TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
frisé [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-06-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Friesland
1, fiche 1, Anglais, Friesland
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Fryslan 2, fiche 1, Anglais, Fryslan
correct, Europe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A province of the Netherlands. 3, fiche 1, Anglais, - Friesland
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
NL-FR: code recognized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - Friesland
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Frise
1, fiche 1, Français, Frise
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Province des Pays-Bas. 2, fiche 1, Français, - Frise
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
NL-FR : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - Frise
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- frieze
1, fiche 2, Anglais, frieze
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
frieze: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - frieze
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- frise
1, fiche 2, Français, frise
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
frise : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 2, Français, - frise
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-01-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- single stroke
1, fiche 3, Anglais, single%20stroke
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Drum rudiment. 2, fiche 3, Anglais, - single%20stroke
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Fiche 3, La vedette principale, Français
- frisé
1, fiche 3, Français, fris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- coup simple 1, fiche 3, Français, coup%20simple
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Rudiment du tambour. 2, fiche 3, Français, - fris%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-04-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Friesland
1, fiche 4, Anglais, Friesland
correct, Europe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Vriesland 2, fiche 4, Anglais, Vriesland
correct, Europe
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Province, north Netherlands. 2, fiche 4, Anglais, - Friesland
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Frise
1, fiche 4, Français, Frise
correct, nom féminin, Europe
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Friesland 2, fiche 4, Français, Friesland
correct, Europe
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Région de plaines bordant la mer du Nord. 2, fiche 4, Français, - Frise
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-02-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- frieze
1, fiche 5, Anglais, frieze
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- frieze cloth 2, fiche 5, Anglais, frieze%20cloth
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A heavy durable fabric with a rough surface that is woven of coarse wool and shoddy in gray or mixed colors and is made especially in Ireland for overcoats. 3, fiche 5, Anglais, - frieze
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 5, La vedette principale, Français
- frise
1, fiche 5, Français, frise
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Étoffe de laine d'armure toile, à longs poils. 2, fiche 5, Français, - frise
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-10-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Architectural Elements
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- frieze
1, fiche 6, Anglais, frieze
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The middle horizontal member of a classical entablature, above the architrave and below the cornice. 2, fiche 6, Anglais, - frieze
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
A deep band, plain or decorated with sculpture or painting extending round the upper walls of a room below the cornice. 3, fiche 6, Anglais, - frieze
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Notice, for instance, the relatively static poses of Raphael's figures and the way in which they are lined up before us almost as a flat frieze. 4, fiche 6, Anglais, - frieze
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments d'architecture
Fiche 6, La vedette principale, Français
- frise
1, fiche 6, Français, frise
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'entablement comprise entre l'architrave et la corniche, elle porte dans les ordres antiques des métopes ou des triblyphes (dorique) ou des bas-reliefs (ionique et corinthien). Par extension on donne aujourd'hui ce nom à toute composition peinte ou sculptée qui se développe en bande sur toute la largeur d'un édifice ou d'une pièce. 2, fiche 6, Français, - frise
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une frise à triglyphes, une balustrade très stricte au bord d'un toit, un fronton rectiligne sur quatre couples de colonnes, accusent l'influence du classicisme français et le corps central, avec son dôme, évoque Vaux-le-Vicomte plutôt que les faubourgs de Vienne. 3, fiche 6, Français, - frise
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Elementos arquitectónicos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- friso
1, fiche 6, Espagnol, friso
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Parte localizada entre el arquitrabe y la cornisa de un entablamiento; puede ser liso o esculpido. 2, fiche 6, Espagnol, - friso
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-05-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Textile Industries
- Wool Industry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fearnought
1, fiche 7, Anglais, fearnought
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- fearnaught 2, fiche 7, Anglais, fearnaught
correct
- tenterhook willow 3, fiche 7, Anglais, tenterhook%20willow
correct
- tenterhook willey 4, fiche 7, Anglais, tenterhook%20willey
correct
- teazer 3, fiche 7, Anglais, teazer
correct
- cockspur willey 3, fiche 7, Anglais, cockspur%20willey
correct
- fearnought blending willey 4, fiche 7, Anglais, fearnought%20blending%20willey
correct
- willey 1, fiche 7, Anglais, willey
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A machine consisting of bladed or pinned rollers for opening, cleaning and mixing staple fibre material as a preliminary to scouring (for greasy wool) or carding (for most animal and synthetic fibres). 1, fiche 7, Anglais, - fearnought
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Industries du textile
- Industrie lainière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- frise
1, fiche 7, Français, frise
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] machine à friser, à ratisser les étoffes de laine. 1, fiche 7, Français, - frise
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-12-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- framing
1, fiche 8, Anglais, framing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- frise
1, fiche 8, Français, frise
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Différence de couleur qui se produit lorsqu'on applique une peinture au rouleau et au pinceau. 1, fiche 8, Français, - frise
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Finish Carpentry
- Locks and Locksmithing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- lock rail
1, fiche 9, Anglais, lock%20rail
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The horizontal member of a door to receive the lock case. 2, fiche 9, Anglais, - lock%20rail
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
a horizontal stiffening of a paneled door in or to which the lock is fixed. 3, fiche 9, Anglais, - lock%20rail
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Menuiserie
- Serrurerie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- traverse centrale
1, fiche 9, Français, traverse%20centrale
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- frise 1, fiche 9, Français, frise
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
pièce horizontale de bois faisant partie d'une porte et qui reçoit la serrure. 2, fiche 9, Français, - traverse%20centrale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Carpintería
- Cerrajería
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- peinazo de cerradura
1, fiche 9, Espagnol, peinazo%20de%20cerradura
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Banda horizontal de una puerta en la que va situada la cerradura. 1, fiche 9, Espagnol, - peinazo%20de%20cerradura
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Theatre and Opera
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- border
1, fiche 10, Anglais, border
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
a strip of curtain stretched horizontally across the front top of the stage ... used to form the top of a setting and mask the flies. 2, fiche 10, Anglais, - border
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Théâtre et Opéra
- Salles et installations de spectacles
Fiche 10, La vedette principale, Français
- frise
1, fiche 10, Français, frise
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Rideau étroit ou bande de toile peinte équipée au cintre, qui occupe toute la longueur de la sène et qui descend à chaque plan au niveau des décors, pour compléter la décoration ou éviter une découverte visible des spectateurs des fauteuils. 2, fiche 10, Français, - frise
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 11, La vedette principale, Français
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
(VLA no 60, p. 137) NOTA: Nom familier de l'Allemand. Jerry leur est aussi donné comme nom familier par les Anglais. Les Français, eux, se servent des mots ci-dessus pour désigner les Allemands dans le langage familier. 1, fiche 11, Français, - chleuh
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1992-12-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- frieze
1, fiche 12, Anglais, frieze
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- friezé 2, fiche 12, Anglais, friez%C3%A9
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A tightly twisted yarn that give a rough, nubby appearance to carpet pile. 1, fiche 12, Anglais, - frieze
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 12, La vedette principale, Français
- frisé
1, fiche 12, Français, fris%C3%A9
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Fil à forte tension donnant au velours du tapis une apparence rugueuse ou noueuse. 1, fiche 12, Français, - fris%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1985-08-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- parquet strip
1, fiche 13, Anglais, parquet%20strip
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
tongue and grooved hardwood boards 3/8-in. actual thickness which are secret nailed and glued to a wooden sub-floor. 1, fiche 13, Anglais, - parquet%20strip
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- frise
1, fiche 13, Français, frise
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
lame de parquet rabotée et rainée, de 8 à 12 cm de large. 1, fiche 13, Français, - frise
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1980-11-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Botany
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- crisp-hairy 1, fiche 14, Anglais, crisp%2Dhairy
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
With curled hairs. 2, fiche 14, Anglais, - crisp%2Dhairy
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 14, La vedette principale, Français
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Elsevier's Dictionary of horticulture in nine languages. Elsevier Publ. Co. New York, 1970. (ELHOR). 1, fiche 14, Français, - fris%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- curled 1, fiche 15, Anglais, curled
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 15, La vedette principale, Français
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- toile de Frise 1, fiche 16, Anglais, toile%20de%20Frise
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
--a fine quality Holland linen. 1, fiche 16, Anglais, - toile%20de%20Frise
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 16, La vedette principale, Français
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
--variété de toile que l'on fabrique en Frise. 1, fiche 16, Français, - frise
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :