TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Oregon [1 fiche]

Fiche 1 2014-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

A northwestern state of U.S.A., bounded on north by Washington, on east by Idaho, on south by Nevada and California, and on west by the Pacific Ocean.

OBS

The State of Oregon became the 33rd state of the United States of America in 1859.

OBS

Nicknames: Sunset State; Valentine State; Webfoot State; Beaver State.

OBS

Capital: Salem. Chief city: Portland. Other city: Eugene.

OBS

OR: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

État du Nord-Ouest des États-Unis, sur la façade du Pacifique.

OBS

Histoire : La région fut explorée autour de 1800 et les Américains y fondèrent alors des établissements. Territoire (1848), l'Orégon s'étendait jusqu'au Canada (la frontière ne fut fixée qu'après des discussions avec les Anglais). Après la création du [Territoire de] Washington [en 1853], l'Orégon fut admis au rang d'État en 1859.

OBS

L'État de l'Oregon est devenu le 33e État des États-Unis d'Amérique en 1859.

OBS

Oregon : La graphie sans accent s'implante de plus en plus sans que la prononciation du nom de l'État ne soit modifiée.

OBS

Capitale : Salem.

OBS

OR : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de los estados. Generalmente se hace la concordancia con el genérico masculino "estado".

OBS

Oregón: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda emplear, si lo hay, el nombre tradicional en español de los estados federados de Estados Unidos.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :