TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

découpe [13 fiches]

Fiche 1 2019-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Office Furniture
CONT

[These] worksurfaces, available in high and low pressure laminates with PVC [polyvinyl chloride] edging, feature a single scoop … at the centre of the rear edge. … While scoops allow for equipment cord plugs to pass between worksurface and floor level, the gap (running between the scoops) provides freedom of placement for table mounted flat monitor arm, cords and equipment on the worksurface.

Français

Domaine(s)
  • Mobilier de bureau
CONT

Les surfaces de travail […], offertes en stratifié haute pression ou en mélamine avec un chant en PVC [polychlorure de vinyle], comportent une découpe au centre de la face arrière […] Alors que les découpes permettent d'acheminer les câbles électriques entre la surface de travail et le plancher, le dégagement (entre les découpes) permet d'installer un support d'écran monté à la table et d'y placer des câbles ou du matériel de bureau.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Forming
DEF

A piece of metal of regular or irregular shape taken from a flat wrought product intended for subsequent processing such as bending, stamping or deep drawing. [Definition standardized by ISO.]

OBS

blank: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Formage des métaux
DEF

Pièce de métal de forme régulière ou irrégulière, obtenue à partir d'un produit plat et laminé, pour mise en œuvre ultérieure par pliage, estampage ou emboutissage profond. [Définition normalisée par l'ISO.]

CONT

L'élément de tôle détaché est appelé «flan» ou «débouchure».

OBS

flan : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction
CONT

Breaking of joints.

Français

Domaine(s)
  • Construction des voies de circulation
CONT

Découpé des joints.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
OBS

meat

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

viande

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
CONT

Botillo del Bierzo [...] carnes que lo componen son, la costilla de cerdo, como ingrediente principal, y el rabo de cerdo [...]. Debidamente troceadas se embuten las carnes en tripas gruesas, para su ahumado con roble o encina y posterior secado.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Instruments
  • Scientific Research Equipment
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments d'optique
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
OBS

of meat

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

de viande

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2006-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Flexography (Printing)
OBS

cut area: term extracted from the Vocabulaire de la flexographie of France Brodeur and reproduced with the authorization of the Institut des communications graphiques du Québec.

Français

Domaine(s)
  • Flexographie (Imprimerie)
DEF

Ouverture découpée dans un matériau imprimé ou non.

OBS

découpe : terme et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2005-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media
DEF

[A fancy] shaped printed novelty, cut into a circle, oval or irregular shape with steel knives, such as window displays, cartons, etc.

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Sawing
DEF

The area on a tree trunk where the saw is placed so that logs can be produced.

Terme(s)-clé(s)
  • cross cut

Français

Domaine(s)
  • Sciage du bois
DEF

Endroit sur un tronc d'arbre où on exécute le trait de scie qui produira deux sections ou plus.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2000-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Paperboard
DEF

Any die-cut, scored or corner-cut or otherwise partially prepared section of boxboard, in the flat, to be formed into a set-up paper box or part thereof.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en carton
DEF

Élément en carton, livré à plat, de forme et de grandeur spécifiques, que l'on doit assembler pour en faire une boîte.

CONT

[...] la présentation de l'étui [est] sous forme, non plus d'un manchon collé, mais d'une découpe de carton de forme particulière, livrée totalement à plat. Le montage se fait sur machine.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1997-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
OBS

Justification proposed by Intergraph : the screen results are clipped to the view. Any reference fill element that overlaps its rectangular view-aligned.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
OBS

Synonyme proposé par Intergraph : découpé

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1989-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
DEF

Dimension, forme déterminée ou imposée d'avance

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1982-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Man-Made Construction Materials
  • Plastic Materials
OBS

Arborite.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction artificiels
  • Matières plastiques
OBS

Arborite.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :