TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

filtrat [3 fiches]

Fiche 1 2005-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Food Industries
CONT

The permeate is the term used to designate the portion of feed passing through the membrane.

Français

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Fluide ayant traversé une membrane (Norme AFNOR).

OBS

L'autre fraction du fluide est le rétentat.

OBS

Le terme «perméat» est recommandé parce qu'il s'applique à toutes les techniques de séparation par membranes alors qu'«ultrafiltrat» et «pervaporat» ne peuvent s'utiliser qu'en liaison avec les techniques correspondantes. Le terme «filtrat» est moins spécifique et donc déconseillé pour la séparation par membrane.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
DEF

The liquid portion separated from a solid-liquid mixture.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
DEF

Fraction liquide séparée d'un mélange solide-liquide.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pasta y papel
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Anti-pollution Measures
  • Water Pollution
  • Water Treatment (Water Supply)
DEF

The liquid which has passed through a filter.

Français

Domaine(s)
  • Mesures antipollution
  • Pollution de l'eau
  • Traitement des eaux
CONT

Filtration des suspensions solide-liquide. [...] La suspension à filtrer est appelée préfilt. La séparation se fait grâce au milieu filtrant [...] qui retient les particules et laisse passer le liquide. Ce liquide est appelé filtrat ou eau-mère et la couche de particules retenues sur le milieu filtrant est le gâteau ou tourteau.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medidas contra la contaminación
  • Contaminación del agua
  • Tratamiento del agua
DEF

Porción de líquido que atraviesa el filtro en un proceso de separación.

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :