TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
figure [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-09-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- figure
1, fiche 1, Anglais, figure
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- fig 1, fiche 1, Anglais, fig
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
figure; fig: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - figure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- figure
1, fiche 1, Français, figure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- fig 1, fiche 1, Français, fig
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
figure; fig : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - figure
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- trick
1, fiche 2, Anglais, trick
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- freestyle figure 2, fiche 2, Anglais, freestyle%20figure
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any of the jumps, pirouettes or fancy manoeuvres that are part of a water-skiing routine performed on "trick skis," short water skis without a fin and often having rounded bottom and ends to make stunts possible. 3, fiche 2, Anglais, - trick
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tricks, or "freestyle figures," are the artistic side of water-skiing. Points are awarded for the degree of difficulty of the manoeuvres, and how fast they are performed. You have two 20-second passes during which to perform as many tricks as you can. There are all kinds of tricks on the official schedule. You can ski backward, spin around, step over the tow rope, hold the handle with your foot, and even use a jumping ramp for somersaults. 2, fiche 2, Anglais, - trick
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Tricks: ... A trick course is approximately 175m long, and is marked at either end by 2 fixed buoys, positioned 15 meters apart. Each contestant is allowed two 20-second passes through the trick course and may perform as many tricks as he/she desires, given the time allotted. At the conclusion of both runs, the skier will record a score that is based [on] the numeric value allocated to each of the successfully performed tricks. 4, fiche 2, Anglais, - trick
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ski nautique et surfing
Fiche 2, La vedette principale, Français
- figure
1, fiche 2, Français, figure
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- figure acrobatique 2, fiche 2, Français, figure%20acrobatique
correct, nom féminin
- acrobatie 3, fiche 2, Français, acrobatie
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Chacun des sauts, pirouettes ou manœuvres particulières exécutés en enchaînement au cours d'une routine en ski nautique. 4, fiche 2, Français, - figure
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les figures font appel au talent artistique des skieurs. Les juges accordent des points selon le degré de difficulté de la figure exécutée et sa vitesse d'exécution. Le compétiteur dispose de 2 essais de 20 secondes durant lesquels il doit faire le plus de figures possible. Le répertoire officiel offre un bon choix : ski arrière, toupie, saut par-dessus le câble, retenue du câble avec le pied et même saut périlleux à partir d'un tremplin. 5, fiche 2, Français, - figure
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Figures : [...] un trajet d'acrobatie mesure environ 175m, et il est marqué par des bouées fixes aux deux extrémités, placées à quinze mètres l'une de l'autre; chaque concurrent est autorisé à parcourir le trajet de vingt secondes à deux reprises et exécuter autant d'acrobaties qu'il le désire pendant le temps alloué; à la fin des deux parcours, le skieur doit enregistrer un score basé sur la note attribuée à chacune des acrobaties réussies. 3, fiche 2, Français, - figure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Esquí acuático y surfing
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- figura
1, fiche 2, Espagnol, figura
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- figuras
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-04-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Heraldry
- Emblems (History)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- device
1, fiche 3, Anglais, device
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A design, often with a motto, on a coat of arms ... 1, fiche 3, Anglais, - device
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Héraldique
- Emblèmes (Histoire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- figure
1, fiche 3, Français, figure
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Toute image qui figure sur le champ ou sur un quartier de l'écu. 1, fiche 3, Français, - figure
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les figures héraldiques sont soit des figures géométriques, qui occupent une place immuable dans l'écu (pièces et partitions), soit des figures artificielles (objets) ou naturelles (animaux, astres, végétaux, etc.), qui y occupent une place variable (meubles). 1, fiche 3, Français, - figure
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-08-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sports (General)
- Synchronized Swimming
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- figure
1, fiche 4, Anglais, figure
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 4, Anglais, - figure
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Term used in synchronized swimming and water skiing. 3, fiche 4, Anglais, - figure
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Nage synchronisée
- Ski nautique et surfing
Fiche 4, La vedette principale, Français
- figure
1, fiche 4, Français, figure
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 4, Français, - figure
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Natación sincronizada
- Esquí acuático y surfing
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- figura
1, fiche 4, Espagnol, figura
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
El término se emplea para el nado sincronizado y el esquí acuático. 2, fiche 4, Espagnol, - figura
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-08-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Skating
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- figure
1, fiche 5, Anglais, figure
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A figure consists of three tracings on the right foot and three tracings on the left foot. 2, fiche 5, Anglais, - figure
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Also a roller sports term. 3, fiche 5, Anglais, - figure
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- figure
1, fiche 5, Français, figure
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une figure se compose de trois tracés sur le pied droit et de trois tracés sur le pied gauche. 1, fiche 5, Français, - figure
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 5, Français, - figure
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Patinaje
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- figura
1, fiche 5, Espagnol, figura
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Término de deportes de patines sobre ruedas también. 2, fiche 5, Espagnol, - figura
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- man target
1, fiche 6, Anglais, man%20target
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- figure
1, fiche 6, Français, figure
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- figura
1, fiche 6, Espagnol, figura
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-11-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Diving
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- form in the air
1, fiche 7, Anglais, form%20in%20the%20air
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 7, La vedette principale, Français
- figure
1, fiche 7, Français, figure
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- figura
1, fiche 7, Espagnol, figura
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-05-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- figures 1, fiche 8, Anglais, figures
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Competitive horseback riding term. 1, fiche 8, Anglais, - figures
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- figure
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- figures
1, fiche 8, Français, figures
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme d'équitation. 1, fiche 8, Français, - figures
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- figure
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-07-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- figure
1, fiche 9, Anglais, figure
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 9, La vedette principale, Français
- figure
1, fiche 9, Français, figure
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Partie du champ visuel perçue comme formant un tout et se détachant du fond. 1, fiche 9, Français, - figure
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 2, fiche 9, Français, - figure
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-08-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- shape
1, fiche 10, Anglais, shape
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- forme
1, fiche 10, Français, forme
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- figure 2, fiche 10, Français, figure
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Idéalisation mathématique d'un objet réel, dont on visualise les contours au moyen d'un dessin. 2, fiche 10, Français, - forme
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ce type d'idéalisation est aussi appelé «être mathématique». Le terme «forme» est privilégié en géométrie fractale tandis que «figure» est plus fréquent en géométrie linéaire. 2, fiche 10, Français, - forme
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
La forme reste invariante dans/par une transformation. 2, fiche 10, Français, - forme
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
adopter, développer, dilater, engendrer, épouser, prendre, produire, relier une forme. 2, fiche 10, Français, - forme
Record number: 10, Textual support number: 3 PHR
forme aléatoire, formes approchées, forme arboriforme, asymétrique, asymptotique, autosimilaire, bilinéaire, cartésienne, chaotique, complexe, conique, cristalline, curviligne, dégradée, dendritique, différentielle, élémentaire, euclidienne, exotique, extensive, facettée, fondamentale, fractale, géométrique compliquée, homothétique, indéterminée, invariante, irrégulière, linéaire, métrique, fondamentale, mi-désordonnée, mi-ordonnée, multilinéaire, n-linéaire, non euclidienne, non linéaire, normale, quadratique, parfaite, plane, polaire, pure, réduite, robuste, simple, stable, symétrique, trigonométrique. 2, fiche 10, Français, - forme
Record number: 10, Textual support number: 4 PHR
forme d'amas, de croissance. 2, fiche 10, Français, - forme
Record number: 10, Textual support number: 5 PHR
complexité, ensemble, hiérarchie de formes. 2, fiche 10, Français, - forme
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1991-10-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- figure
1, fiche 11, Anglais, figure
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Illustration. 1, fiche 11, Anglais, - figure
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- figure
1, fiche 11, Français, figure
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1989-09-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Museums
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- illustration
1, fiche 12, Anglais, illustration
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Muséologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- figure
1, fiche 12, Français, figure
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- illustration 1, fiche 12, Français, illustration
correct
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1984-11-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Symbols, Motifs and Ornaments (Arts)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bow shaped pattern 1, fiche 13, Anglais, bow%20shaped%20pattern
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- arced pattern 1, fiche 13, Anglais, arced%20pattern
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Symboles, motifs et ornements (Arts)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- figure en arceaux
1, fiche 13, Français, figure%20en%20arceaux
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- figure en
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1979-10-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- figurative 1, fiche 14, Anglais, figurative
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A semantic label indicating that an entry term is used in its figurative sense. 1, fiche 14, Anglais, - figurative
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Marque sémantique attribuée à un terme employé dans un sens figuré. Ex.: crépuscule désignant un déclin, une fin, comme dans crépuscule de la vie. 1, fiche 14, Français, - figur%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1977-09-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Dance
- Sociology of Recreation
- Anthropology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- change
1, fiche 15, Anglais, change
nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A change from one dance to another within a set of dances, e.g., "first," "second" or "third change"; "grand change" and "ladies change" are alternate expressions for "grand chain" and "ladies chain", which are movements within a single dance. 1, fiche 15, Anglais, - change
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Danse
- Sociologie des loisirs
- Anthropologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- figure
1, fiche 15, Français, figure
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- change 2, fiche 15, Français, change
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Chemin décrit par les danseurs suivant certaines lignes déterminées. 1, fiche 15, Français, - figure
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :