TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

dommage matériel [7 fiches]

Fiche 1 2012-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Tort Law (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
CONT

... the action of trespass also came to serve the wholly distinct function of an ordinary tort remedy for material damage sustained by an occupier as the direct result of another's activity involving an entry, whether personal or by means of animate or inanimate objects.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des délits (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
OBS

dommage matériel; préjudice matériel : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Foreign Trade
DEF

Damage to goods or property.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Commerce extérieur
DEF

Dommage qui porte atteinte aux choses ou aux biens.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
  • Comercio exterior
DEF

[Daño] que afecta a los bienes o patrimonio.

OBS

El daño puede ser de dos tipos: material o moral. Entiéndese por la primera especie aquel que, directa o indirectamente, afecta a un patrimonio, a aquellos bienes (cosas o derechos) susceptibles de evaluación económica.

OBS

daño material: Término y observación reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
CONT

The occupancy duties are controlling for property damage no less than for personal injury .... Claims are not therefore limited, for instance, to property damaged in connection with personal injury.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
OBS

«Dommage aux biens» s'oppose à «dommage à la personne» (personal damage) et comprend deux catégories particulières : le «dommage physique» (physical damage) qui se distingue de la «perte purement financière» (pure economic loss). Dans certains contextes anglais, «physical damage» se confond avec «property damage» et peut se rendre en français par le même équivalent «dommage aux biens».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Law of Obligations (civil law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
OBS

pluriel d'usage.

Terme(s)-clé(s)
  • dommage matériel

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1990-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
CONT

The injury to the person and the injury to the goods, and perhaps the injury to the plaintiff's real property and the injury to such modern rights as the right to privacy flowing from the negligence serve only as yardsticks useful in measuring the damage which the breach caused.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
CONT

Les lésions corporelles, les dommages matériels et, peut-être, les dommages causés aux biens immeubles du demandeur et le préjudice subi en raison de la violation de droits d'apparition plus récente, comme le droit au respect de la vie privée, résultant de la négligence du défendeur, ne sont que des étalons utiles pour évaluer les dommages causés.

OBS

Fiche terminologique en droit de la responsabilité délictuelle fournie par le Centre de traduction et de documentation juridique de l'Université d'Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1988-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Private Law
OBS

material injury : The elements of the cause of action for negligence may ... be itemized as follows: ... 3. Material injury resulting to the interest of the plaintiff ... damage is the gist of the liability. Merely exposing someone to danger is not an actionable wrong, if the hazard is averted in time. Nor is there any question here of vindicating mere dignitary interests or giving compensation for fright or apprehension in the absence of ascertainable physical injury, such as traumatic shock.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Droit privé

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1986-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Law of Obligations (civil law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2020
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Une collection d'outils d'aide à la rédaction qui proposent des solutions aux difficultés propres au français et à l'anglais, qu'il s'agisse de grammaire, de style ou d'usage.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :