TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

gaine d’ascenseur [1 fiche]

Fiche 1 1999-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Elevators
DEF

Shaftway for the travel of one or more elevators .... It includes the pit and terminates at the underside of the overhead machinery space floor or grating, or at the underside of roof where the hoistway does not penetrate the roof.

DEF

Space in which the lift car and the counterweight (if any) move. This space is materially enclosed by the bottom of the pit, the approximately vertical walls and the ceiling.

OBS

The terms "elevator" and "lift" include both "passenger elevators" (or "passenger lifts") and "freight elevators" (or "goods lifts").

OBS

lift well: Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Ascenseurs et monte-charge
DEF

Volume dans lequel se déplace la cabine d'ascenseur et, s'il existe, son contrepoids. Ce volume est matériellement délimité par le fond de la cuvette, les parois d'allure verticale et le plafond.

DEF

[...] espace clos dans lequel se déplacent la cabine [...] et le contrepoids.

CONT

Si plusieurs appareils sont installés dans une même gaine, les jeux minimaux entre organes des appareils contigus doivent être de 40 cm.

CONT

La gaine [...] comporte, à la base, une cuvette pour les amortisseurs et, au sommet, une machinerie.

CONT

Gaine de l'ascenseur. Lorsque les ascenseurs firent leur apparition, on les installa tout d'abord dans [...] la cage de l'escalier. [...] on continua pendant des années à prévoir l'ascenseur dans le vide de l'escalier [...] Mais la norme P 82 201 [...] a eu pour effet de généraliser l'installation de l'ascenseur dans une gaine spéciale, entièrement fermée et qui répond bien mieux aux conditions de sécurité.

OBS

Le terme «puits» devrait être réservé aux domaines reliés à la terre : eau, mines, pétrole et gaz, fondations.

OBS

gaine d'ascenseur : Terme et définition normalisés par l'ISO.

OBS

puits d'ascenseur : terme d'usage obligatoire au Bureau de la Traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ascensores y montacargas
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2020
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Une collection d'outils d'aide à la rédaction qui proposent des solutions aux difficultés propres au français et à l'anglais, qu'il s'agisse de grammaire, de style ou d'usage.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :