TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

3-(3,4-dichlorophényl)-1-méthoxy-1-méthylurée [1 fiche]

Fiche 1 2011-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
C9H10Cl2N2O2
formule, voir observation
C6H3Cl2NHC(O)N(OCH3)CH3
formule, voir observation
330-55-2
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which is slightly soluble in water, partially soluble in acetone and alcohol, and which is used as a herbicide.

OBS

3-(3,4-dichlorophenyl)-1-methoxy-1-methylurea: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Also known under a large number of commercial designations, among which: Afalon Inuron; Aphalon; Cephalon; Du Pont Herbicide 326; Garnitan; HOE 2810; Linex 4L; Linorox; Linurex; Lorex; Lorox; Premalin; Sarclex; Scarclex; Sinuron.

OBS

Chemical formula: C9H10Cl2N2O2 or C6H3Cl2NHC(O)N(OCH3)CH3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
C9H10Cl2N2O2
formule, voir observation
C6H3Cl2NHC(O)N(OCH3)CH3
formule, voir observation
330-55-2
numéro du CAS
DEF

Produit chimique légèrement soluble dans l'eau, partiellement soluble dans l'acétone et l'alcool, utilisé comme herbicide.

OBS

3-(3,4-dichlorophényl)-1-méthoxy-1-méthylurée : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C9H10Cl2N2O2 ou C6H3Cl2NHC(O)N(OCH3)CH3

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :