TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
flottement [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-04-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- flutter
1, fiche 1, Anglais, flutter
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A high frequency oscillation of the aerofoil surfaces caused by a struggle between the aerodynamic forces and the stiffness of the surface. 2, fiche 1, Anglais, - flutter
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It [flutter] is dynamic, arising from a wing, tail plane or fin being relatively free in bending and torsion. 2, fiche 1, Anglais, - flutter
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
There are three kinds of flutter: torsional-flexural flutter; torsional aileron flutter; flexural aileron flutter. 2, fiche 1, Anglais, - flutter
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
flutter: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 1, Anglais, - flutter
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- aeronautical flutter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- flottement
1, fiche 1, Français, flottement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- battement 2, fiche 1, Français, battement
correct, nom masculin, uniformisé
- flottement aéroélastique 3, fiche 1, Français, flottement%20a%C3%A9ro%C3%A9lastique
correct, nom masculin
- couplage aéroélastique 4, fiche 1, Français, couplage%20a%C3%A9ro%C3%A9lastique
correct, nom masculin
- vibrations aéroélastiques 5, fiche 1, Français, vibrations%20a%C3%A9ro%C3%A9lastiques
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
- flutter 6, fiche 1, Français, flutter
à éviter, voir observation
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Vibrations [...] de haute fréquence, entretenues et parfois divergentes, affectant la cellule d'un avion, [c'est-à-dire l'ensemble des structures d'un avion (ailes, fuselage]) [...] 7, fiche 1, Français, - flottement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
flutter : terme déconseillé par le Ministère de la défense de la France. 8, fiche 1, Français, - flottement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
flottement : terme uniformisé par le Ministère de la défense de la France. 9, fiche 1, Français, - flottement
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
flottement; vibrations aéroélastiques : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 10, fiche 1, Français, - flottement
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
flottement; battement : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 10, fiche 1, Français, - flottement
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- vibration aéroélastique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- flameo
1, fiche 1, Espagnol, flameo
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
flameo : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 1, Espagnol, - flameo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Handball
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- floating
1, fiche 2, Anglais, floating
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 2, Anglais, - floating
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Handball
Fiche 2, La vedette principale, Français
- flottement
1, fiche 2, Français, flottement
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 2, Français, - flottement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- basculación
1, fiche 2, Espagnol, basculaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Handball
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- swaying
1, fiche 3, Anglais, swaying
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Handball
Fiche 3, La vedette principale, Français
- flottement
1, fiche 3, Français, flottement
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- basculación
1, fiche 3, Espagnol, basculaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-07-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- free slack
1, fiche 4, Anglais, free%20slack
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 4, La vedette principale, Français
- plage libre
1, fiche 4, Français, plage%20libre
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- flottement 1, fiche 4, Français, flottement
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En gestion de la production, période de temps dont on dispose pour effectuer une tâche sans affecter le calendrier de réalisation des tâches précédentes et suivantes. 1, fiche 4, Français, - plage%20libre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Handball
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lateral defensive play 1, fiche 5, Anglais, lateral%20defensive%20play
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 5, Anglais, - lateral%20defensive%20play
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Handball
Fiche 5, La vedette principale, Français
- flottement
1, fiche 5, Français, flottement
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 5, Français, - flottement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-10-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- floating
1, fiche 6, Anglais, floating
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In addition the appreciation of the Canadian dollar following its floating in June of that year further tended to reduce the value of imports. 2, fiche 6, Anglais, - floating
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- flottement
1, fiche 6, Français, flottement
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- libre fluctuation 2, fiche 6, Français, libre%20fluctuation
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
«abandon du cours fixe» : De plus, la réévaluation du dollar canadien après l'abandon du cours fixe en juin 1970, a contribué elle aussi à réduire la valeur des importations. 1, fiche 6, Français, - flottement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- flotación
1, fiche 6, Espagnol, flotaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Proceso por el cual se permite que la moneda de un país encuentre su nivel propio en los mercados de divisas. 2, fiche 6, Espagnol, - flotaci%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Cuando se introduce la flotación, se abandona toda esa intervención y se permite que la moneda fluctúe libremente, sujeta tan sólo a las fuerzas del mercado. 2, fiche 6, Espagnol, - flotaci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-09-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sheet flutter
1, fiche 7, Anglais, sheet%20flutter
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- flutter 2, fiche 7, Anglais, flutter
correct
- slap 2, fiche 7, Anglais, slap
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The bouncing or flopping motion of a sheet of paper, usually coming off winding rolls, due to defects in the roll, such as flat spots, bumped edges, and baggy edges. 1, fiche 7, Anglais, - sheet%20flutter
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- S-wrap
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- flottement de la feuille
1, fiche 7, Français, flottement%20de%20la%20feuille
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- flottement 2, fiche 7, Français, flottement
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mouvement d'ondulation de la feuille lors du déroulement d'une bobine de papier. Les causes en sont multiples : bords de bobine endommagés ou lâches; ou écrasement de la bobine lors de son transport. 2, fiche 7, Français, - flottement%20de%20la%20feuille
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Flottement de la feuille. Dès que les feutres synthétiques ont été inventés, on a augmenté le plus possible leur perméabilité pour profiter de l'effet sur la ventilation des poches. Cependant, les courants d'air sont plus violents et ils produisent des flottements de la feuille sur les machines à grande vitesse qui fabriquent des papiers légers. Ce problème de flottement de la feuille a amené les papetiers à accorder beaucoup d'attention au choix des feutres en fonction de leur emplacement. 1, fiche 7, Français, - flottement%20de%20la%20feuille
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-07-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- slack
1, fiche 8, Anglais, slack
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- slack time 2, fiche 8, Anglais, slack%20time
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The difference between the required date for completion of a project and the time involved in each series of events and activities. 3, fiche 8, Anglais, - slack
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- marge
1, fiche 8, Français, marge
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- flottement 1, fiche 8, Français, flottement
correct, nom masculin
- plage 1, fiche 8, Français, plage
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Différence entre le temps requis pour accomplir un projet et le temps qu'on a utilisé pour réaliser chacune des séries d'activités prévues au calendrier. 1, fiche 8, Français, - marge
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1990-06-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- floating
1, fiche 9, Anglais, floating
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Floating ... allows more people to fly close to the initial group immediately after exit. 1, fiche 9, Anglais, - floating
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 9, La vedette principale, Français
- flottement
1, fiche 9, Français, flottement
proposition, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(...) les flotteurs sont déjà à l'extérieur de l'appareil lorsque le signal du départ est donné. 2, fiche 9, Français, - flottement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :