TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

interlude [3 fiches]

Fiche 1 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Performing Arts (General)
  • Television Arts
DEF

the pause between the acts, or the means (dramatic or musical) employed to fill this up.

Français

Domaine(s)
  • Arts du spectacle (Généralités)
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Entracte présenté sous la forme d'un divertissement.

OBS

L'intermède de courte durée prend le nom d'interlude.

OBS

Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • interlude

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1993-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Theatre and Opera
CONT

intermission: interval, hence "intermission music" for "entr'acte music".

Français

Domaine(s)
  • Théâtre et Opéra
DEF

composition instrumentale jouée entre les différents actes d'un spectacle mais conservant le même caractère symphonique que celui-ci.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Arts
  • Television Arts
  • Performing Arts (General)
OBS

... the act of intermitting or state of being intermitted ... between the acts of a play.

Français

Domaine(s)
  • Radio (Arts du spectacle)
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Arts du spectacle (Généralités)
DEF

divertissement, sous forme de bout de film ou de disque, placé entre deux émissions pour combler un vide.

OBS

[...] entracte sous la forme d'un divertissement. Interlude : intermède de courte durée. En télévision, court sujet destiné à faire patienter les téléspectateurs en attendant une émission.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :