TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
envergure [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-02-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- span
1, fiche 1, Anglais, span
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- wing span 2, fiche 1, Anglais, wing%20span
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The overall distance between the wing-tips of an aeroplane. 3, fiche 1, Anglais, - span
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
wing span; span: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 1, Anglais, - span
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
wing span: term standardized by ISO. 4, fiche 1, Anglais, - span
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- envergure
1, fiche 1, Français, envergure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- envergure de l'aile 2, fiche 1, Français, envergure%20de%20l%27aile
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dimension d'une aile mesurée perpendiculairement à son plan de symétrie vertical. 3, fiche 1, Français, - envergure
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'envergure est la distance entre les extrémités des ailes. 4, fiche 1, Français, - envergure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
envergure : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 5, fiche 1, Français, - envergure
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
envergure d'aile : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 1, Français, - envergure
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- envergadura
1, fiche 1, Espagnol, envergadura
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Distancia entre los extremos de las alas de un avión. 2, fiche 1, Espagnol, - envergadura
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
envergadura: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 1, Espagnol, - envergadura
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-03-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Surfing and Water-Skiing
- Outfitting of Ships
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- luff
1, fiche 2, Anglais, luff
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The area of the sail that runs parallel to the mast. 2, fiche 2, Anglais, - luff
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
As you are sailing along, sheet out until the luff of your sail just begins to backwind, and then sheet in just past this point. 3, fiche 2, Anglais, - luff
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Part of surfboard. 4, fiche 2, Anglais, - luff
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ski nautique et surfing
- Armement et gréement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- envergure
1, fiche 2, Français, envergure
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Côté de la voile qui est contre le mât. 2, fiche 2, Français, - envergure
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
N'étarquez pas trop (ne tendez pas trop) l'envergure de la voile puisqu'une première sortie se fait par vent faible. 3, fiche 2, Français, - envergure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Esquí acuático y surfing
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- caida de proa
1, fiche 2, Espagnol, caida%20de%20proa
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Parte de la tabla de windsurf. 2, fiche 2, Espagnol, - caida%20de%20proa
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-10-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Wind Energy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- span
1, fiche 3, Anglais, span
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The overall length of the airfoil in the direction perpendicular to the cross section. 1, fiche 3, Anglais, - span
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Énergie éolienne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- envergure
1, fiche 3, Français, envergure
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Longueur totale d'un profil d'aile mesurée perpendiculairement à sa section transversale. 2, fiche 3, Français, - envergure
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-12-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Pleasure Boating and Yachting
- Outfitting of Ships
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- luff
1, fiche 4, Anglais, luff
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The inner or leading edge of a sail or that edge of a sail that is attached to the mast ... 2, fiche 4, Anglais, - luff
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The part [of the sail] that is laced to the hoops that slide on the mast is known as the luff. 3, fiche 4, Anglais, - luff
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
luff: sailing term. 4, fiche 4, Anglais, - luff
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Usually synonymous with "leading edge". 5, fiche 4, Anglais, - luff
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Yachting et navigation de plaisance
- Armement et gréement
Fiche 4, La vedette principale, Français
- guindant
1, fiche 4, Français, guindant
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- envergure 2, fiche 4, Français, envergure
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Côté d'une voile allant du point d'armure au point de drisse et qui s'envergue sur le mât, soit en glissant la ralingue de voile dans une engoujure pratiquée dans le mât, soit par des griffes ou coulisseaux qui glissent le long d'un chemin de fer. 2, fiche 4, Français, - guindant
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
envergure : par extension : côté de la voile qui est envergué 2, fiche 4, Français, - guindant
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
guindant : terme de voile. 3, fiche 4, Français, - guindant
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Les termes "guindant" et "bord d'attaque" sont, en principe, synonymes. 4, fiche 4, Français, - guindant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-01-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- scope of something 1, fiche 5, Anglais, scope%20of%20something
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- envergure
1, fiche 5, Français, envergure
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-05-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- head (of sail)
1, fiche 6, Anglais, head%20%28of%20sail%29
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- têtière
1, fiche 6, Français, t%C3%AAti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- point de drisse 1, fiche 6, Français, point%20de%20drisse
correct, nom masculin
- envergure 1, fiche 6, Français, envergure
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1990-01-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Aeroindustry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- spanwise
1, fiche 7, Anglais, spanwise
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 7, Anglais, - spanwise
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Constructions aéronautiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- en envergure
1, fiche 7, Français, en%20envergure
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- dans le sens de l'envergure 2, fiche 7, Français, dans%20le%20sens%20de%20l%27envergure
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le genre ne s'applique pas. 3, fiche 7, Français, - en%20envergure
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
en envergure - Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 4, fiche 7, Français, - en%20envergure
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :