TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

abandonner [15 fiches]

Fiche 1 2023-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Informatics
DEF

Terminate, in a controlled manner, a processing activity in a data processing system because it is impossible or undesirable for the activity to proceed.

OBS

abort: designation standardized by Canadian Standards Association (CSA).

OBS

interrupt: designation standardized by the American National Standards Institute.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Informatique
DEF

Provoquer l'arrêt contrôlé d'un traitement dans un système informatique lorsqu'il n'est pas possible ou souhaitable que l'activité se poursuive.

OBS

interrompre; faire cesser; supprimer : désignations normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Informática
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

To be forced to pull out of a game in progress because of illness or a code of conduct violation. In statistics, this fact is indicated with the abbreviation "ret." (retired) after the score.

OBS

"ret." is short for the past participle "retired", an abbreviation often used by the media to denote a player who was forced to concede a match already in progress due to sickness or injury. Compare with the abbreviation also seen in the sports summaries section of English-Canadian newspapers - "def." - a disqualification or a default, situation in which a player does not show up (see "walkover") or in which he is forced to lose because of a rule violation.

CONT

[Patricia] Hy-Boulais and Rachel McQuillan of Australia retired after losing the first set 6-1 to Linda Harvey-Wild and Chanda Rubin of the United States.

PHR

To be forced to retire.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

[...] le Croate n'a fait que deux brèves apparitions à New Haven et Long Island, où il avait dû abandonner en raison d'une douleur à une hanche.

CONT

[...] l'Américaine Tracy Austin, victime d'une blessure à l'épaule, a elle aussi déclaré forfait, à Wimbledon.

CONT

Kenneth Carlsen (113e mondial), le jeune Danois [...] a dû abandonner. Après avoir perdu les deux premières manches, il a été pris de vomissements sur le court (il faut dire que la chaleur était torride) [...] et a laissé la victoire au Suédois Jonas Bjorkman, lequel s'est imposé 6-4, 6-4, 1-0 abandon.

PHR

Abandonner en raison de blessure.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2009-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Private Law
  • Rules of Court
DEF

To cease trying to accomplish or continue.

CONT

Abandon a motion.

CONT

Abandon legal proceedings.

Français

Domaine(s)
  • Droit privé
  • Règles de procédure
CONT

Se désister de sa demande.

CONT

Délaisser des poursuites.

OBS

«Se désister de» est l'équivalent de «to abandon» recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho privado
  • Reglamento procesal
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

relinquish; relq: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

abandonner; aband : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
PHR

abandon an option.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Pour l'acheteur d'une option, laisser expirer celle-ci sans se prévaloir du droit d'exercice que lui confère le contrat d'option.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
PHR

abandonar la prima de opción.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2005-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Boring and Drilling (Mines)
  • Geological Research and Exploration
  • Mining Operations
DEF

To stop drilling and remove the drill rig from the site of a borehole before the intended depth or target is reached.

OBS

Compare with "junk."

Français

Domaine(s)
  • Sondage et forage miniers
  • Recherches et prospections géologiques
  • Exploitation minière
DEF

[...] arrêter un trou de forage [...] en cours de route, avant d'atteindre la profondeur voulue ou l'objectif fixé au départ, et déplacer la foreuse ailleurs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sondeo y perforación (Minas)
  • Investigaciones y prospecciones geológicas
  • Explotación minera
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2005-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
  • Copyright, Patent and Trademark Law

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
  • Propriété industrielle et intellectuelle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de familia (common law)
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
PHR

abandonar una solicitud.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2004-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
CONT

desert a child

OBS

Also refers to a spouse deserted by another.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
CONT

abandonner un enfant

OBS

Il s'agit aussi d'un conjoint abandonné par un autre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de familia (common law)
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2004-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Radiation Protection
  • CBRNE Weapons
DEF

To withdraw gradually or immediately sources of radioactivity, like nuclear weapons.

Français

Domaine(s)
  • Radioprotection
  • Armes CBRNE
DEF

Retirer graduellement ou immédiatement des sources émettrices de radioactivité telles que les armes nucléaires.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2003-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
CONT

If the dominant owner shows an intention to release an easement or profit, it will be extinguished by implied release. Mere non-user is never enough by itself: an intention to abandon the right must be shown. Nevertheless non-user for a long period may raise a presumption of abandonment. (Megarry & Wade, 4th ed. 1975, p. 870)

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2003-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
OBS

an appeal, for example.

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
OBS

un appel, par exemple.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tribunales
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2002-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Social Problems
  • Education (General)

Français

Domaine(s)
  • Problèmes sociaux
  • Pédagogie (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Problemas sociales
  • Pedagogía (Generalidades)
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

Rules/refereeing.

OBS

retire: Sailing term.

OBS

pull out and withdraw: General sports terms.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Yachting et navigation de plaisance
OBS

Terme de voile.

OBS

Règlement/arbitrage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Vela y navegación de placer
OBS

"Retirarse" es un término de vela y los dos son términos de deportes en general.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2000-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
OBS

Competitive horseback riding term.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
OBS

Terme d'équitation.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :