TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

enregistrement sur cassette de courte durée [1 fiche]

Fiche 1 1994-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Music
  • Audio Technology
OBS

Sound Recording Survey. The number of singles sold fell to 1.8 million, but the value of sales increased by 11 % to $5.9 million. This may be the result of a switch from single cassettes to single CDs which have a higher unit price. Sales of vinyl albums continued their decline into obscurity with only 300,000 units sold at a value of $2.2 million. Sales of digital cassettes, while an effort was made to introduce them to the market, were not reported in any significant amount.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Musique
  • Électroacoustique
OBS

Selon le service de linguistique de Radio-Canada, on appelle «enregistrement simple» un enregistrement sur vinyle (disque), sur ruban (cassette), sur disque audionumérique (CD) ou sur cassette compact numérique d'une seule pièce musicale (deux à la rigueur, si on considère le cas du verso d'un disque vinyle, les «45 tours»). L'enregistrement simple est aussi appelé «enregistrement de courte durée», terme souvent préférable puisque sans relation avec le nombre de pièces qu'on y trouve.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2019
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Une collection d'outils d'aide à la rédaction qui proposent des solutions aux difficultés propres au français et à l'anglais, qu'il s'agisse de grammaire, de style ou d'usage.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :