TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
bluterie [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- reel
1, fiche 1, Anglais, reel
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The reel consists of a cylindrical or polygonal screening surface revolving about its own axis, which is slightly inclined; the stock is fed in at the upper end and gradually works its way down to the lower end. The reel rotates at about 40 r.p.m. and agitates the stock by constantly lifting it to a certain height and letting it fall back again. 1, fiche 1, Anglais, - reel
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Reels ... can take a heavy feed without choking and are therefore used for scalping the first and second break stocks, for grading bran and by-products and for other purposes calling for high capacity and coarse separations. 1, fiche 1, Anglais, - reel
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
... reels and centrifugals are nowadays not much used in new and up-to-date plants ... 1, fiche 1, Anglais, - reel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bluterie
1, fiche 1, Français, bluterie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Les] bluteries consistent en une surface tamisante placée sur le pourtour d'un long tambour, dont l'axe est un peu incliné sur l'horizontale : la masse à tamiser arrive à l'intérieur du tambour par l'extrémité la plus élevée et le refus sort à l'autre extrémité. 1, fiche 1, Français, - bluterie
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Le blutage a longtemps été effectué dans des bluteries. [...] De nos jours, deux types de machines sont utilisés : - les plansichters, - les bluteries centrifuges. 2, fiche 1, Français, - bluterie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre «bluterie» et «blutoir»; ce dernier terme désigne seulement un tamis. 3, fiche 1, Français, - bluterie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-04-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bolter
1, fiche 2, Anglais, bolter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bolter machine 2, fiche 2, Anglais, bolter%20machine
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An instrument or machine for separating bran from flour, or the coarser part of meal from the finer; a sieve. 3, fiche 2, Anglais, - bolter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bluterie
1, fiche 2, Français, bluterie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- blutoir 2, fiche 2, Français, blutoir
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Appareil permettant de séparer par tamisage les différents produits obtenus dans la mouture par meules ou cylindres. 2, fiche 2, Français, - bluterie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La bluterie est soit à tambour rotatif (hexagonal ou circulaire), soit, plus souvent, à cadres plats (plansichter). Les divers écartements des «soies» constituant le tamis permettent de séparer des produits de grosseur différente. 2, fiche 2, Français, - bluterie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
- Museos y patrimonio (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cernedor
1, fiche 2, Espagnol, cernedor
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :