fiche 38 |
|
ENTRÉE(S) UNIVERSELLE(S)
Vaccinium angustifolium Source 275, fiche 38, Anglais, Vaccinium angustifolium
LATIN |
|
Campo(s) temático(s)
2010-10-19
|
|
Les vedettes principales,
Anglais
lowbush blueberry
Source 271, fiche 38, Anglais, lowbush blueberry
CORRECT
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
low sweet blueberry Source 272, fiche 38, Anglais, low sweet blueberry CORRECT early low-bush blueberry Source 273, fiche 38, Anglais, early low-bush blueberry CORRECT
|
Les vedettes principales,
Français
bleuet à feuilles étroites
Source 272, fiche 38, Français, bleuet à feuilles étroites
CORRECT, MASC
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
airelle à feuilles étroites Source 276, fiche 38, Français, airelle à feuilles étroites CORRECT, FÉM bleuet nain Source 277, fiche 38, Français, bleuet nain CORRECT, MASC airelle de Pennsylvanie Source 272, fiche 38, Français, airelle de Pennsylvanie FÉM
|
Les vedettes principales,
Espagnol
arándano bajo
Source 278, fiche 38, Espagnol, arándano bajo
CORRECT, MASC
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
arándano de mata baja Source 279, fiche 38, Espagnol, arándano de mata baja CORRECT, MASC
|
|
Justifications, Anglais OBS – A plant of the family Ericaceae. Source 274, fiche 38, Anglais, Observation 1 - lowbush blueberry OBS – The plants are forming dense, extensive colonies, 10-30 cm; twigs of current season green to glaucous, more or less angled, glabrous or hairy. The leaves are deciduous; blade dark to pale green or glaucous, elliptic to narrowly elliptic ... Flowers ... usually white, cylindric to urceolate [pitcher-like] ... Berries are black or blue, rarely white. Source 273, fiche 38, Anglais, Observation 2 - lowbush blueberry |
Justifications, Français OBS – Plante de la famille des Ericaceae. Source 274, fiche 38, Français, Observation 1 - bleuet à feuilles étroites |
Justifications, Espagnol DEF – Especie diploide, silvestre, de tallos rizomatosos; con plantas que van de 15 a 45 cm de alto, de frutos pequeños, pero muy apreciados por la industria conservera por su peculiar aroma y sabor. Crece en latitudes boreales del norte de EE.UU. y del sur de Canadá, el número de variedades es reducido [...] Source 280, fiche 38, Espagnol, Définition 1 - arándano bajo |
TERME(S)-CLÉ(S)
|
|
|
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 39 | Français Numéro de la fiche 39 | Espagnol Numéro de la fiche 39 |
|
Les vedettes principales,
Anglais
ground floor
Source 281, fiche 39, Anglais, ground floor
CORRECT, NORMALISÉ
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
first floor Source 282, fiche 39, Anglais, first floor CORRECT, VOIR OBS, CANADA, ÉTATS-UNIS main floor Source 283, fiche 39, Anglais, main floor CORRECT first storey Source 284, fiche 39, Anglais, first storey CORRECT, CANADA, ÉTATS-UNIS first story Source 285, fiche 39, Anglais, first story CORRECT, CANADA, ÉTATS-UNIS, MOINS FRÉQ first level Source 167, fiche 39, Anglais, first level CORRECT, CANADA, ÉTATS-UNIS
|
Les vedettes principales,
Français
rez-de-chaussée
Source 288, fiche 39, Français, rez-de-chaussée
CORRECT, VOIR OBS, MASC, INVAR, NORMALISÉ
Les abréviations,
Français
r.-de-ch. Source 289, fiche 39, Français, r.-de-ch. CORRECT, MASC rdc Source 290, fiche 39, Français, rdc CORRECT, MASC RdC Source 291, fiche 39, Français, RdC CORRECT, MASC RC Source 289, fiche 39, Français, RC CORRECT, MASC
Les synonymes,
Français
rez-de-sol Source 292, fiche 39, Français, rez-de-sol CORRECT, MASC, INVAR premier étage Source 293, fiche 39, Français, premier étage VOIR OBS, MASC, CANADA rez-de-jardin Source 294, fiche 39, Français, rez-de-jardin CORRECT, MASC, INVAR, SPÉCIFIQUE premier plancher Source 295, fiche 39, Français, premier plancher À ÉVITER, ANGLICISME, MASC premier niveau Source 167, fiche 39, Français, premier niveau À ÉVITER, ANGLICISME, MASC
|
Les vedettes principales,
Espagnol
planta baja
Source 297, fiche 39, Espagnol, planta baja
CORRECT, FÉM, ESPAGNE
Les abréviations,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais DEF – The floor of a house most nearly on a level with the ground. Source 286, fiche 39, Anglais, Définition 1 - ground floor OBS – In Great-Britain and other English-speaking countries, "first floor" refers to the one which is next above the floor at, or closest to, grade level. Source 287, fiche 39, Anglais, Observation 1 - ground floor OBS – Not to be confused with "piano nobile" ("noble floor"), which refers to the first floor in the grander Italian houses of the Renaissance. Source 167, fiche 39, Anglais, Observation 2 - ground floor OBS – ground floor : term standardized by ISO. Source 186, fiche 39, Anglais, Observation 3 - ground floor |
Justifications, Français DEF – Partie d'un [immeuble] dont le plancher est sensiblement au niveau de la rue, du sol. Source 296, fiche 39, Français, Définition 1 - rez-de-chaussée CONT – Rez-de-chaussée et entresol. La maison comportait un rez-de-chaussée, un étage et un grenier. Rez-de-chaussée surélevé de quelques marches. Rez-de-chaussée meublé en garçonnière. Des rez-de-chaussée. Habiter au rez-de-chaussée. Habitation construite en rez-de-chaussée. Source 294, fiche 39, Français, Contexte 1 - rez-de-chaussée OBS – En français du Canada, on dit «premier étage» pour désigner ce qui est appelé en France [et partout ailleurs dans la francophonie] rez-de-chaussée. Source 296, fiche 39, Français, Observation 1 - rez-de-chaussée OBS – Sous l'influence de l'anglais [américain] qui nomme le rez-de-chaussée «first floor», au Québec, le deuxième étage correspond souvent au premier étage du français international. Dans la mesure du possible, on rétablira l'usage français. Source 295, fiche 39, Français, Observation 2 - rez-de-chaussée OBS – Ne pas confondre avec l'«étage noble», ou «bel étage» («piano nobile» en italien), qui se rapporte au premier étage des palais vénitiens, réservé à la famille, tandis que le rez-de-chaussée était réservé au commerce. Source 167, fiche 39, Français, Observation 3 - rez-de-chaussée OBS – rez-de-chaussée : terme normalisé par l'ISO. Source 186, fiche 39, Français, Observation 4 - rez-de-chaussée |
Justifications, Espagnol DEF – Planta situada a nivel del suelo o de la calle dentro de los límites que, con referencia al rasante, señalan las normas. Source 299, fiche 39, Espagnol, Définition 1 - planta baja OBS – primer piso: en algunos países se refiere al piso que está a nivel del suelo. Source 299, fiche 39, Espagnol, Observation 1 - planta baja |
TERME(S)-CLÉ(S)
|
TERME(S)-CLÉ(S)
|
|
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 40 | Français Numéro de la fiche 40 | Espagnol Numéro de la fiche 40 |
|
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
Haines spin Source 301, fiche 40, Anglais, Haines spin CORRECT, MOINS FRÉQ Jackson Haines spin Source 301, fiche 40, Anglais, Jackson Haines spin CORRECT, MOINS FRÉQ
|
Les vedettes principales,
Français
pirouette assise
Source 300, fiche 40, Français, pirouette assise
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
pirouette en position assise Source 302, fiche 40, Français, pirouette en position assise FÉM
|
Les vedettes principales,
Espagnol
pirueta baja
Source 303, fiche 40, Espagnol, pirueta baja
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais DEF – A squatting-position spin off one skate generally performed with the other leg extended in front of the skater. Source 301, fiche 40, Anglais, Définition 1 - sit spin CONT – After completion of the sit spin, the body is straightened up and the skating leg extended to return to the same position as before the actual sit spin. Source 301, fiche 40, Anglais, Contexte 1 - sit spin CONT – The common spinning positions are camel, sit, layback, cross-foot and upright but there are many variations of these. Source 301, fiche 40, Anglais, Contexte 2 - sit spin OBS – ... known as the Haines or Jackson Haines spin for the U.S. skater who made it popular. Source 301, fiche 40, Anglais, Observation 1 - sit spin |
Justifications, Français CONT – Les pirouettes sont classifiées en fonction de la position, de l'appel et de la courbe. Les positions courantes sont les suivantes : arabesque, assise, cambrée [...] Source 301, fiche 40, Français, Contexte 1 - pirouette assise OBS – Terme uniquement employé en patinage artistique. Source 301, fiche 40, Français, Observation 1 - pirouette assise |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 41 | Français Numéro de la fiche 41 | Espagnol Numéro de la fiche 41 |
|
41.
Subject Field(s)
2010-05-27
|
Domaine(s)
2010-05-27
|
Campo(s) temático(s)
2010-05-27
|
|
Les vedettes principales,
Anglais
Wheat Red Dog
Source 304, fiche 41, Anglais, Wheat Red Dog
CORRECT
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
Wheat Shorts Source 305, fiche 41, Anglais, Wheat Shorts CORRECT Red Dog Source 306, fiche 41, Anglais, Red Dog CORRECT
|
Les vedettes principales,
Français
farine basse
Source 308, fiche 41, Français, farine basse
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
farine basse de blé Source 309, fiche 41, Français, farine basse de blé CORRECT, FÉM
|
Les vedettes principales,
Espagnol
harina baja de trigo
Source 310, fiche 41, Espagnol, harina baja de trigo
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais CONT – Wheat red dog is obtained from the milling of any of the classes of wheat in the usual process of wheat flour milling. This product consists of the offal from the tail of the mill together with some fine particles of wheat bran, wheat germ, and wheat flour. Wheat red dog must not contain more than 4% crude fiber. Source 304, fiche 41, Anglais, Contexte 1 - Wheat Red Dog OBS – "red dog": so called from the fact that such flour was once packaged in bags with a red dog on the front. Source 286, fiche 41, Anglais, Observation 1 - Wheat Red Dog OBS – Livestock feedstuff obtained in commercial flour milling. Source 307, fiche 41, Anglais, Observation 2 - Wheat Red Dog |
Justifications, Français DEF – [...] derniers résidus avant la farine panifiable (elles ne diffèrent de celle-ci que par une couleur plus sombre et une texture un peu plus grossière). Source 308, fiche 41, Français, Définition 1 - farine basse CONT – La purification de la farine de blé laisse des résidus, appelés farines basses qui, bien qu'onéreuses, sont recherchées comme aliments du bétail. Source 308, fiche 41, Français, Contexte 1 - farine basse |
Justifications, Espagnol DEF – Subproducto obtenido en la fabricación de harina a partir de trigo o de espelta descascarillada, previamente limpiadas. Constituido principalmente por partes del cuerpo harinoso y, por otro lado, por finos fragmentos de fundas y de algunos residuos de semillas. Source 310, fiche 41, Espagnol, Définition 1 - harina baja de trigo CONT – En el proceso de fabricación de harina se obtienen cuatro subproductos, constituidos por fracciones del endospermo (almidón) y de tegumentos en distinta proporción. De mayor a menor contenido en tegumentos se denominan: salvado, tercerilla, harinilla y harinas bajas. Source 312, fiche 41, Espagnol, Contexte 1 - harina baja de trigo |
TERME(S)-CLÉ(S)
|
|
|
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 42 | Français Numéro de la fiche 42 | Espagnol Numéro de la fiche 42 |
|
42.
Subject Field(s)
2010-04-29
|
Domaine(s)
2010-04-29
|
Campo(s) temático(s)
2010-04-29
|
|
Les vedettes principales,
Anglais
low frequency microwave radiometer
Source 313, fiche 42, Anglais, low frequency microwave radiometer
CORRECT
Les synonymes,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
radiomètre à micro-ondes à basse fréquence
Source 40, fiche 42, Français, radiomètre à micro-ondes à basse fréquence
PROPOSITION, MASC
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
Les vedettes principales,
Espagnol
radiómetro de microondas de baja frecuencia
Source 177, fiche 42, Espagnol, radiómetro de microondas de baja frecuencia
MASC
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais CONT – Some ... other high profile contracts: LFMR - Low Frequency Microwave Radiometer for the Navy NROSS program (responsible for trade studies) ... Source 314, fiche 42, Anglais, Contexte 1 - low frequency microwave radiometer |
Justifications, Français OBS – Indian Remote Sensor P4. Satellite indien d'observation de la Terre et plus particulièrement des océans [...] Un radiomètre à micro-ondes mesure la température de surface des mers, la vitesse des vents et le contenu en vapeur d'eau des nuages. Source 315, fiche 42, Français, Observation 1 - radiomètre à micro-ondes à basse fréquence |
Justifications, Espagnol |
TERME(S)-CLÉ(S)
|
TERME(S)-CLÉ(S)
|
|
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 43 | Français Numéro de la fiche 43 | Espagnol Numéro de la fiche 43 |
|
43.
Subject Field(s)
2010-04-27
|
Domaine(s)
2010-04-27
|
Campo(s) temático(s)
2010-04-27
|
|
Les vedettes principales,
Anglais
low resolution, non-scanning 2-channel radiometer
Source 177, fiche 43, Anglais, low resolution, non-scanning 2-channel radiometer
CORRECT
Les synonymes,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
radiomètre à deux canaux sans balayage à basse résolution
Source 40, fiche 43, Français, radiomètre à deux canaux sans balayage à basse résolution
PROPOSITION, MASC
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
Les vedettes principales,
Espagnol
radiómetro de 2 canales no exploratorio de baja resolución
Source 177, fiche 43, Espagnol, radiómetro de 2 canales no exploratorio de baja resolución
MASC
Les synonymes,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais |
Justifications, Français OBS – Le Termoscan est un radiomètre à deux canaux qui peut recevoir des images dans le visible et dans des longueurs d'ondes proches de l'infrarouge, et en même temps dans l'infrarouge lointain. Source 316, fiche 43, Français, Observation 1 - radiomètre à deux canaux sans balayage à basse résolution OBS – SBUV - Le Radiomètre Spectral pour le Rayonnement Solaire Ultraviolet Rétrodiffusé. Le SBUV/2 est un instrument pointé au nadir (sans balayage) sensible au rayonnement [...] Source 317, fiche 43, Français, Observation 2 - radiomètre à deux canaux sans balayage à basse résolution |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 44 | Français Numéro de la fiche 44 | Espagnol Numéro de la fiche 44 |
|
Domaine(s)
2010-04-20
|
Campo(s) temático(s)
2010-04-20
|
|
|
Les abréviations,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
patella baja
Source 321, fiche 44, Français, patella baja
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Français
|
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais DEF – A low patella. Source 320, fiche 44, Anglais, Définition 1 - patella baja |
Justifications, Français DEF – (...) rotule (...) basse. Source 321, fiche 44, Français, Définition 1 - patella baja |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 45 | Français Numéro de la fiche 45 | Espagnol Numéro de la fiche 45 |
|
45.
Subject Field(s)
2010-04-20
|
Domaine(s)
2010-04-20
|
Campo(s) temático(s)
2010-04-20
|
|
Les vedettes principales,
Anglais
shallow-water blackout
Source 323, fiche 45, Anglais, shallow-water blackout
CORRECT
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
shallow water blackout Source 324, fiche 45, Anglais, shallow water blackout CORRECT SWB Source 325, fiche 45, Anglais, SWB CORRECT latent hypoxia Source 325, fiche 45, Anglais, latent hypoxia CORRECT, VOIR OBS
|
Les vedettes principales,
Français
rendez-vous syncopal
Source 327, fiche 45, Français, rendez-vous syncopal
CORRECT, VOIR OBS, MASC
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
rendez vous syncopal Source 328, fiche 45, Français, rendez vous syncopal CORRECT, VOIR OBS, MASC syncope anoxique Source 329, fiche 45, Français, syncope anoxique CORRECT, VOIR OBS, FÉM
|
Les vedettes principales,
Espagnol
síncope por apnea prolongada
Source 332, fiche 45, Espagnol, síncope por apnea prolongada
CORRECT, MASC
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
síncope anóxico a baja profundidad Source 328, fiche 45, Espagnol, síncope anóxico a baja profundidad CORRECT, MASC desmayo en agua poco profunda Source 328, fiche 45, Espagnol, desmayo en agua poco profunda MASC
|
|
Justifications, Anglais DEF – The sudden loss of consciousness caused by oxygen starvation following a breath holding dive. Source 325, fiche 45, Anglais, Définition 1 - shallow-water blackout OBS – This was first described by S. Miles as "latent hypoxia" ... Source 325, fiche 45, Anglais, Observation 1 - shallow-water blackout CONT – Otherwise explained blackouts underwater have been associated with the practice of hyperventilation. When questioned afterwards, many of the survivors of shallow water blackout report that they had hyperventilated before the dive and many of the drowned divers were known to use hyperventilation as a technique for extending underwater time. Source 326, fiche 45, Anglais, Contexte 1 - shallow-water blackout |
Justifications, Français DEF – Perte de conscience à proximité de la surface de l'eau. Source 323, fiche 45, Français, Définition 1 - rendez-vous syncopal OBS – Après une hyperventilation, la quantité de CO2 dans le sang est très faible (proche de celle de l'air 0,03%). Il est donc possible de consommer tout l'oxygène avant d'atteindre le seuil de déclenchement du réflexe respiratoire : il y a donc syncope anoxique (par manque d'Oxygène). Source 329, fiche 45, Français, Observation 1 - rendez-vous syncopal OBS – Le "rendez-vous syncopal des 7 mètres" est la perte de connaissance par arrêt cardio-circulatoire chez l'apnéiste entre 10 et 5 mètres lors de la remontée. Source 330, fiche 45, Français, Observation 2 - rendez-vous syncopal OBS – [...] lorsque le plongeur remonte, il passe d'un milieu où règne une pression égale à trois ou quatre fois la pression atmosphérique à une pression voisine d'une atmosphère, juste sous la surface. Le rythme de l'afflux sanguin s'effondre alors. Ainsi, nombre de syncopes mortelles ont lieu à la remontée. Les spécialistes parlent même du "rendez-vous syncopal des neuf mètres". Source 331, fiche 45, Français, Observation 3 - rendez-vous syncopal |
Justifications, Espagnol CONT – Un síncope por apnea prolongada se manifiesta como una súbita pérdida de conocimiento con interrupción de la respiración y, en los casos más graves, suspensión cardiocirculatoria. Source 332, fiche 45, Espagnol, Contexte 1 - síncope por apnea prolongada |
|
|
TERME(S)-CLÉ(S)
|
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 46 | Français Numéro de la fiche 46 | Espagnol Numéro de la fiche 46 |
|
46.
Subject Field(s)
2010-02-05
|
Domaine(s)
2010-02-05
|
Campo(s) temático(s)
2010-02-05
|
|
Les vedettes principales,
Anglais
United States Biological Cruise off Baja California
Source 333, fiche 46, Anglais, United States Biological Cruise off Baja California
Les synonymes,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
Croisière biologique américaine au large de la Basse-Californie
Source 333, fiche 46, Français, Croisière biologique américaine au large de la Basse-Californie
FÉM
Les synonymes,
Français
|
Les vedettes principales,
Espagnol
Crucero Biológico Norteamericano frente a las Costas de la Baja California
Source 333, fiche 46, Espagnol, Crucero Biológico Norteamericano frente a las Costas de la Baja California
MASC
Les synonymes,
Espagnol
|
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 47 | Français Numéro de la fiche 47 | Espagnol Numéro de la fiche 47 |
|
Les vedettes principales,
Anglais
late Middle Age
Source 334, fiche 47, Anglais, late Middle Age
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
Les vedettes principales,
Espagnol
Baja Edad Media
Source 335, fiche 47, Espagnol, Baja Edad Media
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais |
Justifications, Français |
Justifications, Espagnol DEF – Período que abarca los últimos siglos [X1 a XV] de la Edad Media. Source 336, fiche 47, Espagnol, Définition 1 - Baja Edad Media |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 48 | Français Numéro de la fiche 48 | Espagnol Numéro de la fiche 48 |
|
Les vedettes principales,
Anglais
fertility decline
Source 337, fiche 48, Anglais, fertility decline
CORRECT
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
baisse de fécondité
Source 337, fiche 48, Français, baisse de fécondité
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
Les vedettes principales,
Espagnol
baja en la fecundidad
Source 339, fiche 48, Espagnol, baja en la fecundidad
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais |
Justifications, Français DEF – Diminution du nombre moyen d'enfants par femme au sein d'une population. Source 338, fiche 48, Français, Définition 1 - baisse de fécondité |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 49 | Français Numéro de la fiche 49 | Espagnol Numéro de la fiche 49 |
|
Domaine(s)
2009-07-27
|
Campo(s) temático(s)
2009-07-27
|
|
|
Les vedettes principales,
Anglais
decline in prices
Source 89, fiche 49, Anglais, decline in prices
CORRECT
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
decline Source 269, fiche 49, Anglais, decline CORRECT, NOM price decline Source 89, fiche 49, Anglais, price decline CORRECT sag Source 269, fiche 49, Anglais, sag CORRECT setback Source 269, fiche 49, Anglais, setback CORRECT, NOM drop Source 269, fiche 49, Anglais, drop CORRECT, NOM fall Source 269, fiche 49, Anglais, fall CORRECT, NOM decrease Source 269, fiche 49, Anglais, decrease CORRECT, NOM
|
Les vedettes principales,
Français
fléchissement
Source 340, fiche 49, Français, fléchissement
CORRECT, MASC
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
baisse Source 340, fiche 49, Français, baisse CORRECT, FÉM recul Source 269, fiche 49, Français, recul CORRECT, MASC fléchissement Source 340, fiche 49, Français, fléchissement CORRECT, MASC baisse Source 340, fiche 49, Français, baisse CORRECT, FÉM recul Source 269, fiche 49, Français, recul CORRECT, MASC chute Source 269, fiche 49, Français, chute CORRECT, FÉM réduction Source 269, fiche 49, Français, réduction CORRECT, FÉM
|
Les vedettes principales,
Espagnol
baja de los precios
Source 103, fiche 49, Espagnol, baja de los precios
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais |
Justifications, Français DEF – Diminution du volume, du montant ou du niveau d'une grandeur ou d'une activité économique donnée, par exemple les ventes, la production, les exportations, les résultats, les salaires, les emplois, les prix, les cours, les impôts, les taxes, les taux d'intérêt, le cours du change. Source 269, fiche 49, Français, Définition 1 - fléchissement PHR – Fléchissement des cours, baisse des cours, recul des cours. Source 89, fiche 49, Français, Phraséologisme 1 - fléchissement |
Justifications, Espagnol |
TERME(S)-CLÉ(S)
|
|
|
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 50 | Français Numéro de la fiche 50 | Espagnol Numéro de la fiche 50 |
|
Domaine(s)
2009-06-12
|
Campo(s) temático(s)
2009-06-12
|
|
|
Les vedettes principales,
Anglais
bottom fermentation
Source 341, fiche 50, Anglais, bottom fermentation
CORRECT
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
fermentation basse
Source 343, fiche 50, Français, fermentation basse
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
Les vedettes principales,
Espagnol
baja fermentación
Source 346, fiche 50, Espagnol, baja fermentación
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
fermentación baja Source 346, fiche 50, Espagnol, fermentación baja CORRECT, FÉM
|
|
Justifications, Anglais CONT – In the brewing of lager beer, bottom fermentation is employed, so termed because the type of yeast selected settles to the bottom of the fermenting tank. Source 342, fiche 50, Anglais, Contexte 1 - bottom fermentation |
Justifications, Français DEF – Fermentation [...] qui se produit avec les moûts de brasserie ensemencés de levures basses, à une température inférieure à celle de la fermentation haute. Source 344, fiche 50, Français, Définition 1 - fermentation basse CONT – Deux procédés de fermentation sont employés : la fermentation basse, ainsi appelée parce que la levure tombe au fond. Source 345, fiche 50, Français, Contexte 1 - fermentation basse |
Justifications, Espagnol CONT – Las cervezas de baja fermentación son las comúnmente llamadas "lager". Esa expresión proviene del alemán "lagerung", que significa "guardar en frío", y se refiere a las cervezas cuyo proceso de fermentación se da a baja temperatura -entre 5° C y 10° C-. Estas cervezas se caracterizan por ser espumosas y suaves, y puede encontrárselas rubias y morenas. En esta categoría se ubican también las cervezas "sin alcohol". Source 346, fiche 50, Espagnol, Contexte 1 - baja fermentación |
TERME(S)-CLÉ(S)
|
|
|
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 51 | Français Numéro de la fiche 51 | Espagnol Numéro de la fiche 51 |
|
Domaine(s)
2009-06-10
|
Campo(s) temático(s)
2009-06-10
|
|
|
Les vedettes principales,
Anglais
small denomination coin
Source 347, fiche 51, Anglais, small denomination coin
CORRECT
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
pièce de faible valeur nominale
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
pièce de petite valeur Source 347, fiche 51, Français, pièce de petite valeur CORRECT, FÉM
|
Les vedettes principales,
Espagnol
moneda de baja denominación
Source 349, fiche 51, Espagnol, moneda de baja denominación
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais |
Justifications, Français |
Justifications, Espagnol CONT – La existencia de una variedad de monedas permite que se realicen pagos por importes exactos. Las monedas de baja denominación permiten que los comerciantes hagan un cálculo más exacto de los precios. Source 349, fiche 51, Espagnol, Contexte 1 - moneda de baja denominación |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 52 | Français Numéro de la fiche 52 | Espagnol Numéro de la fiche 52 |
|
52.
Subject Field(s)
2009-02-16
|
Domaine(s)
2009-02-16
|
Campo(s) temático(s)
2009-02-16
|
|
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
quit Source 351, fiche 52, Anglais, quit CORRECT, NOM voluntary termination of employment Source 352, fiche 52, Anglais, voluntary termination of employment CORRECT voluntary separation Source 352, fiche 52, Anglais, voluntary separation CORRECT
|
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
départ volontaire Source 355, fiche 52, Français, départ volontaire CORRECT, MASC abandon volontaire d'emploi Source 356, fiche 52, Français, abandon volontaire d'emploi CORRECT, MASC
|
Les vedettes principales,
Espagnol
baja voluntaria
Source 357, fiche 52, Espagnol, baja voluntaria
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
cese voluntario Source 357, fiche 52, Espagnol, cese voluntario CORRECT, MASC dimisión Source 357, fiche 52, Espagnol, dimisión CORRECT, FÉM
|
|
Justifications, Anglais DEF – ... the (usually permanent) severance, on the employee's initiative, of the employment relationship. Source 353, fiche 52, Anglais, Définition 1 - resignation |
Justifications, Français DEF – Acte par lequel quelqu'un renonce à exercer une fonction, une charge. Source 94, fiche 52, Français, Définition 1 - démission DEF – Rupture, par un salarié, de son contrat de travail. Source 94, fiche 52, Français, Définition 2 - démission |
Justifications, Espagnol |
TERME(S)-CLÉ(S)
|
|
|
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 53 | Français Numéro de la fiche 53 | Espagnol Numéro de la fiche 53 |
|
Domaine(s)
2009-01-15
|
Campo(s) temático(s)
2009-01-15
|
|
|
Les vedettes principales,
Anglais
low-ohmic polysilicon
Source 358, fiche 53, Anglais, low-ohmic polysilicon
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
polysilicium de faible résistivité
Source 359, fiche 53, Français, polysilicium de faible résistivité
MASC
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
Les vedettes principales,
Espagnol
polisilicio de baja resistividad
Source 360, fiche 53, Espagnol, polisilicio de baja resistividad
CORRECT, MASC
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais OBS – IC technology Source 359, fiche 53, Anglais, Observation 1 - low-ohmic polysilicon |
Justifications, Français |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 54 | Français Numéro de la fiche 54 | Espagnol Numéro de la fiche 54 |
|
54.
Subject Field(s)
2008-09-25
|
Domaine(s)
2008-09-25
|
Campo(s) temático(s)
2008-09-25
|
|
Les vedettes principales,
Anglais
transit route
Source 361, fiche 54, Anglais, transit route
CORRECT, OTAN, NORMALISÉ
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
low-level transit route Source 362, fiche 54, Anglais, low-level transit route CORRECT, OTAN, UNIFORMISÉ LLTR Source 362, fiche 54, Anglais, LLTR CORRECT, OTAN, UNIFORMISÉ low level transit route Source 363, fiche 54, Anglais, low level transit route CORRECT LLTR Source 363, fiche 54, Anglais, LLTR CORRECT
|
Les vedettes principales,
Français
route de transit
Source 361, fiche 54, Français, route de transit
CORRECT, FÉM, OTAN, NORMALISÉ
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
route de transit à basse altitude Source 365, fiche 54, Français, route de transit à basse altitude CORRECT, FÉM, OTAN, UNIFORMISÉ RTBA Source 366, fiche 54, Français, RTBA CORRECT, FÉM, UNIFORMISÉ LLTR Source 367, fiche 54, Français, LLTR CORRECT, FÉM, OTAN
|
Les vedettes principales,
Espagnol
corredor de paso a baja altura
Source 368, fiche 54, Espagnol, corredor de paso a baja altura
CORRECT, MASC
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais DEF – In air operations, a temporary air corridor of defined dimensions established in the forward area to minimize the risks to friendly aircraft from friendly air defences or surface forces. Source 361, fiche 54, Anglais, Définition 1 - transit route OBS – transit route: term and definition standardized by NATO. Source 364, fiche 54, Anglais, Observation 1 - transit route OBS – low-level transit route; LLTR: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. Source 364, fiche 54, Anglais, Observation 2 - transit route |
Justifications, Français DEF – En opérations aériennes, corridor aérien temporaire de dimensions définies, établi dans la zone de l'avant afin de réduire au maximum les risques que les défenses aériennes ou les forces de surface amies représentent pour les aéronefs amis. Source 361, fiche 54, Français, Définition 1 - route de transit OBS – route de transit : terme et définition normalisés par l'OTAN. Source 364, fiche 54, Français, Observation 1 - route de transit OBS – route de transit à basse altitude; RTBA : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. Source 364, fiche 54, Français, Observation 2 - route de transit |
Justifications, Espagnol DEF – Pasillo, establecido temporalmente, delante de las tropas propias, con objeto de minimizar el riesgo a los aviones propios que podrían causar las defensas aéreas o tropas de superficie propias. Source 368, fiche 54, Espagnol, Définition 1 - corredor de paso a baja altura |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 55 | Français Numéro de la fiche 55 | Espagnol Numéro de la fiche 55 |
|
55.
Subject Field(s)
2008-05-23
|
Domaine(s)
2008-05-23
|
Campo(s) temático(s)
2008-05-23
|
|
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
faible vitesse
Source 370, fiche 55, Français, faible vitesse
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
Les vedettes principales,
Espagnol
baja velocidad
Source 371, fiche 55, Espagnol, baja velocidad
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais DEF – Data communications systems operating at speeds of less than 2,400 bits per second (bps). Source 369, fiche 55, Anglais, Définition 1 - low speed |
Justifications, Français DEF – Vitesse de transmission des données atteignant moins de 2 400 bits par seconde (bps). Source 370, fiche 55, Français, Définition 1 - faible vitesse |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 56 | Français Numéro de la fiche 56 | Espagnol Numéro de la fiche 56 |
|
Domaine(s)
2008-05-23
|
Campo(s) temático(s)
2008-05-23
|
|
|
Les vedettes principales,
Anglais
low-power radio
Source 372, fiche 56, Anglais, low-power radio
CORRECT
Les abréviations,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
radio de faible puissance
Source 374, fiche 56, Français, radio de faible puissance
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
Les vedettes principales,
Espagnol
radio de baja potencia
Source 375, fiche 56, Espagnol, radio de baja potencia
CORRECT, MASC
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais DEF – A radio device that emits low radiation, and is thereby limited in range and possesses a low potential to interfere with other electronic devices. Source 373, fiche 56, Anglais, Définition 1 - low-power radio |
Justifications, Français CONT – La présente politique fixe les grands objectifs de la radio de faible puissance, définit les marchés où les fréquences de faible puissance sont rares et apporte des modifications mineures à la Politique d'attribution de licences de radio de faible puissance de 1993. Source 374, fiche 56, F | |