TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ALTILIS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- breadfruit tree
1, fiche 1, Anglais, breadfruit%20tree
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bread-fruit tree 2, fiche 1, Anglais, bread%2Dfruit%20tree
correct
- breadfruit 3, fiche 1, Anglais, breadfruit
correct
- bread-fruit 4, fiche 1, Anglais, bread%2Dfruit
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A tree native to [the] Pacific Islands and having edible fruit with a texture like bread. 3, fiche 1, Anglais, - breadfruit%20tree
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
breadfruit tree; bread-fruit tree; Artocarpus altilis; Artocarpus communis: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 1, Anglais, - breadfruit%20tree
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- arbre à pain
1, fiche 1, Français, arbre%20%C3%A0%20pain
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
arbre à pain; Artocarpus altilis; Artocarpus communis : termes extraits du «Glossaire de l'agriculture» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 1, Français, - arbre%20%C3%A0%20pain
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- árbol del pan
1, fiche 1, Espagnol, %C3%A1rbol%20del%20pan
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Botany
- Vegetable Crop Production
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cardoon
1, fiche 2, Anglais, cardoon
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- chardoon 2, fiche 2, Anglais, chardoon
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A thistlelike Mediterranean plant (Cynara cardunculus) of the composite family, closely related to the artichoke: leaves and roots are edible when blanched. 3, fiche 2, Anglais, - cardoon
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The same genus as the artichoke, and somewhat resembling it. Its thick, fleshy stalks and the ribs of its leaves are cooked quickly and eaten as a vegetable. 2, fiche 2, Anglais, - cardoon
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Botanique
- Production légumière
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cardon
1, fiche 2, Français, cardon
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cardonette 2, fiche 2, Français, cardonette
correct, nom féminin
- carde 3, fiche 2, Français, carde
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Artichaut sauvage. 4, fiche 2, Français, - cardon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Producción hortícola
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cardo de comer
1, fiche 2, Espagnol, cardo%20de%20comer
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :