TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
appâtage [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- baiting
1, fiche 1, Anglais, baiting
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The action of placing bait on hooks or in traps. 2, fiche 1, Anglais, - baiting
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In some units stationary brushes are used to help press the bait against the hook ... Baiting efficiency is between 70 and 90 [per cent] of hooks depending on the bait used. 3, fiche 1, Anglais, - baiting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- appâtage
1, fiche 1, Français, app%C3%A2tage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- boëttage 1, fiche 1, Français, bo%C3%ABttage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pose de l'appât […] sur les hameçons ou dans les casiers. 2, fiche 1, Français, - app%C3%A2tage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'appatâge ou boëttage est réalisé à la main ou «au harsard» par une machine qui fait passer les hameçons à grande vitesse dans une caisse métallique contenant des morceaux de poissons […] 3, fiche 1, Français, - app%C3%A2tage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- uso de cebo
1, fiche 1, Espagnol, uso%20de%20cebo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-01-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- baiting
1, fiche 2, Anglais, baiting
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The practice of spreading food at or near a hunting ... site in order to induce game to the area so that they may be easily caught or killed. 2, fiche 2, Anglais, - baiting
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 2, La vedette principale, Français
- appâtage
1, fiche 2, Français, app%C3%A2tage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[…] ce type d'appâtage rend les chevreuils moins méfiant, les mâles, dans la plupart des cas, auront quand même la patience d'attendre la noirceur pour allez s'y nourrir. 2, fiche 2, Français, - app%C3%A2tage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2018-10-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- phishing
1, fiche 3, Anglais, phishing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- e-mail phishing 1, fiche 3, Anglais, e%2Dmail%20phishing
correct
- email phishing 1, fiche 3, Anglais, email%20phishing
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hameçonnage
1, fiche 3, Français, hame%C3%A7onnage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- appâtage 1, fiche 3, Français, app%C3%A2tage
correct, nom masculin
- hameçonnage par courriel 1, fiche 3, Français, hame%C3%A7onnage%20par%20courriel
correct, nom masculin
- appâtage par courriel 1, fiche 3, Français, app%C3%A2tage%20par%20courriel
correct, nom masculin
- escroquerie par courriel 1, fiche 3, Français, escroquerie%20par%20courriel
nom féminin
- pêche aux données personnelles 1, fiche 3, Français, p%C3%AAche%20aux%20donn%C3%A9es%20personnelles
nom féminin
- pêche aux informations confidentielles 1, fiche 3, Français, p%C3%AAche%20aux%20informations%20confidentielles
nom féminin
- phishing 1, fiche 3, Français, phishing
à éviter, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-12-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Tactics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- come-on
1, fiche 4, Anglais, come%2Don
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A deliberate attempt to lure a target into a danger area. 2, fiche 4, Anglais, - come%2Don
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
come-on: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 4, Anglais, - come%2Don
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tactique militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- appâtage
1, fiche 4, Français, app%C3%A2tage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tentative délibérée d’attirer une cible dans une zone de danger. 2, fiche 4, Français, - app%C3%A2tage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
appâtage : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 4, Français, - app%C3%A2tage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :