TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

débardeur [6 fiches]

Fiche 1 2021-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
  • Sports and Casual Wear
DEF

A sleeveless collarless shirt with usually wide shoulder straps and no front opening.

OBS

In the UK [United Kingdom], especially when used as an undershirt, it is known as a vest ...

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
  • Vêtements de sport et de loisirs
DEF

Tricot collant sans manches, largement échancré, porté à même la peau.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prendas de vestir (Generalidades)
  • Ropa de deporte e informal
Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tank top: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

débardeur : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Forestry Operations
  • Silviculture
OBS

Logging.

Terme(s)-clé(s)
  • landing-man
  • landing-woman

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Exploitation forestière
  • Sylviculture
OBS

Exploitation forestière.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Materials Handling
  • Maritime Law
DEF

A person whose work is loading and unloading ships.

Terme(s)-clé(s)
  • dock worker
  • longshore worker
  • longshore laborer
  • longshore labourer
  • loader
  • deck walloper

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Manutention
  • Droit maritime
DEF

Ouvrier employé au chargement et au déchargement des navires.

Terme(s)-clé(s)
  • arrimeur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Manipulación de materiales
  • Derecho marítimo
DEF

Trabajador que carga o descarga buques. A los que trabajan en los barcos se les denomina estibadores y a los que trabajan en tierra trabajadores portuarios.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Cargo (Water Transport)
  • Materials Handling
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 7451 - Longshore Workers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Manutention
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 7451 - Débardeurs/débardeuses.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1986-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Wood
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
CONT

Nevertheless, the fact that off-road logging vehicles usually travel less then 10km/h (6 mph) ... (J.R. Radforth, Higher Travel Speeds for Off-Road Logging Vehicles, April 1978, p. I).

Français

Domaine(s)
  • Transport du bois
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Engin forestier automoteur, généralement à châssis articulé, utilisé pour les opérations de débardage.

OBS

Nous [Office de la langue française] nous inscrivons (...) en faux contre la tendance, qui a longtemps prévalu au Québec, visant à différencier les tracteurs qui traînent (débusqueurs) et ceux qui portent (débardeurs). Cette distinction qui constitue en somme un calque de l'anglais, ne correspond pas au découpage notionnel du français.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :