TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
franc-renard [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Forestry Operations
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- peavey
1, fiche 1, Anglais, peavey
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- peavy 2, fiche 1, Anglais, peavy
correct, uniformisé
- peevy 3, fiche 1, Anglais, peevy
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A strong pole fitted with a movable hook like a canthook but having a sharp iron or steel spike at the end ... 4, fiche 1, Anglais, - peavey
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The work of dislodging the key log responsible for the jam is difficult and extremely dangerous. Dynamite often is employed to break up a log jam, but men with peaveys and pike poles ordinarily do the untangling ... 5, fiche 1, Anglais, - peavey
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
peavy: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 1, Anglais, - peavey
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Exploitation forestière
- Canalisations aériennes (Électricité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tourne-billes à éperon
1, fiche 1, Français, tourne%2Dbilles%20%C3%A0%20%C3%A9peron
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tourne-billes 2, fiche 1, Français, tourne%2Dbilles
correct, nom masculin
- franc-renard 3, fiche 1, Français, franc%2Drenard
correct, nom masculin
- tourne-bille à éperon 4, fiche 1, Français, tourne%2Dbille%20%C3%A0%20%C3%A9peron
nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Outil constitué d'un éperon et d'un crochet articulé métalliques fixés à un long manche de bois [...] 2, fiche 1, Français, - tourne%2Dbilles%20%C3%A0%20%C3%A9peron
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tourne-bille à éperon : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 1, Français, - tourne%2Dbilles%20%C3%A0%20%C3%A9peron
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- tourne-bille
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-11-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Forestry Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cant-hook
1, fiche 2, Anglais, cant%2Dhook
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cant hook 2, fiche 2, Anglais, cant%20hook
correct
- canthook 3, fiche 2, Anglais, canthook
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A lever used for handling logs, consisting of a wooden handle with a blunt steel tip and a movable steel hook at its lower end. 1, fiche 2, Anglais, - cant%2Dhook
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Exploitation forestière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- franc-renard
1, fiche 2, Français, franc%2Drenard
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tourne-bois 2, fiche 2, Français, tourne%2Dbois
correct, nom masculin
- cantouque 3, fiche 2, Français, cantouque
nom masculin, Québec
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] tourne-billes comportant un bras métallique et se terminant par un embout plat muni d'une pointe pour l'empêcher de glisser [...] 4, fiche 2, Français, - franc%2Drenard
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le crochet s'articule sur une pièce de métal fixée au manche par deux rivets. Au bout du manche est fichée une dent de métal qui s'avance vers le crochet. Le bout du manche est renforcé par une bague. 5, fiche 2, Français, - franc%2Drenard
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le terme «franc-renard» et l'observation sont tirés de fiches de la Direction des collections du Musée de la civilisation à Québec (numéro d'accession de l'objet : 74-274). 5, fiche 2, Français, - franc%2Drenard
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :