TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
connexion [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-05-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- connection
1, fiche 1, Anglais, connection
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
connection: term usually used in the plural. 2, fiche 1, Anglais, - connection
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
access your connections, find connections 1, fiche 1, Anglais, - connection
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- connections
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- relation
1, fiche 1, Français, relation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- connexion 1, fiche 1, Français, connexion
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne avec laquelle on est en rapport sur une plateforme de média social, sans nécessairement être son ami. 2, fiche 1, Français, - relation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
relation; connexion : termes habituellement utilisés au pluriel. 2, fiche 1, Français, - relation
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
accéder à vos relations, trouver des relations 1, fiche 1, Français, - relation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- relations
- connexions
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- conexión
1, fiche 1, Espagnol, conexi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Persona o conjunto de personas mediante las cuales se establece una relación [...] 1, fiche 1, Espagnol, - conexi%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- login
1, fiche 2, Anglais, login
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- log-in 2, fiche 2, Anglais, log%2Din
correct, nom
- sign-in 1, fiche 2, Anglais, sign%2Din
correct, nom
- logon 3, fiche 2, Anglais, logon
correct, nom
- log-on 2, fiche 2, Anglais, log%2Don
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Joining a network, usually after supplying a username and a password. 4, fiche 2, Anglais, - login
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ouverture de session
1, fiche 2, Français, ouverture%20de%20session
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- connexion 2, fiche 2, Français, connexion
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Procédure qui consiste à se joindre à un réseau, généralement après avoir fourni un nom d'utilisateur et un mot de passe. 3, fiche 2, Français, - ouverture%20de%20session
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- inicio de sesión
1, fiche 2, Espagnol, inicio%20de%20sesi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si activas las aprobaciones de inicio de sesión, se te solicitará que ingreses un código de seguridad especial cada vez que intentes acceder a tu cuenta [...] desde una computadora o un teléfono celular distintos. 1, fiche 2, Espagnol, - inicio%20de%20sesi%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- connection-oriented
1, fiche 3, Anglais, connection%2Doriented
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to a data-communication mode in which communication proceeds through three phases: connection establishment, data transfer, connection release. 2, fiche 3, Anglais, - connection%2Doriented
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Connection-oriented network service. 3, fiche 3, Anglais, - connection%2Doriented
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
TCD is a connection-oriented protocol. 4, fiche 3, Anglais, - connection%2Doriented
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- orienté connexion
1, fiche 3, Français, orient%C3%A9%20connexion
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- avec connexion 2, fiche 3, Français, avec%20connexion
proposition
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En communications, relatif à une méthode de transmission de données qui nécessite une connexion directe entre deux nœuds sur un ou plusieurs réseaux. 3, fiche 3, Français, - orient%C3%A9%20connexion
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Réseau orienté connexion. 4, fiche 3, Français, - orient%C3%A9%20connexion
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- synaptic interconnection
1, fiche 4, Anglais, synaptic%20interconnection
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- connection 2, fiche 4, Anglais, connection
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A signal transmission pathway between processing elements, corresponding to the axons and synapses of neurons in the human brain, that connects the processing elements into a (computer) network. 3, fiche 4, Anglais, - synaptic%20interconnection
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In a typical network, we can schematically represent each processing element or unit in the network as a node, with connections between units indicated by the arcs. 1, fiche 4, Anglais, - synaptic%20interconnection
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- interconnexion neuronale
1, fiche 4, Français, interconnexion%20neuronale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- connexion interneuronale 1, fiche 4, Français, connexion%20interneuronale
correct, nom féminin
- connexion synaptique 2, fiche 4, Français, connexion%20synaptique
correct, nom féminin
- connexion 3, fiche 4, Français, connexion
correct, nom féminin
- lien 1, fiche 4, Français, lien
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le réseau (d'ordinateurs neuronaux) est composé par un ensemble de nœuds; (les unités) connectés ensemble par des liens orientés ou connexions. 1, fiche 4, Français, - interconnexion%20neuronale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-11-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- connecting link 1, fiche 5, Anglais, connecting%20link
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
With a manual typewriter the typist's finger stroke on the key propels the type to the printing point by means of connecxting links and levers. 1, fiche 5, Anglais, - connecting%20link
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 5, La vedette principale, Français
- connexion
1, fiche 5, Français, connexion
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Sous l'action du doigt, le levier à touche entraîne la barre à caractères par l'intermédiaire de connexions. 1, fiche 5, Français, - connexion
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-09-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Long-Distance Pipelines
- Pipes and Fittings
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hook-up
1, fiche 6, Anglais, hook%2Dup
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- hookup 2, fiche 6, Anglais, hookup
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
hook-up: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick 3, fiche 6, Anglais, - hook%2Dup
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Génie civil
- Canalisations à grande distance
- Tuyauterie et raccords
Fiche 6, La vedette principale, Français
- raccordement
1, fiche 6, Français, raccordement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- connexion 2, fiche 6, Français, connexion
correct, nom féminin
- branchement 2, fiche 6, Français, branchement
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Structure ou ligne reliant un bâtiment à une conduite principale de gaz, d'égout ou d'eau, ou à une ligne principale de transport d'électricité ou de télécommunication. 3, fiche 6, Français, - raccordement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
raccordement : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 6, Français, - raccordement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2011-06-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- connection
1, fiche 7, Anglais, connection
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
<open systems interconnection> cooperative relationship established by a given layer between two or more entities of the next higher layer for the purpose of data transmission 1, fiche 7, Anglais, - connection
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
connection: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-26:1993]. 2, fiche 7, Anglais, - connection
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- connexion
1, fiche 7, Français, connexion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
<interconnexion de systèmes ouverts> relation de coopération établie par une couche déterminée, entre plusieurs entités de la couche immédiatement supérieure, dans le but d'effectuer une transmission de données 1, fiche 7, Français, - connexion
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
connexion : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-26:1993]. 2, fiche 7, Français, - connexion
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2011-06-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- connection
1, fiche 8, Anglais, connection
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
<programming languages> technique that enables interaction among modules, particularly procedure-call statements to asynchronous procedures 1, fiche 8, Anglais, - connection
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
connection: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 8, Anglais, - connection
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- connexion
1, fiche 8, Français, connexion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
<langages de programmation> technique permettant l'interaction entre modules, en particulier entre les instructions d'appel de procédure et les procédures asynchrones 1, fiche 8, Français, - connexion
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
connexion : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 8, Français, - connexion
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2011-06-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- connection
1, fiche 9, Anglais, connection
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
<data communication> association established between functional units for data transmission 1, fiche 9, Anglais, - connection
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
connection: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 9, Anglais, - connection
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- connexion
1, fiche 9, Français, connexion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
<communication des données> en transmission de données, association établie entre des unités fonctionnelles 1, fiche 9, Français, - connexion
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
connexion : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 9, Français, - connexion
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-02-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- connector
1, fiche 10, Anglais, connector
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Connectors - The parts of a partial denture framework that joins various components together. 1, fiche 10, Anglais, - connector
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- connexion
1, fiche 10, Français, connexion
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Élément servant à réunir les différents composants d'une prothèse amovible partielle. 2, fiche 10, Français, - connexion
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les éléments de stabilisation, dont le but est d'éviter les mouvements parasites de la prothèse, comprennent certaines parties des éléments rétentifs, les appuis directs, les versants des selles et les connexions principales. 1, fiche 10, Français, - connexion
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Connexions principales; connexions secondaires. 2, fiche 10, Français, - connexion
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-11-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- connection
1, fiche 11, Anglais, connection
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- connexion 1, fiche 11, Anglais, connexion
correct, Grande-Bretagne
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[An apparatus or device] used for the linking up of current by contact. 2, fiche 11, Anglais, - connection
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 11, La vedette principale, Français
- connexion
1, fiche 11, Français, connexion
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Électricité. 2, fiche 11, Français, - connexion
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
connexion : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 11, Français, - connexion
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-11-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Conductors and Resistors
- Aircraft Systems
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- connection
1, fiche 12, Anglais, connection
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- connexion 1, fiche 12, Anglais, connexion
correct, Grande-Bretagne
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An electric link between two or more connecting systems. 2, fiche 12, Anglais, - connection
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Conducteurs et résistances
- Circuits des aéronefs
Fiche 12, La vedette principale, Français
- connexion
1, fiche 12, Français, connexion
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- raccordement 2, fiche 12, Français, raccordement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Liaison électrique entre deux ou plusieurs systèmes conducteurs. 3, fiche 12, Français, - connexion
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
connexion; raccordement : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, fiche 12, Français, - connexion
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-06-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Data Transmission
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- connection
1, fiche 13, Anglais, connection
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
In data transmission, an association established between functional units. 2, fiche 13, Anglais, - connection
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
connection: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 3, fiche 13, Anglais, - connection
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission de données
Fiche 13, La vedette principale, Français
- connexion
1, fiche 13, Français, connexion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
En transmission de données, association établie entre unités fonctionnelles. 2, fiche 13, Français, - connexion
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
connexion : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 3, fiche 13, Français, - connexion
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- nexus
1, fiche 14, Anglais, nexus
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A point in a system where interconnections occur. 2, fiche 14, Anglais, - nexus
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- connexion
1, fiche 14, Français, connexion
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- nexo
1, fiche 14, Espagnol, nexo
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Punto de un sistema en que se producen conexiones o interconexiones. 2, fiche 14, Espagnol, - nexo
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-11-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- log-on
1, fiche 15, Anglais, log%2Don
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
log-on: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 15, Anglais, - log%2Don
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- log on
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 15, La vedette principale, Français
- connexion
1, fiche 15, Français, connexion
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- demande de connexion 1, fiche 15, Français, demande%20de%20connexion
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
connexion; demande de connexion : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 15, Français, - connexion
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- conexión
1, fiche 15, Espagnol, conexi%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
conexión : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 15, Espagnol, - conexi%C3%B3n
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Transport
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- connection
1, fiche 16, Anglais, connection
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A logical association between peer-level entities in a communication system. 1, fiche 16, Anglais, - connection
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
connection: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 16, Anglais, - connection
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- connexion
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Télécommunications
- Transport aérien
Fiche 16, La vedette principale, Français
- connexion
1, fiche 16, Français, connexion
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Association logique entre des entités homologues dans un système de communication. 1, fiche 16, Français, - connexion
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
connexion : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 16, Français, - connexion
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Transporte aéreo
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- conexión
1, fiche 16, Espagnol, conexi%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Asociación lógica entre entidades de nivel en un sistema de comunicaciones. 1, fiche 16, Espagnol, - conexi%C3%B3n
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
conexión : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 16, Espagnol, - conexi%C3%B3n
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- connection
1, fiche 17, Anglais, connection
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A cooperative relationship established by a given layer between two or more entities of the next higher layer for the purpose of data transfer. 1, fiche 17, Anglais, - connection
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
connection: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 2, fiche 17, Anglais, - connection
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- connexion
1, fiche 17, Français, connexion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Relation de coopération établie par une couche déterminée entre plusieurs entités de la couche immédiatement supérieure, dans le but d'effectuer le transfert de données. 1, fiche 17, Français, - connexion
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
connexion : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 2, fiche 17, Français, - connexion
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-04-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- connection
1, fiche 18, Anglais, connection
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A technique that enables interaction among modules, particularly procedure call statements to asynchronous procedures. 2, fiche 18, Anglais, - connection
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
connection: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 18, Anglais, - connection
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 18, La vedette principale, Français
- connexion
1, fiche 18, Français, connexion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Technique permettant l'interaction entre modules, en particulier les appels de procédure asynchrones. 2, fiche 18, Français, - connexion
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
connexion : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 18, Français, - connexion
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-08-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Connections 1, fiche 19, Anglais, Connections
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Connexion 1, fiche 19, Français, Connexion
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Rubrique dans le système d'information des cadres supérieurs (Communication Canada). Le changement subtil de graphique s'explique apparemment par le fait que le nom au pluriel permet d'accéder au texte anglais dans le système et qu'il faut un nom différent pour accéder au français. 1, fiche 19, Français, - Connexion
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-07-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Connect
1, fiche 20, Anglais, Connect
correct, international
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Publication of Unesco 1, fiche 20, Anglais, - Connect
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Connexion
1, fiche 20, Français, Connexion
correct, international
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1988-05-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- connection
1, fiche 21, Anglais, connection
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- conn. 1, fiche 21, Anglais, conn%2E
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 21, La vedette principale, Français
- connexion 1, fiche 21, Français, connexion
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :