TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
avançon [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- snood
1, fiche 1, Anglais, snood
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- branchline 2, fiche 1, Anglais, branchline
correct, voir observation
- branch line 3, fiche 1, Anglais, branch%20line
correct, voir observation
- gangion 4, fiche 1, Anglais, gangion
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A thin twine or monofilament line that attaches [a hook or hooks] to the mainline in a longline or vertical line. 3, fiche 1, Anglais, - snood
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
branchline; branch line: designations often used in drift longlines for pelagic species such as tunas and swordfish. 5, fiche 1, Anglais, - snood
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- avançon
1, fiche 1, Français, avan%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- empile 2, fiche 1, Français, empile
correct, nom masculin
- bas-de-ligne 3, fiche 1, Français, bas%2Dde%2Dligne
correct, voir observation, nom masculin
- bas de ligne 4, fiche 1, Français, bas%20de%20ligne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie terminale, constituée d'un fil plus fin, d'une ligne de pêche et qui porte le ou les hameçons. 5, fiche 1, Français, - avan%C3%A7on
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bas de ligne; bas-de-ligne : désignations souvent utilisées dans le cas des palangres dérivantes destinées aux espèces pélagiques comme le thon ou l'espadon. 6, fiche 1, Français, - avan%C3%A7on
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- brazolada
1, fiche 1, Espagnol, brazolada
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-06-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- leader
1, fiche 2, Anglais, leader
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cast 2, fiche 2, Anglais, cast
correct, nom, Grande-Bretagne
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A length of nylon, silkworm gut, wire, or the like, to which the lure or hook is attached. 3, fiche 2, Anglais, - leader
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When you're fishing for any freshwater species which has sharp teeth and strong jaws, such as pike, muskies or walleyes, it's essential to use a strong leader between the reel line and the hook or lure. 4, fiche 2, Anglais, - leader
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 2, La vedette principale, Français
- avançon
1, fiche 2, Français, avan%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bas de ligne 2, fiche 2, Français, bas%20de%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les bas de ligne les plus répandus pour la pêche en mer sont en tresse d'acier gainé de nylon. 3, fiche 2, Français, - avan%C3%A7on
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Pour la pêche à la cuiller, par exemple, on prendra un avançon d'une résistance de 5 à 10 kg et d'une longueur de 30 cm. 3, fiche 2, Français, - avan%C3%A7on
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-04-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- snell
1, fiche 3, Anglais, snell
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
a short piece of gut, etc. by which a fish-hook is fastened to a longer line. 2, fiche 3, Anglais, - snell
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 3, La vedette principale, Français
- avançon
1, fiche 3, Français, avan%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- casse-ligne 2, fiche 3, Français, casse%2Dligne
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie la plus ténue d'une ligne de pêche, et qui porte le ou les hameçons. 3, fiche 3, Français, - avan%C3%A7on
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Avançon métallique, pièce en crinelle d'acier, corde à piano, fil de laiton, constituant un bas de ligne que le poisson ne peut couper avec ses dents. 3, fiche 3, Français, - avan%C3%A7on
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :