TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

jointure [7 fiches]

Fiche 1 2014-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
DEF

That part of a flash mould where clearance is provided between the mating surfaces through which excess material can escape, thus facilitating closing of the mould.

OBS

flash ridge; flash area; spew area; spew ridge: terms and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
DEF

Partie d'un moule à échappement où un jeu est ménagé entre les surfaces de jonction pour permettre le passage de la matière excédentaire, facilitant ainsi la fermeture du moule.

OBS

jointure : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
DEF

Parte de un molde de desfogue donde queda un espacio entre las superficies de unión, a través del cual puede escapar el material sobrante facilitando el cierre del molde.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Bones and Joints
DEF

... the site of close approximation of two or more bones.

OBS

It may be immovable (as in synarthrosis), slightly movable (amphiarthrosis), or freely movable (diarthrosis).

Français

Domaine(s)
  • Os et articulations
CONT

[...] endroit où s'unissent deux ou plusieurs os voisins.

OBS

On les divise en trois groupes : Articulations immobiles ou (synarthroses) : Les os du crâne sont quasiment soudés les uns aux autres, ils ne peuvent bouger. Articulations semi-mobiles ou (amphiarthroses) : Les vertèbres et la symphyse pubienne peuvent assurer des mouvements très limités; les liens qui les unissent sont très solides et leur rôle est avant tout de protéger des organes importants. Articulations mobiles ou (diarthroses) : Ces articulations se trouvent dans les membres inférieurs et supérieurs (épaule, coude, genou, etc.) et assurent une grande mobilité.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2006-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
17.04.11 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

operation of relational algebra that forms a new relation from two or more relations having common attribute domains for one or more attributes of each relation

OBS

The operation is based on the Cartesian product of the relations and proceeds by combining rows from the original relations that have identical values from the common attribute domains.

OBS

join: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
17.04.11 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

opération d'algèbre relationnelle qui, à partir de plusieurs relations ayant des domaines d'attribut communs, établit une nouvelle relation pour un ou plusieurs attributs de chacune d'entre elles

OBS

L'opération est fondée sur le produit cartésien des relations et se déroule par combinaison des lignes des relations originelles ayant des valeurs identiques pour ces domaines d'attributs.

OBS

jointure : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Bones and Joints
DEF

Any of the hinge joints between the phalanges of the fingers or toes.

Français

Domaine(s)
  • Os et articulations
DEF

Une des articulations à charnière (ginglyme) entre les phalanges des doigts et des orteils.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Artificial Intelligence
  • Data Banks and Databases
DEF

An operation of relational algebra, that forms a new relation from two or more relations having common domains for one or more attributes of each relation.

CONT

lattice: an algebraic structure, such as a Boolean algebra, in which there are two binary operations (the meet and the join) that are both commutative and associative and satisfy the absorption and idempotent laws.

OBS

join: term standardized by ISO and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Intelligence artificielle
  • Banques et bases de données
DEF

Opération d'algèbre relationnelle, qui établit une nouvelle relation à partir de plusieurs relations ayant des domaines communs pour un ou plusieurs attributs de chacune d'entre elles.

CONT

On crée un arbre en utilisant une des méthodes suivantes : jointure minimale, jointure maximale, jointure moyenne.

OBS

Rapid-progiciels statistiques pour Agriculture-Canada.

OBS

jointure : terme normalisé par l'ISO et la CSA.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
DEF

A line on a moulded or laminated piece, caused by the parting line of the mould, differing in colour or appearance from the general surface. [definition standardized by ISO]

CONT

If one were inside a closed mold and looking outside, the mating junction of the mold cavities would appear as a line. It also appears as a line on the molded piece and is called the parting line. A piece may have several parting lines.

OBS

parting line: can mean the line representing the surface of contact between mold halves, or the line found on the object.

OBS

Compare with "mould parting line".

OBS

mould seam: term standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • mold seam

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
DEF

Ligne sur une pièce moulée ou stratifiée, provoquée par la ligne de joint du moule, différant de la surface générale par la couleur ou l'aspect. [définition normalisée par l'ISO]

DEF

Ligne bombée apparaissant à la surface d'un objet moulé et qui se forme à la jonction des parties du moule.

OBS

ligne de joint : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
Conserver la fiche 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Joints and Connections (Construction)

Français

Domaine(s)
  • Joints et assemblages (Construction)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :