TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
alèze [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-05-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- netting
1, fiche 1, Anglais, netting
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- webbing 2, fiche 1, Anglais, webbing
correct
- net webbing 3, fiche 1, Anglais, net%20webbing
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A meshed structure of indefinite shape and size composed of one yarn or of one or more systems of yarns interlaced or joined, or obtained by other means, for example by stamping or cutting from sheet material or by extrusion. 4, fiche 1, Anglais, - netting
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
netting: designation and definition standardized by ISO in 2017. 5, fiche 1, Anglais, - netting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- maillage
1, fiche 1, Français, maillage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- nappe de filet 2, fiche 1, Français, nappe%20de%20filet
correct, nom féminin
- nappe 3, fiche 1, Français, nappe
correct, nom féminin
- alèze 4, fiche 1, Français, al%C3%A8ze
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Assemblage de mailles, de forme et de dimensions quelconques, soit constitué d'un fil ou d'un ou plusieurs systèmes de fils entrelacés ou liés, soit obtenu par d'autres moyens, notamment par estampage ou découpage de matières en feuille ou par extrusion. 1, fiche 1, Français, - maillage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les pièces constitutives des chaluts sont faites normalement à partir de nappes de filet fabriquées mécaniquement. Ces nappes ou alèzes peuvent être nouées ou sans nœuds, selon la préférence de l'utilisateur et en fonction des conditions de pêche. 5, fiche 1, Français, - maillage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
maillage : désignation et définition normalisées par l'ISO en 2017. 6, fiche 1, Français, - maillage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- paño de red
1, fiche 1, Espagnol, pa%C3%B1o%20de%20red
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- drawsheet
1, fiche 2, Anglais, drawsheet
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- draw-sheet 1, fiche 2, Anglais, draw%2Dsheet
correct
- draw sheet 1, fiche 2, Anglais, draw%20sheet
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Folded sheet which is longer than the width of the bed and usually made of absorbent cotton twill. 1, fiche 2, Anglais, - drawsheet
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
It is placed across the bed, under the patient, and when soiled is easily replaced, or by a slight adjustment a cool pach may be provided. 1, fiche 2, Anglais, - drawsheet
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 2, La vedette principale, Français
- alèze
1, fiche 2, Français, al%C3%A8ze
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- alèse 1, fiche 2, Français, al%C3%A8se
correct, nom féminin
- alaise 1, fiche 2, Français, alaise
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pièce de tissu ou de caoutchouc interposée entre la personne alitée et le drap inférieur de manière à préserver ce dernier des excrétions organiques. 1, fiche 2, Français, - al%C3%A8ze
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- empapador
1, fiche 2, Espagnol, empapador
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- salvacamas 1, fiche 2, Espagnol, salvacamas
correct, nom masculin
- travesero 1, fiche 2, Espagnol, travesero
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-03-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hospital Furniture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bed pad
1, fiche 3, Anglais, bed%20pad
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[An] underpad to protect the bed against urine/faeces loss. 1, fiche 3, Anglais, - bed%20pad
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mobilier d'hôpital
Fiche 3, La vedette principale, Français
- alèze
1, fiche 3, Français, al%C3%A8ze
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- alèse 1, fiche 3, Français, al%C3%A8se
correct, nom féminin
- alaise 1, fiche 3, Français, alaise
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pièce de tissu ou de caoutchouc interposée entre la personne alitée et le drap inférieur de manière à préserver ce dernier des excrétions organiques. 1, fiche 3, Français, - al%C3%A8ze
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :