TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
entêté [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-02-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Forms Design
- Business and Administrative Documents
- Postal Correspondence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- letterhead
1, fiche 1, Anglais, letterhead
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- letter heading 2, fiche 1, Anglais, letter%20heading
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A printed heading on a sheet of letter paper containing the name, address, etc., of an organization or individual ... 2, fiche 1, Anglais, - letterhead
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If the sender's address appears in the letterhead, there is no need to repeat it elsewhere. Otherwise, include a return address below the letterhead or below the signature. 3, fiche 1, Anglais, - letterhead
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- letter head
- letterheading
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Écrits commerciaux et administratifs
- Objets de correspondance (Postes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- en-tête
1, fiche 1, Français, en%2Dt%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- entête 2, fiche 1, Français, ent%C3%AAte
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Courte formule officielle, imprimée ou gravée en tête de papiers commerciaux ou administratifs, qui donne divers renseignements sur l'expéditeur. 3, fiche 1, Français, - en%2Dt%C3%AAte
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'en-tête comporte généralement la raison sociale, l'adresse, l'adresse électronique, le numéro de téléphone, de télécopieur, s'il y a lieu. 4, fiche 1, Français, - en%2Dt%C3%AAte
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
entête : Cette graphie, puisée du document intitulé «Les rectifications de l’orthographe» du Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert. 5, fiche 1, Français, - en%2Dt%C3%AAte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-09-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- heading
1, fiche 2, Anglais, heading
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- header 2, fiche 2, Anglais, header
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The portion of a message that contains the address, date, subject of the message and other classification or record information. 3, fiche 2, Anglais, - heading
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
heading; header: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 2, Anglais, - heading
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- en-tête
1, fiche 2, Français, en%2Dt%C3%AAte
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- entête 2, fiche 2, Français, ent%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie d’un message contenant l’adresse électronique, la date, l’objet du message et autre renseignement sur la classification ou le dossier. 2, fiche 2, Français, - en%2Dt%C3%AAte
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
en-tête : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 2, Français, - en%2Dt%C3%AAte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- encabezamiento
1, fiche 2, Espagnol, encabezamiento
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
encabezamiento: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - encabezamiento
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-05-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Translation (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- obdurate
1, fiche 3, Anglais, obdurate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- obstinate 1, fiche 3, Anglais, obstinate
correct
- stubborn 1, fiche 3, Anglais, stubborn
correct
- pig-headed 2, fiche 3, Anglais, pig%2Dheaded
correct, familier
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
People may be stubborn by disposition, showing this quality in most of their behaviour and in most situations, but may be obstinate in a particular instance . . . Pigheaded usually suggests obstinate stupidity. 3, fiche 3, Anglais, - obdurate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Traduction (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- entêté
1, fiche 3, Français, ent%C3%AAt%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- obstiné 2, fiche 3, Français, obstin%C3%A9
correct
- buté 1, fiche 3, Français, but%C3%A9
correct
- tétu 1, fiche 3, Français, t%C3%A9tu
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :