Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
Symbole du gouvernement du Canada
TERMIUM Plus®

Liens de la barre de menu commune

Domaine

Filtrer les résultats par domaine


canton[7 fiches]

Anglais Français Espagnol
1. Subject Field(s)
  • Signalling (Rail Transport)
  • Rail Traffic Control
2012-02-23
Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
  • Circulation des trains
2012-02-23
   
 
 
 
 

DEF A length of track of defined limits, the use of which by trains or engines is governed by block signals, cab signals, or both. Source

DEF Tronçon de voie, d'une longueur déterminée, dont l'utilisation par un train ou par une locomotive est commandée par des signaux de canton ou par des signaux de cabine, ou par les deux. Source

 

 

 

 

2. Subject Field(s)
  • Place Names (outside Canada)
2004-01-23
Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
2004-01-23
   
 
 
 
 

OBS Commercial city and port, capital of Kwangtung province, southeast China, on Pearl River in Hsi delta. Source

OBS Port de Chine, Capital du Guangdong, à l'embouchure du Xi Jiang. Source

 

 

 

 

3. Subject Field(s)
  • Place Names (outside Canada)
2002-12-06
Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
2002-12-06
   
 
 
 
 

 

OBS Île qui fait partie des îles Phoenix en Polynésie. Source

 

 

 

 

4. Subject Field(s)
  • Municipal Law
  • Urban Studies
2000-08-17
Domaine(s)
  • Droit municipal
  • Urbanisme
2000-08-17
   
 
 
 
 

DEF In Canada, a subdivision of a county with certain local governing powers. Source

CONT Les Cantons de l'Est, partie de la province de Québec située autour de la ville Sherbrooke, et que d'aucun désignent sous le nom d'Estrie. Source

OBS Même si certains hésitent à traduire «township» dans les textes juridiques, il semble que l'équivalent «canton» soit parfaitement acceptable. Source

 

 

 

 

5. Subject Field(s)
  • Heraldry
1998-07-12
Domaine(s)
  • Héraldique
1998-07-12
   
 
 
 
 

DEF The French word for corner. It is a small square figure, generally placed at the dexter chief of the shield ... When it is charged the size may be increased. It is said to represent the banner of the ancient knights banneret. Source

CONT Trois chevrons entre deux cotices, lesdits chevrons dirigeant leurs sommets vers le canton dextre du chef. Source

 

 

 

 

6. Subject Field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Municipal Law
1997-08-20
Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Droit municipal
1997-08-20
   
 
 
 
 

OBS The Municipal Board, upon the application of not less than seventy-five inhabitants of a locality having a population of not less than 1,000, may incorporate the inhabitants of the locality or a larger or smaller locality as a township or union of townships. Source

OBS Upon the application of an improvement district having a population of not less than 500, the Municipal Board may erect the improvement district into a village or a township. Source

OBS À la requête d'au moins soixante-quinze habitants d'une localité ayant une population d'au moins 1 000 personnes, la Commission des affaires municipales peut constituer les habitants de cette localité, ou d'une localité plus grande ou plus petite, en canton ou cantons unis. Source

OBS À la requête d'un district en voie d'organisation ayant une population d'au moins 500 personnes, la Commission des affaires municipales peut constituer ce district en village ou canton. Source

 

 

 

 

7. Subject Field(s)
  • Municipal Law
  • Commercial and Other Bodies (Law)
1996-07-17
Domaine(s)
  • Droit municipal
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
1996-07-17
   
 
 
 
 

OBS (1) The name of the body corporate shall be The Corporation of the County [United Counties, City, Town, Village, Township (as the case may be)] of ... (municipality). (2) The body corporate may also have the name of comté [comtés unis, cité, ville, village, canton (as the case may be)] de ... (municipality). (3) A municipal corporation may continue to use a French version of its name adopted before the coming into force of the subsection though the French version of the name does not conform to subsection (2). Source

OBS (1) La personne morale a pour nom The Corporation of the County [United Counties, City, Town, Village, Township (selon le cas)] of ... (municipalité). (2) La personne morale peut également avoir pour nom comté [comtés unis, cité, ville, village, canton (selon le cas)] de ... (municipalité). (3) La municipalité peut continuer de se servir de la version française de son nom qu'elle a adoptée avant l'entrée en vigueur du présent paragraphe même si la version française de ce nom n'est pas conforme au paragraphe (2). Source