TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
gatte [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-05-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- twaite shad
1, fiche 1, Anglais, twaite%20shad
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- twait shad 2, fiche 1, Anglais, twait%20shad
correct
- twaite 2, fiche 1, Anglais, twaite
correct
- shad 2, fiche 1, Anglais, shad
correct, nom
- Killarney shad 3, fiche 1, Anglais, Killarney%20shad
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Alosa fallax (twait shad) is a species of bony fishes in the family [Clupeidae]. 4, fiche 1, Anglais, - twaite%20shad
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
shad: common name also used to refer to the species 5, fiche 1, Anglais, - twaite%20shad
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- alose feinte
1, fiche 1, Français, alose%20feinte
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- alauze 1, fiche 1, Français, alauze
correct, nom féminin
- caluyau 1, fiche 1, Français, caluyau
correct, nom masculin
- pucelle 1, fiche 1, Français, pucelle
correct, nom féminin
- lacia 1, fiche 1, Français, lacia
correct, nom féminin
- gatte 1, fiche 1, Français, gatte
correct, nom féminin
- finte 1, fiche 1, Français, finte
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- alose-finte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- manger
1, fiche 2, Anglais, manger
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- drip-tray 2, fiche 2, Anglais, drip%2Dtray
- save-all 2, fiche 2, Anglais, save%2Dall
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A small space in the bows of a ship astern of the hawsepipes and enclosed by a coaming to prevent water that came in the hawsepipes from running along the deck. 3, fiche 2, Anglais, - manger
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gatte
1, fiche 2, Français, gatte
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Gouttière qui collecte l'eau de mer et la vase entrant par les écubiers ou ruisselant des chaînes et des aussières au moment des manœuvres. 1, fiche 2, Français, - gatte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bandeja
1, fiche 2, Espagnol, bandeja
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- nalsa 1, fiche 2, Espagnol, nalsa
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :