TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

hausse [16 fiches]

Fiche 1 2013-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Encuestas estadísticas
DEF

[Acrecentamiento] comparativo entre dos cifras representativas del mismo concepto, aunque referidas a distintos períodos de tiempo.

OBS

aumento: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorizacíon de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Studies
DEF

A log, plank or steel or concrete beam that fits into a groove or rack between walls or piers to prevent the flow of water through an opening in a dam, conduit or other channel.

Français

Domaine(s)
  • Urbanisme
DEF

Dans une vanne d'écluse, chaque pièce qu'on laisse tomber verticalement pour empêcher l'eau de passer.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Beekeeping
DEF

A removable upper story of a beehive containing sections for the storage of honey.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des abeilles
DEF

Partie supérieure de la ruche, amovible, que l'on place, au printemps et en été, sur le corps de la ruche et dont les cadres contiennent majoritairement du miel que l'on récolte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de abejas
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Shooting (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Tir (Sports)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tiro (Deportes)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Instruments
  • Small Arms
DEF

General term used to refer to any type of rear iron sight assembly.

Français

Domaine(s)
  • Instruments d'optique
  • Armes légères
DEF

Terme générique utilisé pour n'importe quel type de dispositif de visée métallique, situé à l'arrière d'une arme à feu.

OBS

hausse : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie de l'Arme blindée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos ópticos
  • Armas ligeras
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Economics

Français

Domaine(s)
  • Économique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Letterpress (printing methods)
DEF

A layer or layers of paper or card used in underlaying, i.e. to mount a plate type-high.

Français

Domaine(s)
  • Typographie (procédés d'impression)
DEF

Épaisseur de papier ou de carton collée sous un cliché pour le mettre à la hauteur typographique.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

Up or down movement of any sight.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Mouvement vertical de n'importe quel dispositif de visée.

OBS

hausse : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Terme(s)-clé(s)
  • pointage en hauteur

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Archery

Français

Domaine(s)
  • Tir à l'arc

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tiro con arco
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
DEF

In artillery, the procedural term used to indicate an increase to the elevation applied on the guns.

OBS

The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order.

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
DEF

En artillerie, terme de procédure utilisé pour indiquer une augmentation de la hausse employée sur les pièces.

OBS

Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement.

OBS

hausse : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1999-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Heraldry
DEF

Referring to a bearing placed higher than its usual position.

Français

Domaine(s)
  • Héraldique
CONT

Croix [...]haussée.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1999-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
  • Lithography, Offset Printing and Collotype
DEF

The portion or edges of the blanket not subject to the pressure of the plate.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Lithographie, offset et phototypie
DEF

Partie du blanchet qui n'est pas soumise à la pression de la plaque.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo (Artes gráficas e imprenta)
  • Litografía, offset y fototipia
Conserver la fiche 12

Fiche 13 1993-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Dams and Causeways
  • Hydrology and Hydrography
DEF

A swinging crest gate that may be opened quickly under water pressure.

OBS

According to source TUWAH, "shutter" and "wicket" are two synonyms. The Webster gives, however, a very broad definition of "wicket" (which follows).

DEF

"wicket": any gate of a shutter dam.

OBS

See also "(Chanoine) wicket dam".

Français

Domaine(s)
  • Barrages et chaussées
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

"hausse" : Vanne constituée par un panneau tournant autour d'un axe horizontal, destinée à régler l'écoulement d'eau par-dessus les crêtes.

DEF

"hausse" : Panneau mobile que l'on place à la partie supérieure de vannes ou d'un déversoir pour faire monter le niveau de l'eau. (Les hausses de déversoir doivent pouvoir être éliminées rapidement en cas de crue.)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1988-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • String Instruments
CONT

bow, in music, curved stick with rosined horsehair stretched between the ends, used to produce sound by friction in stringed instruments of the rebec, viol, and violin groups. Since the 16th century the tension of the hair has been controlled by means of a "frog" (nut) at the end of the bow held by the player.

Terme(s)-clé(s)
  • nut

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à cordes
DEF

Dans l'archet, pièce de bois ou d'ivoire maintenant les crins de la mèche éloignés de la baguette.

CONT

Archet (...) La mèche est attachée d'une part à la tête, de l'autre à la hausse d'ébène qui sert à tenir l'archet et à régler sa tension. La fixation en ces deux points est dissimulée sous une plaque de recouvrement. La tension de la mèche s'effectue grâce à une vis à écrou placée au bout de la hausse qui fait avancer ou reculer celle-ci.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Heraldry

Français

Domaine(s)
  • Héraldique

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering
OBS

(of dam, weir) (see mechanical flashboard)

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
OBS

BT-44

Espagnol

Conserver la fiche 16

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :