TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

curare [2 fiches]

Fiche 1 2018-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
  • Nervous System
  • Muscles and Tendons
DEF

A compound that causes paralysis of skeletal muscles by blocking neural transmission at the neuromuscular junction.

Terme(s)-clé(s)
  • neuro-muscular blocking agent
  • neuro-muscular blocker

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Système nerveux
  • Muscles et tendons
DEF

Composé qui cause la paralysie des muscles squelettiques en inhibant l'influx nerveux à la jonction neuromusculaire.

Terme(s)-clé(s)
  • bloqueur neuro-musculaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
  • Sistema nervioso
  • Músculos y tendones
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Nervous System
  • Muscles and Tendons
DEF

A complex poison of South American Indians ... that causes muscle relaxation and paralysis ...

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Système nerveux
  • Muscles et tendons
DEF

Préparation indigène d'Amérique du Sud [...] entraînant une paralysie musculaire [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Sistema nervioso
  • Músculos y tendones
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :