TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

kamaboko [2 fiches]

Fiche 1 2015-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
DEF

A variety of Japanese processed seafood products, called surimi, in which various white fish are pureed, formed into distinctive loaves, and then steamed until fully cooked and firm in texture.

CONT

Since kamaboko products usually cost less than the foods they imitate, when you serve a kamaboko product, you must be sure to let customers know that it is an imitation.

Français

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
CONT

On appelle kamaboko les aliments transformés faits de pâte de chair de poisson cuite, assaisonnée, façonnée et colorée qui imitent d'autres produits de la mer. Ces produits peuvent ressembler de très près à des produits de la mer plus chers, comme les pattes de crabe, les crevettes et les pétoncles.

OBS

Les variantes orthographiques : «kamoboko»; «produit kamoboko» utilisées dans certains contextes sont erronées.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
DEF

A Japanese process in which various white fish are pureed, formed into distinctive loaves, and then steamed until fully cooked and firm in texture.

Français

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
DEF

Procédé japonais consistant à transformer de la morue ou de la goberge en une pâte appelée surimi puis à la cuire à la vapeur pour finalement la mouler en bâtonnets ou en forme de fruit de mer.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :