TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
chargeur [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Maritime Law
- Transportation Law
- Foreign Trade
- Shipping and Delivery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shipper
1, fiche 1, Anglais, shipper
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit maritime
- Droit des transports
- Commerce extérieur
- Expédition et livraison
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chargeur
1, fiche 1, Français, chargeur
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Propriétaire de la marchandise, de tout ou partie de la cargaison chargée à bord d'un navire ou son représentant. 2, fiche 1, Français, - chargeur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Derecho de transporte
- Comercio exterior
- Expedición y entrega
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cargador
1, fiche 1, Espagnol, cargador
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- expedidor 1, fiche 1, Espagnol, expedidor
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-12-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- charger
1, fiche 2, Anglais, charger
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Appareillage électrique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chargeur
1, fiche 2, Français, chargeur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chargeuse 1, fiche 2, Français, chargeuse
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-06-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cells and Batteries
- Batteries and Alternators (Motor Vehicles)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- battery charger
1, fiche 3, Anglais, battery%20charger
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- charger 2, fiche 3, Anglais, charger
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A device for charging storage batteries. 2, fiche 3, Anglais, - battery%20charger
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
battery charger: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 3, Anglais, - battery%20charger
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Piles et accumulateurs
- Accumulateurs et alternateurs (Véhicules automobiles)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chargeur de batterie
1, fiche 3, Français, chargeur%20de%20batterie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- chargeur batterie 2, fiche 3, Français, chargeur%20batterie
correct, nom masculin, uniformisé
- chargeur 3, fiche 3, Français, chargeur
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Appareil [servant à] recharger une batterie d'accumulateurs. 4, fiche 3, Français, - chargeur%20de%20batterie
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
chargeur batterie : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 3, Français, - chargeur%20de%20batterie
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
chargeur de batterie : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 3, Français, - chargeur%20de%20batterie
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- chargeur à batteries
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cinematography
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- film magazine
1, fiche 4, Anglais, film%20magazine
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- camera magazine 1, fiche 4, Anglais, camera%20magazine
correct
- magazine 2, fiche 4, Anglais, magazine
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Film containers forming part of picture cameras, sound cameras and projectors. Camera magazines are lighttight, the film entering and leaving them through light traps. 1, fiche 4, Anglais, - film%20magazine
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cinématographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chargeur
1, fiche 4, Français, chargeur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- magasin 2, fiche 4, Français, magasin
correct, nom masculin
- cassette 2, fiche 4, Français, cassette
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Système étanche de conditionnement qui rend automatique le placement du film dans les appareils de prise de vue à l'exclusion de certaines caméras professionnelles. 2, fiche 4, Français, - chargeur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme cassette est parfois employé en français pour chargeur. Il est préférable de réserver cette appellation au conditionnement du film ciné développé et prêt pour la projection. 2, fiche 4, Français, - chargeur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-03-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- magazine
1, fiche 5, Anglais, magazine
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- mag 1, fiche 5, Anglais, mag
correct, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A supply chamber that is attachable to a weapon and that contains cartridges to be fed into the chamber by the operation of the piece. 2, fiche 5, Anglais, - magazine
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
magazine; mag: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 5, Anglais, - magazine
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
To fill a magazine. 4, fiche 5, Anglais, - magazine
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chargeur
1, fiche 5, Français, chargeur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dispositif indépendant de l'arme groupant un certain nombre de cartouches que l'on introduit dans la boîte de culasse avant que l'arme ne soit activée. 2, fiche 5, Français, - chargeur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
chargeur : terme uniformisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes; terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 5, Français, - chargeur
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Garnir un chargeur. 4, fiche 5, Français, - chargeur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Tiro (Deportes)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cargador
1, fiche 5, Espagnol, cargador
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Estuche metálico con un muelle impulsor en el que se disponen los proyectiles para las armas automáticas ligeras. 2, fiche 5, Espagnol, - cargador
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El cargador suele contener 8 cartuchos, que, en los modelos automáticos pasan por sí solos a la recámara, expulsando el cartucho vacío, pero son disparados uno a uno por la presión del dedo en el gatillo. 3, fiche 5, Espagnol, - cargador
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En este caso, el cargador es extraíble. 4, fiche 5, Espagnol, - cargador
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-05-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cells and Batteries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- battery recharger
1, fiche 6, Anglais, battery%20recharger
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- recharger 2, fiche 6, Anglais, recharger
correct
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Piles et accumulateurs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chargeur d'accumulateur
1, fiche 6, Français, chargeur%20d%27accumulateur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- chargeur 2, fiche 6, Français, chargeur
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- chargeur d'accumulateurs
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- loader
1, fiche 7, Anglais, loader
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- loading program 2, fiche 7, Anglais, loading%20program
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A program that copies other programs from external storage to internal storage or data from external storage to internal storage or from internal storage to registers. 3, fiche 7, Anglais, - loader
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
loader: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 4, fiche 7, Anglais, - loader
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- loading programme
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chargeur
1, fiche 7, Français, chargeur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- programme de chargement 2, fiche 7, Français, programme%20de%20chargement
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Programme qui copie d'autres programmes ou des modules de mémoire externe en mémoire interne, ou qui copie des données de mémoire externe en mémoire interne ou de mémoire interne vers des registres. 3, fiche 7, Français, - chargeur
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
chargeur : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 4, fiche 7, Français, - chargeur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cargador
1, fiche 7, Espagnol, cargador
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-07-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Photography
- Storage Media (Data Processing)
- Data Banks and Databases
- Video Technology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cassette
1, fiche 8, Anglais, cassette
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In photography, a reloadable container for either unexposed or exposed sensitized materials which may be removed from the camera or darkroom equipment under lightened conditions. 1, fiche 8, Anglais, - cassette
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cassette: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 8, Anglais, - cassette
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Photographie
- Supports d'information (Informatique)
- Banques et bases de données
- Vidéotechnique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- chargeur
1, fiche 8, Français, chargeur
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En photographie, boîte faisant partie d'un magasin que l'on peut recharger et contenant le support sensible, soit vierge, soit impressionné. On peut la séparer au jour de l'appareil de prise de vues ou du matériel de traitement. 1, fiche 8, Français, - chargeur
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
chargeur : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 8, Français, - chargeur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Bancos y bases de datos
- Técnicas de video
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- casete
1, fiche 8, Espagnol, casete
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En fotografía, caja recargable que puede contener material sensible expuesto o no expuesto y que puede separarse de la cámara o del equipo fotográfico bajo condiciones de luz tenue. 1, fiche 8, Espagnol, - casete
Fiche 9 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- disk pack
1, fiche 9, Anglais, disk%20pack
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
assembly of magnetic disks that can be removed as a whole from a disk unit, together with a container from which it must be separated when operating 1, fiche 9, Anglais, - disk%20pack
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
disk pack: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 9, Anglais, - disk%20pack
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- chargeur de disques
1, fiche 9, Français, chargeur%20de%20disques
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- chargeur 1, fiche 9, Français, chargeur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
pile de disques magnétiques qui peut être retirée en bloc d'une unité de disques à l'aide de son boîtier dont on a dû la séparer pour l'exploitation 1, fiche 9, Français, - chargeur%20de%20disques
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
chargeur de disques; chargeur : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 9, Français, - chargeur%20de%20disques
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- loader
1, fiche 10, Anglais, loader
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
program that copies other programs from external storage to internal storage or data from external storage to internal storage or from internal storage to registers 1, fiche 10, Anglais, - loader
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
loader: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 10, Anglais, - loader
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- chargeur
1, fiche 10, Français, chargeur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
programme qui copie d'autres programmes de mémoire externe en mémoire interne, ou qui copie des données de mémoire externe en mémoire interne ou de mémoire interne vers des registres 1, fiche 10, Français, - chargeur
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
chargeur : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 10, Français, - chargeur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- rider roller
1, fiche 11, Anglais, rider%20roller
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- riding roller 2, fiche 11, Anglais, riding%20roller
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Extra inking rollers, set above distributing or form rollers which help in securing better ink distribution. 3, fiche 11, Anglais, - rider%20roller
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- chargeur
1, fiche 11, Français, chargeur
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- rouleau chargeur 2, fiche 11, Français, rouleau%20chargeur
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Rouleau ou ensemble de rouleaux placé au-dessus des rouleaux distributeurs du système d'encrage et destiné à améliorer la répartition et la distribution de l'encre, sur une presse typographique ou sur une presse offset. 3, fiche 11, Français, - chargeur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-08-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- loader
1, fiche 12, Anglais, loader
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A machine (as a belt or bucket conveyor or a power scoop shovel) that picks up loose material (as snow or gravel) and loads it upon a vehicle or into a container within the same unit. 3, fiche 12, Anglais, - loader
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
loader: Term officially approved by CP Rail; term and definition standardized by ISO. 4, fiche 12, Anglais, - loader
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- chargeur
1, fiche 12, Français, chargeur
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- chargeuse 2, fiche 12, Français, chargeuse
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
(Mines et charbonnages) Machine qui charge les matériaux en vrac, soit sur un engin de transport (camion, convoyeur, berline ...), soit dans l'appareil qui est destiné à les traiter (concasseur, cornue de distillation, four à coke). 3, fiche 12, Français, - chargeur
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
chargeuse : Terme obligatoire en France, selon les arrêtés ministériels du Journal Officiel de la République Française. 4, fiche 12, Français, - chargeur
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
chargeuse : Terme uniformisé par CP Rail et normalisé par l'ISO. 5, fiche 12, Français, - chargeur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- cargadora
1, fiche 12, Espagnol, cargadora
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-07-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Earthmoving
- Mining Equipment and Tools
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- front-end loader
1, fiche 13, Anglais, front%2Dend%20loader
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- FEL 2, fiche 13, Anglais, FEL
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- front loader 3, fiche 13, Anglais, front%20loader
correct
- loader 4, fiche 13, Anglais, loader
correct
- pay loader 5, fiche 13, Anglais, pay%20loader
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An excavator consisting of an articulated bucket mounted on a series of movable arms at the front of a crawler or rubber-tired tractor. 6, fiche 13, Anglais, - front%2Dend%20loader
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- front end loader
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Terrassement
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- chargeuse frontale
1, fiche 13, Français, chargeuse%20frontale
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- chariot élévateur frontal 2, fiche 13, Français, chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20frontal
correct, voir observation, nom masculin
- chargeur frontal 3, fiche 13, Français, chargeur%20frontal
correct, nom masculin
- chouleur 4, fiche 13, Français, chouleur
correct, nom masculin
- chargeur 5, fiche 13, Français, chargeur
correct, nom masculin
- chargeuse 6, fiche 13, Français, chargeuse
correct, nom féminin, uniformisé
- chargeur à benne frontale 7, fiche 13, Français, chargeur%20%C3%A0%20benne%20frontale
correct, nom masculin
- pelle chargeuse frontale 8, fiche 13, Français, pelle%20chargeuse%20frontale
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Engin automoteur constitué d'un tracteur équipé à l'avant de deux bras articulés portant un godet relevable et servant à la reprise, au transport et au déchargement de matériaux. 9, fiche 13, Français, - chargeuse%20frontale
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Dans les mines, le chouleur est utilisé pour reprendre les matériaux au stock et alimenter un concasseur. 10, fiche 13, Français, - chargeuse%20frontale
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 11, fiche 13, Français, - chargeuse%20frontale
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 12, fiche 13, Français, - chargeuse%20frontale
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
chargeuse : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 13, fiche 13, Français, - chargeuse%20frontale
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Equipos de construcción
- Remoción de tierras
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- pala cargadora
1, fiche 13, Espagnol, pala%20cargadora
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- cargador de frente 2, fiche 13, Espagnol, cargador%20de%20frente
nom masculin
- tractor con cucharón frontal 3, fiche 13, Espagnol, tractor%20con%20cuchar%C3%B3n%20frontal
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Pala cuya caja, constituida por cuchara articulada, se carga por sí misma. 4, fiche 13, Espagnol, - pala%20cargadora
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-09-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- disk pack
1, fiche 14, Anglais, disk%20pack
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- disc pack 2, fiche 14, Anglais, disc%20pack
correct
- pack 3, fiche 14, Anglais, pack
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An assembly of magnetic disks that can be removed as a whole from a disk drive, together with the associated container from which it must be separated when operating. 4, fiche 14, Anglais, - disk%20pack
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
disk pack: term standardized by CSA International and ISO. 5, fiche 14, Anglais, - disk%20pack
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- chargeur de disques
1, fiche 14, Français, chargeur%20de%20disques
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- chargeur 2, fiche 14, Français, chargeur
correct, nom masculin, normalisé
- chargeur multidisque 3, fiche 14, Français, chargeur%20multidisque
correct, nom masculin
- groupe de disques 4, fiche 14, Français, groupe%20de%20disques
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pile de disques magnétiques qui peut être retirée en bloc d'un lecteur de disque à l'aide de son boîtier dont elle doit être séparée pour l'exploitation. 5, fiche 14, Français, - chargeur%20de%20disques
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
chargeur de disques; chargeur : termes normalisés par la CSA International et l'ISO. 6, fiche 14, Français, - chargeur%20de%20disques
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- paquete de discos
1, fiche 14, Espagnol, paquete%20de%20discos
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- conjunto de discos 2, fiche 14, Espagnol, conjunto%20de%20discos
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-07-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Shipping and Delivery
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- consignor
1, fiche 15, Anglais, consignor
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- shipper 2, fiche 15, Anglais, shipper
correct, uniformisé
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
One who designates the person to whom goods are to be sent. 3, fiche 15, Anglais, - consignor
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The consignor is usually the shipper. 3, fiche 15, Anglais, - consignor
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
consignor; shipper: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 15, Anglais, - consignor
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Expédition et livraison
Fiche 15, La vedette principale, Français
- expéditeur
1, fiche 15, Français, exp%C3%A9diteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- consignateur 2, fiche 15, Français, consignateur
correct, nom masculin, uniformisé
- chargeur 3, fiche 15, Français, chargeur
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Celui qui désigne la personne ou l'entité à laquelle les marchandises doivent être envoyées (en général l'expéditeur). [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, fiche 15, Français, - exp%C3%A9diteur
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
expéditeur; consignateur : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 15, Français, - exp%C3%A9diteur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Expedición y entrega
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- expedidor
1, fiche 15, Espagnol, expedidor
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- remitente 1, fiche 15, Espagnol, remitente
correct, nom masculin, uniformisé
- consignador 1, fiche 15, Espagnol, consignador
correct, nom masculin, uniformisé
- comitente 2, fiche 15, Espagnol, comitente
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
El que designa a la persona o entidad a la que se destinan las mercancías (por lo general, el expedidor). [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 15, Espagnol, - expedidor
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
expedidor; remitente; consignador: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 15, Espagnol, - expedidor
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-04-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Armour
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- loader
1, fiche 16, Anglais, loader
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- gun loader
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 16, La vedette principale, Français
- chargeur
1, fiche 16, Français, chargeur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dans l'Arme blindée, membre d'équipage chargé de mettre les obus dans le canon. 2, fiche 16, Français, - chargeur
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
chargeur : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 16, Français, - chargeur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-11-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Pulp and Paper
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- loader
1, fiche 17, Anglais, loader
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pâtes et papier
Fiche 17, La vedette principale, Français
- chargeur
1, fiche 17, Français, chargeur
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- chargeuse 1, fiche 17, Français, chargeuse
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Personne responsable du chargement dans les wagons ou les camions des bobines de papier prêtes pour l'expédition. 1, fiche 17, Français, - chargeur
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Emploi se rapportant aux ateliers d'entreposage et d'expédition dans une usine de pâtes et papiers. 2, fiche 17, Français, - chargeur
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-05-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- battery 1, fiche 18, Anglais, battery
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- barillet
1, fiche 18, Français, barillet
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- chargeur 2, fiche 18, Français, chargeur
correct, nom masculin
- caissette à canettes 3, fiche 18, Français, caissette%20%C3%A0%20canettes
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[...] sur les métiers à tisser automatiques à changement de canettes, réserve de canettes en attente de chargement. 4, fiche 18, Français, - barillet
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Réceptacle pour canettes pleines. 3, fiche 18, Français, - barillet
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-11-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
- Foreign Trade
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- cargo interests 1, fiche 19, Anglais, cargo%20interests
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- cargo interest
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
- Commerce extérieur
Fiche 19, La vedette principale, Français
- chargeurs
1, fiche 19, Français, chargeurs
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- intérêts des chargeurs 2, fiche 19, Français, int%C3%A9r%C3%AAts%20des%20chargeurs
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- chargeur
- intérêt des chargeurs
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- magazine-fed
1, fiche 20, Anglais, magazine%2Dfed
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The Oicw is still in the definition study stage with hardware not expected to reach the field much before 2005. Nevertheless, it can be determined that the weapon will fire 20 mm or 25 mm bursting grenades from one magazine-fed barrel and standard-calibre kinetic energy projectiles from another. Aiming will be assisted by combined day/night optical/passive infrared sights. 1, fiche 20, Anglais, - magazine%2Dfed
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 20, La vedette principale, Français
- en chargeur
1, fiche 20, Français, en%20chargeur
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'Oicw est encore au stade de l'avant-projet et sa mise en service n'est pas envisagée avant 2005. On sait déjà toutefois que l'arme aura deux canons, dont l'un tirera des grenades explosives de 20 ou 25 mm (en chargeur), l'autre des projectiles standards à énergie cinétique. Le viseur «jour-nuit» combinera des optiques directes et à infrarouge passif. 1, fiche 20, Français, - en%20chargeur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-10-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Transport of Wood
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- jammer
1, fiche 21, Anglais, jammer
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- log jammer 2, fiche 21, Anglais, log%20jammer
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A light-weight two-drum winch with a wooden spar, generally mounted on a vehicle, which is used for both skidding and loading. 1, fiche 21, Anglais, - jammer
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Transport du bois
Fiche 21, La vedette principale, Français
- chargeur
1, fiche 21, Français, chargeur
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Petit treuil à deux tambours comprenant un mât de charge monté généralement sur un véhicule pour le chargement ou le traînage du bois. 2, fiche 21, Français, - chargeur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-10-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- loading number
1, fiche 22, Anglais, loading%20number
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The member of the gun detachment which loads the gun. 2, fiche 22, Anglais, - loading%20number
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 22, La vedette principale, Français
- chargeur
1, fiche 22, Français, chargeur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Membre d'une équipe de pièce qui effectue le chargement. 2, fiche 22, Français, - chargeur
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
chargeur : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne. 3, fiche 22, Français, - chargeur
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-08-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Plastic Materials
- Plywood
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- loading elevator 1, fiche 23, Anglais, loading%20elevator
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- loader 2, fiche 23, Anglais, loader
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Matières plastiques
- Contreplaqués
Fiche 23, La vedette principale, Français
- chargeur de presse
1, fiche 23, Français, chargeur%20de%20presse
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- chargeur 1, fiche 23, Français, chargeur
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1996-01-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Archery
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tir à l'arc
Fiche 24, La vedette principale, Français
- chargeur
1, fiche 24, Français, chargeur
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1988-06-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Metallurgy - General
- Mining Operations
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- stoker 1, fiche 25, Anglais, stoker
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Subject-test CANMET-METALLURGY 2, fiche 25, Anglais, - stoker
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Métallurgie générale
- Exploitation minière
Fiche 25, La vedette principale, Français
- chargeur 1, fiche 25, Français, chargeur
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1981-05-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Chemistry
- Atomic Physics
- Scientific Research Equipment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- charger 1, fiche 26, Anglais, charger
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Chimie
- Physique atomique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- chargeur 1, fiche 26, Français, chargeur
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1981-02-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- charger 1, fiche 27, Anglais, charger
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- chargeur 1, fiche 27, Français, chargeur
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- magasin 1, fiche 27, Français, magasin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1980-11-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Photography
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- cartridge
1, fiche 28, Anglais, cartridge
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- chargeur
1, fiche 28, Français, chargeur
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
boîtier amovible contenant la galette de film et qui sert à la fois de magasin débiteur et récepteur. Sur les caméras modernes, le chargeur remplace aujourd'hui le plus souvent la bobine. 1, fiche 28, Français, - chargeur
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- ejector control 1, fiche 29, Anglais, ejector%20control
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 29, La vedette principale, Français
- chargeur de bande magnétique 1, fiche 29, Français, chargeur%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- chargeur 1, fiche 29, Français, chargeur
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
-- boîtier conçu pour être facilement mis en place ou retiré d'une machine à dicter, contenant une bande magnétique sur laquelle l'enregistrement et la lecture se font sans que la bande magnétique sorte du boîtier. [p.4] 1, fiche 29, Français, - chargeur%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :