TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

claie [9 fiches]

Fiche 1 2011-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Floors and Ceilings
  • Walls and Partitions
DEF

A partition consisting of a decorative frame or panel that serves to divide a space.

Français

Domaine(s)
  • Planchers et plafonds
  • Murs et cloisons
DEF

Treillage en bois ou en fer, formant un panneau ajouré susceptible de servir soit de cloison, soit de plancher.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pisos y cielos rasos
  • Paredes y mamparas
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Farming Techniques

Français

Domaine(s)
  • Techniques agricoles
DEF

Les olives noires sont saupoudrées de sel, séchées au soleil sur des claies et conservées dans l'huile.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Meats and Meat Industries
  • Food Preservation and Canning

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Treillis de métal ou de plastique, servant de support aux filets ou aux produits de petite taille pendant le fumage.

OBS

Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Food Industries
DEF

A slatted platform used for drying fish.

CONT

Fish flakes are a familiar sight in Newfoundland fishing villages.

OBS

Those platforms are mostly used for drying cod.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Table en treillis sur laquelle on étend la morue préparée (étêtée, vidée, étalée et salée) afin de la faire sécher à l'air libre.

CONT

Les vigneaux de Gaspésie.

OBS

La réglementation fédérale fixe la hauteur minimale des vigneaux à 76cm du sol.

OBS

vigneau : terme normalisé par le Comité de normalisation des pêches commerciales.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Commercial Fishing
  • Food Industries
DEF

A stage, platform, or tray for drying fish or produce.

Français

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
  • Pêche commerciale
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Construction de lattes et/ou de treillage métallique élevée au-dessus du sol et sur laquelle on étale le poisson salé pour le faire sécher.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
  • Viticulture
DEF

Framework of parallel wooden slats used for sieving stalks from the grapes.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
  • Viticulture
DEF

Assemblage à claire-voie de planchettes, de tiges d'osier ou de métal, utilisé pour l'égrappage ou le pressurage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria vinícola
  • Viticultura
Conserver la fiche 6

Fiche 7 1986-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
OBS

of fish traps.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
OBS

de pêcheries fixes.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1985-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Anthropology
DEF

Indian equipment for drying pieces of meat.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Anthropologie

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1982-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :