TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

caractéristique nominale [1 fiche]

Fiche 1 1998-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering
  • Industrial Design
  • The Product (Marketing)
DEF

Those [features] presented to a customer when promoting the product. Functional features are the quantitative or qualitative aspects of a product that either are non-existent in competing products or exist to a lesser extent. Tangential features are those that do not directly relate to the product's performance but that in some way distinguish a product from equally performing competing products.

CONT

The functional needs ... performance levels and features ... must be looked at.

OBS

A property is thus defined as any characteristic of an object. ... When we intend to buy a technical system we ... specify its properties.

Français

Domaine(s)
  • Ingénierie
  • Dessin industriel
  • Produit (Commercialisation)
OBS

Nominal : Se dit d'une performance annoncée par le constructeur d'un appareil.

CONT

Les caractéristiques nominales du produit fournies ultérieurement aux utilisateurs concernés, dans des documents annexes au modèle de série, correspondent à la réalisation effective des spécifications

OBS

Voir aussi fiche pour «régime nominal».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2019
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Une collection d'outils d'aide à la rédaction qui proposent des solutions aux difficultés propres au français et à l'anglais, qu'il s'agisse de grammaire, de style ou d'usage.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :