TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

chélateur [2 fiches]

Fiche 1 2011-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Chemistry
DEF

A product able to absorb metallic ions and so used to soften water and prevent foods from changes in taste, texture or appearance during processing.

CONT

Once considered chemical curiosities, sequestrants (chelating agents) have taken a significant place among other stabilizer food additives as vital tools of the food industry. As such, sequestrants help to establish, maintain, and enhance the integrity of many food products. For the most part, sequestrants react with metals to form complexes which, depending on the stability of the metal complex, tend to alter the properties and effects of metal in a substrate.

OBS

chelating agent: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Chimie
DEF

Produit apte à absorber les ions métalliques et utilisé, de ce fait, pour adoucir l'eau et prévenir tout changement de goût, de texture ou d'apparence lors du traitement des denrées alimentaires.

CONT

[Les] isolants [assurent l']élimination des traces de métaux nuisibles à la conservation [des] produits congelés, fromages fondus, lait, huiles et graisses, vin, vinaigre, boissons [...]

OBS

agent chélatant; chélatant : termes normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Química
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Biotechnology
DEF

Family of molecules that can form several bonds to a metal ion, in order to deactivate them.

CONT

Chelation (from Greek, chelè, meaning claw) is the process of reversible binding (complexation) of a ligand - the chelant, chelator, chelating agent, sequestering agent, or complexing agent - to a metal ion, forming a metal complex, the chelate. The term is generally reserved for complexes in which the metal ion is bound to two or more atoms of the chelating agent, although the bonds may be any combination of coordination or ionic bonds.

CONT

Further experiments showed that by adding a demineralising agent (EDTA) to the soil, plants could accumulate a larger quantity of metals. Testing also demonstrated that the demineralising agent facilitated the migration of metals towards the top of the plant (stems and leaves).

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Biotechnologie
DEF

Se dit d'un corps qui a la propriété de se lier fortement et de manière plus ou moins spécifique à un ion positif bivalent et trivalent (notamment métallique) avec lequel il forme un composé (ou chélate n. m.) dans lequel l'atome central est lié aux atomes voisins par au moins deux liaisons en formant une structure annulaire.

CONT

D'autres expériences ont démontré que l'ajout d'un agent déminéralisant (EDTA) dans les sols permettait aux plantes d'accumuler une quantité supérieure de métaux. Elles ont aussi prouvé que l'agent déminéralisant facilitait la progression des métaux vers les parties aériennes de la plantes (tiges et feuilles).

CONT

La chélation (prononcer kélassion, du grec khêlê : « pince ») est un processus physico-chimique au cours duquel est formé un complexe, le chélate, entre un complexant, dit chélateur (ou chélatant), et un métal, alors complexé, dit chélaté.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :